英语中未知对女性的称呼是否结婚应怎么称呼

初三:&&&&&&
高一:&&&&&
高二:&&&&&
高考:&&&&&&&&&&&
学前教育- 3-6岁
小学生- 6-12岁
初中生- 13-15岁
高中生- 16-18岁
大学生- 18-22岁
研究生- 23-25岁
在职人士- 18岁以上
出国留学- 11岁以上
夏冬令营- 7岁以上
您的位置:
&& 听力口语
英语中对女性的称谓详解
作者:网编整理&&来源:新东方论坛&&时间:
  最早开始学习英语的时候,我们就知道,称呼女人有Miss和Mrs. 两种,未婚姑娘称作Miss,现今在美国,一般是十八岁以下的女孩被称为Miss,年龄再大的尽管尚未结婚,也很少被称为Miss了;已婚就称作Mrs.。
  维基百科中对Miss这个词来源的解释是:
  Originating in the 17th century, it is a contraction of mistress, which was used for all women。
  Miss是mistress的缩写,mistress可以指称所有女人。(虽然mistress意为情妇,意思不是很好)
  不过注意哦,对于结了婚但并未随夫姓的女士,称呼Mrs也是不妥的;随女权主义运动的兴起,有很多女性不愿意通过称呼体现出自己的婚姻状况(marital status),所以更倾向于被称为Ms.,这个不论是已婚还是未婚都可以用,所以为礼貌起见,第一次见到女士时,可以用这个称呼。
  除了这三个平时很常用的称呼,还有其他的尊称,如madam(或者拼做madame,遵循法语里的拼法,法语字面原意为my lady),来看一下对这个词的阐释:
  Madam is used in direct address, without the woman's name, especially to address whose name is not known: May I help you, madam? The male equivalent is sir。
  Madam后面不用跟人名,当遇到一位不知其姓名的女士就可以这样称呼她。相对应的男性尊称为sir。
  madam的缩写是ma'ma,大家很可能在电影中听到,对女王的尊称就是ma'ma。这的确是相当正式的尊称,所以平时日常生活中是不太用到的哦。
  最后还有一个尊称,也是大家所熟知的:Lady,在电影和小说中我们都能看到,曾经英国贵族的女士都被尊称为Lady:
  The word lady is a polite term for a woman, specifically the female equivalent to, or spouse of, a lord or gentleman, and in many contexts a term for any adult woman. Once relating specifically to women of high social class or status, over the last 300 years it has spread to embrace all adult women。
  Lady是一个对女性非常客气的称呼,尤其专用于称呼地位尊贵的女性或者贵族夫人。不过在漫长的演变史中开始逐渐成为对所有女性的敬称。
  其他情况下,还可以用法语词mademoiselle(等同于miss),这样的说法听起来也很高雅。
  其他称谓:
  1、old hen 老婆子
  俗语,男性用语,专用于中年以上的女性。除开玩笑的场合外,女性不太欢迎这一称谓。因为“oldhen”的字面意思是“老母鸡”。这一表达的来源是:从男人们的眼光来看,母鸡来回乱跑,凑在一起唧唧喳喳,或者互相对啄。
  Three oldhens from the neighbored were standing on the cornergossiping。
  有三个邻居老婆子站在街角上说长道短。
  说到hen还要提到与hen相关的表达:hen-pecked怕老婆的,本义是 “被母鸡啄的”。意思是“象软弱的公鸡经常被强壮的母鸡啄伤。男子慑于女性的淫威,表现得服服帖帖”。这个表达出自1690年德莱顿的喜剧《安菲特律翁》和1712发行的杂志《旁观者》。理解了上面的意思,那么hen party就不难理解为“女人的聚会”。后引申为凡是只有女人参加的社交性聚会都叫henparty。与它相对的是stag party雄鹿会,只有男子参加的聚会。
  2、spring chicken 少女
  原意“童子鸡,不超过10个月的肉嫩的笋鸡”。这一表达来源已久:在古时候由于孵化技术上的原因,不到春天就很难得到这样的鸡,后转义为“少女”。
  Mrs. Gray may not be a granny, but she's certainly no springchicken。
  格雷夫人也许还不算老太太,但是她的年纪肯定不小啦。
  有时可直接用chick表示“小女孩儿”。
  That chick's areal tiger. She scratched my face when I talkedback。
  那小娘儿们可真是个母老虎。当我还嘴时,她竟然抓破了我的脸。
  3、the little woman 老婆,太太
  请注意不要漏掉定冠词the。
  I promised the little woman to be home early tonight。
  我答应我老婆今天晚上早回家。偶尔也表示“你太太”。
  How's the little woman?
