求一句西班牙语翻译器句子翻译

查看: 268|回复: 7
求翻译这个句子,
自我介绍请登陆个人网站
主题帖子积分
直隶州知州(正五品), 积分 50639, 距离下一级还需 29361 积分
直隶州知州(正五品), 积分 50639, 距离下一级还需 29361 积分
在线时间1711 小时
主题帖子积分
直隶州知州(正五品), 积分 50639, 距离下一级还需 29361 积分
直隶州知州(正五品), 积分 50639, 距离下一级还需 29361 积分
银子50639 两
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
才可以下载或查看,没有帐号?
是指随着大规模集成电路的出现及其发展,将计算机的CPU、RAM、ROM、定时计数器和多种I/O接口集成在一片芯片上,形成芯片级的计算机,为不同的应用场合做不同组合控制.
这句话怎么翻译??
主题帖子积分
在线时间1477 小时
星座天蝎座
主题帖子积分
银子7698186 两
Se refiere a la aparición y desarrollo a gran escala de circuitos integrados, integrar en un chip la CPU, RAM, ROM, contador de tiempo, y múltiples interfaces de entrada y salida, formando computadores a nivel de chip, proporcionando diferentes combinaciones de control para diferentes aplicaciones
rmj真是明察秋毫啊&
神马都是浮云
自我介绍请登陆个人网站
主题帖子积分
直隶州知州(正五品), 积分 50639, 距离下一级还需 29361 积分
直隶州知州(正五品), 积分 50639, 距离下一级还需 29361 积分
在线时间1711 小时
主题帖子积分
直隶州知州(正五品), 积分 50639, 距离下一级还需 29361 积分
直隶州知州(正五品), 积分 50639, 距离下一级还需 29361 积分
银子50639 两
skynet 发表于
Se refiere a la aparición y desarrollo a gran escala de circuitos integrados, integrar en un chip l ...
太谢谢你了,&&翻译的那么好,能否再帮忙翻译一下这个句子.&&再次感谢
可编程逻辑控制器(Programmable Logic Controller,PLC),它采用一类可编程的存储器,
用于其内部存储程序,执行逻辑运算、顺序控制、定时、计数与算术操作等面向用户的指令,
并通过数字或模拟式输入/输出控制各种类型的机械或生产过程
主题帖子积分
在线时间5922 小时
星座摩羯座
主题帖子积分
银子110861 两
魅力1650 级
hahaha你这个骗子,还真的一段一段发过来
主题帖子积分
在线时间1477 小时
星座天蝎座
主题帖子积分
银子7698186 两
我看了你之前的帖子, 应该是组合秤这个产品的说明书吧。 免费翻译有点说不过去
两年前, 我把一家生产手机的工厂的说明书翻译成西语。 收入还可以,翻倍就是4个零了
主题帖子积分
在线时间5922 小时
星座摩羯座
主题帖子积分
银子110861 两
魅力1650 级
skynet 发表于
我看了你之前的帖子, 应该是组合秤这个产品的说明书吧。 免费翻译有点说不过去
两年前, 我把一家生产手机 ...
快去我那帖讨论一下把
自我介绍请登陆个人网站
主题帖子积分
直隶州知州(正五品), 积分 50639, 距离下一级还需 29361 积分
直隶州知州(正五品), 积分 50639, 距离下一级还需 29361 积分
在线时间1711 小时
主题帖子积分
直隶州知州(正五品), 积分 50639, 距离下一级还需 29361 积分
直隶州知州(正五品), 积分 50639, 距离下一级还需 29361 积分
银子50639 两
skynet 发表于
我看了你之前的帖子, 应该是组合秤这个产品的说明书吧。 免费翻译有点说不过去
两年前, 我把一家生产手机 ...
麻烦你再帮我翻译翻译上面发的那段介绍吧,&&然后如果翻译另一个帖子的全文,多少钱?
我问问他们,合适的话,麻烦你帮忙翻译下..
主题帖子积分
在线时间1477 小时
星座天蝎座
主题帖子积分
银子7698186 两
巴塞顺心 发表于
麻烦你再帮我翻译翻译上面发的那段介绍吧,&&然后如果翻译另一个帖子的全文,多少钱?
我问问他们,合适的话, ...
这份&职业&我很久没有去碰它了。 只是偶然帮一下这里有需要的人。 不过如果你有这个需求的话, 其实你可以在求职招聘这个版块了发个帖子:
社区活动积极分子
经常灌水,发帖,论坛知名度较高者可申请,需内部审核。
最佳新人勋章
注册日期半年内,发帖量超过500均能申请。
勤心发贴勋章
发帖1000以上者可申请
西华非诚勿扰嘉宾
发帖数500以上,由师太认证为单身
热心广援勋章
平时经常发帖助人,替人解答疑难,需内部审核。
西语交流勋章
常在西语版替人解答疑难者可申请
西华魅力勋章
发起的主题有众多会员跟贴者可申请
西华资产超100W
西华资产超200W
杰出贡献勋章
常发优秀精华贴,常替人解答各种疑难者可申请,需内部调查审核
积极管理勋章
仅限版主申请,经常参与管理与帖子操作,需内部审核。
10大发帖高手(流动勋章)
10大发帖高手(流动勋章)
初级兔斯基勋章
发帖量1500+, 公认是流氓的用户,最低获投票30票
西华潮人勋章
常在摩登版发帖者可申请
顾名思义,超过10名用户推选
幽默逗逼勋章
发帖幽默可爱者,需内部审核,不可自动申请
西华星座代言人流动勋章
西华星座代言人流动勋章,根据每次活动内部审核发放
高级兔斯基勋章
资深流氓认证!初级佩戴者必须得到11票异性跟帖投票才有资格申请
西华有偶-情侣勋章(老公)
恩爱的鉴证!夫妻或情侣同时申请,每人发帖量需超过200。双方同时发管理员email申请,需提供自己和对方的用户名(核对无误后,则两方同时授予)。求帮忙翻译这几句话是什么意思? - 外贸西班牙语 - 外贸小语种 -
福步外贸论坛(FOB Business Forum) |中国第一外贸论坛
& 求帮忙翻译这几句话是什么意思?
UID 2337268
阅读权限 40
求帮忙翻译这几句话是什么意思?
servicios y facilidades de pago flete&&360 dias China-Guba.这是标题。
1,control en los planes de embarque.
2,completa los documentos en un sitio ftp con acceso directo para planear la recepción y hacer el levante aduanal.
3,como completamento a esta propuesta.
4,este a&o hemos arreglao con nuestros financistas para poner a disposición de nuetros clientes 20millones de dólares para pago de flete y servivios a 360 días con cartas de créditos financiadas con un intéres de 5.5%,no confirmadas del BNC.