  你太太好吗?对太太的称呼还有Missus,带有戏谑的说法。
  I'm fine, but the missus has been alittle under the weather recently。
  我身体很好,但是我老婆最近有点不舒服。
  有时用于对方或第三方的妻子。
  Hello, Jim. How's the missus these days?
  吉姆,你好。你太太最近好吗?
  对妻子的称呼另有one's better half。这一表达是以基督教的男女结婚合成一体的教义为基础的。I promised to take my better half shopping this afternoon。我答应我妻子今天下午带她去买东西。
  4、one's ball and chain 老婆
  本义是“带有重铁球的脚镣”。过去犯人在户外劳动时,为防止他们逃跑而带上这种刑具。把丈夫象犯人似地束缚起来,转用于玩笑中指“老婆”。
  Yes, I'm going to the party tonight, but I'll have to drag along my ball and chain。
  是呀,我要参加今天的社交晚会,但是我必须带着我家的母老虎。
  lady of the house也指“老婆,屋里头的”。
  5、one's old lady 老娘,某人的母亲
  此处的old并不表示“老,年纪大”,与an old lady“老太太”不同。Her old lady is very young。她老娘很年轻。这样的说法很自然。但有时可能有人不喜欢,所以使用时要注意场合。在谈到自己的母亲时,可以加定冠词,作the old lady。
  The old lady has gone to bed。
  俺娘已经睡下了。
  那fat lady指的什么呢?先看例句:The operais not over until the fat lady sings。关键人物出面问题才会解决。原来fatlady是在歌剧中演压轴戏的女主角,俗称“大姐大”。说到one's old lady,顺便提及one's old man老爸,老头。Hisold man is thirty。他老豆30岁了。在指“家父”时,加定冠词,作the old man。I'll have to ask the old man。我得去问问我爸爸。
  6、doll 美人
  本义“洋娃娃”。在男性使用的场合仅指“美人”,并无头脑简单的意思。Get a load of that doll over there. I wonder what her name is。你瞧瞧那边的那位美人哟!不知道她叫什么名字。女性把doll翻版用作对男性的称呼,表示“有魅力的英俊男子”。
  Isn't thecaptain of the baseball team a doll?
  棒球队长不是一个英俊的青年吗?
  有时doll表示“可爱的姑娘”。
  My brother's new girl friend is a doll。
  我弟弟新近交的女朋友是个挺可爱的姑娘。
  7、skirt 青年女子
  这一表达来源于女性穿的裙子,与中国旧时用“裙钗”表女子是一样的构思。这一说法仅限于男子对女性的称呼,因为女性并不喜欢这一称呼。
  There are a lot of good-looking skirts among the new freshmen thisyear。
  在今年新入学的大学一年级学生中,有很多好看的姑娘。
  8、clinging vine 会撒娇的女子;依赖男子的女人
  像绕在树上的爬藤一样总挎着男人胳膊的女人。
  Every time we invite Bill to dinner, he shows up with one of his clingingvines。
  我们每次请比尔吃饭的时候,他总是带着一位贴在身上撒娇的女人。
  这一习语多用于未婚的女性。在用于已婚女性时,意思是“不能独立,依赖男人生活的女人”。
  Why don't you do something by yourself for a change? When I married you I didn't realize you were such a clingingvine。你为什么不改变一下,依靠自己做点什么事情呢?当我跟你结婚时,我不知道你是这样一个没有独立能力的女人。
  9、a plain Jane 不起眼的女人
  这里的plain是“不惹人注目的,朴素的”,而Jane是一般女人名,plain与Jane合辙押韵。
  I wonder why ahandsome man like Jeff married such a plain Jane。
  我很奇怪象杰夫这样出色的男子怎么与一个不怎么起眼的姑娘结婚。
  10、jailbait 祸水妞儿
  一般指11-15岁有姿色的少女。jail是“监狱”,bait是“诱饵”,押母韵,合起来就是“使人进监狱的诱饵”。认为美色诱发犯罪显然是想推脱干系,对女性极不公平。
  She's a beautiful girl—but be ware, she's jailbait。
  她是个漂亮姑娘,但是要当心,可是个祸水妞儿啊。
  大家在使用这些女性称呼时,一定要注意其中的褒贬含义,分清场合和彼此的身份,避免误会或引起尴尬。
  (责任编辑:胡静平)
经营许可证编号:060601京ICP备京公安备:百变女人:英语中对女人的10种叫法-女人,英语-教育
设为首页 
教育热点:
百变女人:英语中对女人的10种叫法
环球时报&& 14:57
华商彩信手机报,精彩资讯早知道!移动用户发‘HSB’到 定制,3元/月!
  核心提示:
英语中对女性的称呼可谓丰富,且谐趣十足。这些称呼多用于口语,表现出称呼者对被称呼者的态度、情感以及彼此之间的微妙或显而易见的关系。
英语中对女性的称呼可谓丰富,且谐趣十足。这些称呼多用于口语,表现出称呼者对被称呼者的态度、情感以及彼此之间的微妙或显而易见的关系。
1、old hen 老婆子
俗语,男性用语,专用于中年以上的女性。除开玩笑的场合外,女性不太欢迎这一称谓。因为“oldhen”的字面意思是“老母鸡”。这一表达的来源是:从男人们的眼光来看,母鸡来回乱跑,凑在一起唧唧喳喳,或者互相对啄。Three oldhens from the neighbored were standing on the cornergossiping。有三个邻居老婆子站在街角上说长道短。说到hen还要提到与hen相关的表达:hen-pecked怕老婆的,本义是 “被母鸡啄的”。意思是“象软弱的公鸡经常被强壮的母鸡啄伤。男子慑于女性的淫威,表现得服服帖帖”。这个表达出自1690年德莱顿的喜剧《安菲特律翁》和1712发行的杂志《旁观者》。理解了上面的意思,那么hen party就不难理解为“女人的聚会”。后引申为凡是只有女人参加的社交性聚会都叫henparty。与它相对的是stag party雄鹿会,只有男子参加的聚会。
2、spring chicken 少女
原意“童子鸡,不超过10个月的肉嫩的笋鸡”。这一表达来源已久:在古时候由于孵化技术上的原因,不到春天就很难得到这样的鸡,后转义为“少女”。 Mrs. Gray may not be a granny, but she's certainly no springchicken。格雷夫人也许还不算老太太,但是她的年纪肯定不小啦。有时可直接用chick表示“小女孩儿”。That chick's areal tiger. She scratched my face when I talkedback。那小娘儿们可真是个母老虎。当我还嘴时,她竟然抓破了我的脸。
3、the little woman 老婆,太太
请注意不要漏掉定冠词the。I promised the little woman to be home early tonight。我答应我老婆今天晚上早回家。偶尔也表示“你太太”。How's the littlewoman?你太太好吗?对太太的称呼还有Missus,带有戏谑的说法。I'm fine, but the missus has been alittle under the weatherrecently。我身体很好,但是我老婆最近有点不舒服。有时用于对方或第三方的妻子。Hello, Jim. How's the missusthese days?吉姆,你好。你太太最近好吗?对妻子的称呼另有one's betterhalf。这一表达是以基督教的男女结婚合成一体的教义为基础的。I promised to take my better half shopping this afternoon。我答应我妻子今天下午带她去买东西。
4、one's ball and chain 老婆
本义是“带有重铁球的脚镣”。过去犯人在户外劳动时,为防止他们逃跑而带上这种刑具。把丈夫象犯人似地束缚起来,转用于玩笑中指“老婆”。 Yes, I'm going to the party tonight, but I'll have to drag along myball and chain。是呀,我要参加今天的社交晚会,但是我必须带着我家的母老虎。lady of thehouse也指“老婆,屋里头的”。
5、one's old lady 老娘,某人的母亲