5,Una vez que esté listo para proseguir ,se fija la cantidad de dinero que se quiere tener para flete financiado considerando los contratos candidatos,pero esto no limita a que T conserva un fondo de emergencia en esta carta de crédito para urgencias e imprevistos.
6,La carta de crédito por servicios es básicamente igual a la que ya abre T para sus proveedores chinos.Solo cambia el concepto a servicios de trasportación y logísticos con embarques parciales.
7,No solo gano en la liberación de la presión del flujo de caja.
8,pienso que ingeniería económica de T debe evaluar esta variante.
这些是一份文件中一些我不懂的地方,恳请各位高手前辈元老来帮我解答下。Mil Gracias!!!!
Querer es poder!
外贸独行客
UID 857227
积分 48211
福步币 754 块
阅读权限 120
来自 江苏南通
servicios y facilidades de pago flete&&360 dias China-Guba.中国-GUba全年提供海运费便利支付服务。
1,control en los planes de embarque.控制装船计划。
2,completa los documentos en un sitio ftp con acceso directo para planear la recepción y hacer el levante aduanal.在FTP所在地完成文件要求,直接安排货物的收取和海关报关。
3,como completamento a esta propuesta.如何实现这个预算。
4,este a&o hemos arreglao con nuestros financistas para poner a disposición de nuetros clientes 20millones de dólares para pago de flete y servivios a 360 días con cartas de créditos financiadas con un intéres de 5.5%,no confirmadas del BNC.
本年度,已经从我们的金融机构取得支持,可以为我们的客户提供金额为2千万美元的海运费额度。同时提供全年度信用证金融服务,年息为5.5%,无需BNC保兑。
5,Una vez que esté listo para proseguir ,se fija la cantidad de dinero que se quiere tener para flete financiado considerando los contratos candidatos,pero esto no limita a que T conserva un fondo de emergencia en esta carta de crédito para urgencias e imprevistos.
再次,一切已经准备就序。已经为大金额合同所需的海运费金融支持准备好了固定资金,但不局限于T在此信用证项下所保留的备用金,用于应对紧急和突发状况。
6,La carta de crédito por servicios es básicamente igual a la que ya abre T para sus proveedores chinos.Solo cambia el concepto a servicios de trasportación y logísticos con embarques parciales.
这个服务性质的信用证在根本上和T开给他中国供应商的信用证一样。只是把理念改成运输服务和实际的装船物流服务。
7,No solo gano en la liberación de la presión del flujo de caja.不仅仅是缓解了现金流的压力
8,pienso que ingeniería económica de T debe evaluar esta variante.我想T的工程经济应该评估可变因素。
胡乱翻译了一下,还是请其他高手指正吧。
You can not have the omelette without breaking the egg.
舍得舍得,先舍后得。
UID 2337268
阅读权限 40
回复 #2 masterliness 的帖子
第二句的“货物的收取”可不可以翻译成“提货”?第四句我觉得翻译的很好,我纠结了很久都不知道怎么翻译。感谢masterliness,经常看到你帮别人解答问题,eres muy amable!
Querer es poder!
外贸独行客
UID 857227
积分 48211
福步币 754 块
阅读权限 120
来自 江苏南通
回复 #3 Lamojadelaluna 的帖子
译成收货当然可以。
我三脚猫水平,这边高手如云,我也是看其他高手贴子边学习边成长。哈哈。
You can not have the omelette without breaking the egg.
舍得舍得,先舍后得。
UID 2337268
阅读权限 40
回复 #4 masterliness 的帖子
对啊,确实是高手如云,以后我要多来这里学习学习了!
Querer es poder!
当前时区 GMT+8, 现在时间是
Powered by D1scuz! && 2001-(window.slotbydup=window.slotbydup || []).push({
id: '2369049',
container: s,
size: '960,48',
display: 'inlay-fix'
1. All the signs and announcements were rendered in English and Spanish.
所有的指示标志和公告都被译成了英语和西班牙语。
来自柯林斯例句
2. For this production she has learnt the role in Spanish.
为了这次演出,她已经学会了用西班牙语演这个角色。
来自柯林斯例句
3. I'm correcting the proofs of the Spanish edition right now.
我正在校正西班牙语版本的校样。
来自柯林斯例句
需要改进的内容:
请选择错误类型
错误描述:
方便的话,请您留下一种联系方式,便于问题的解决:
尽快记住出现的英文句子
在最短的时间内,点击散落的单词排列组成之前的句子
注:例句限定的时间为40秒,加油喔!(逆风的香)
(墨色色的哥斯拉)
第三方登录:}

我要回帖

更多关于 西班牙语翻译软件 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信