此处的old并不表示“老,年纪大”,与an old lady“老太太”不同。Her old lady is veryyoung。她老娘很年轻。这样的说法很自然。但有时可能有人不喜欢,所以使用时要注意场合。在谈到自己的母亲时,可以加定冠词,作the oldlady。The old lady has gone to bed。俺娘已经睡下了。那fat lady指的什么呢?先看例句:The operais not over until the fat lady sings。关键人物出面问题才会解决。原来fatlady是在歌剧中演压轴戏的女主角,俗称“大姐大”。说到one's old lady,顺便提及one's old man老爸,老头。Hisold man is thirty。他老豆30岁了。在指“家父”时,加定冠词,作the old man。I'll have to askthe old man。我得去问问我爸爸。
6、doll 美人
本义“洋娃娃”。在男性使用的场合仅指“美人”,并无头脑简单的意思。Get a load of that doll overthere. I wonder what her nameis。你瞧瞧那边的那位美人哟!不知道她叫什么名字。女性把doll翻版用作对男性的称呼,表示“有魅力的英俊男子”。Isn't thecaptain of the baseball team a doll?
棒球队长不是一个英俊的青年吗?有时doll表示“可爱的姑娘”。My brother's new girl friend is a doll。我弟弟新近交的女朋友是个挺可爱的姑娘。
7、skirt 青年女子
这一表达来源于女性穿的裙子,与中国旧时用“裙钗”表女子是一样的构思。这一说法仅限于男子对女性的称呼,因为女性并不喜欢这一称呼。 There are a lot of good-looking skirts among the new freshmen thisyear。在今年新入学的大学一年级学生中,有很多好看的姑娘。
8、clinging vine 会撒娇的女子;依赖男子的女人
像绕在树上的爬藤一样总挎着男人胳膊的女人。Every time we invite Bill to dinner, he showsup with one of his clingingvines。我们每次请比尔吃饭的时候,他总是带着一位贴在身上撒娇的女人。这一习语多用于未婚的女性。在用于已婚女性时,意思是“不能独立,依赖男人生活的女人”。Why don't you do something by yourself for a change? When Imarried you I didn't realize you were such a clingingvine。你为什么不改变一下,依靠自己做点什么事情呢?当我跟你结婚时,我不知道你是这样一个没有独立能力的女人。
9、a plain Jane 不起眼的女人
这里的plain是“不惹人注目的,朴素的”,而Jane是一般女人名,plain与Jane合辙押韵。I wonder why ahandsome man like Jeff married such a plainJane。我很奇怪象杰夫这样出色的男子怎么与一个不怎么起眼的姑娘结婚。
10、jailbait 祸水妞儿
一般指11-15岁有姿色的少女。jail是“监狱”,bait是“诱饵”,押母韵,合起来就是“使人进监狱的诱饵”。认为美色诱发犯罪显然是想推脱干系,对女性极不公平。She's a beautiful girl—but beware, she'sjailbait。她是个漂亮姑娘,但是要当心,可是个祸水妞儿啊。
大家在使用这些女性称呼时,一定要注意其中的褒贬含义,分清场合和彼此的身份,避免误会或引起尴尬。
 编辑:申娇燕 来源:环球时报
一键转帖:
一、原创内容页① 华商报、华商晨报、新文化报、重庆时报、大众生活报所有自采新闻(含图片、音视频)独家授权华商网发布,未经书面授权不得转载或镜像;授权转载应在授权范围内使用,并注明来源,例:“华商网-华商报”。
② 部分内容转载自其他媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
备注:华商网独家原创,转载请联系029-
二、华商网提供上传空间、链接及论坛/博客/评论等服务页面的免责申明
① 所有图片、音视频标明来源,有作者姓名要详细标注
② 华商网为用户提供上传空间服务,对用户传输内容不做修改或编辑。当著作权人和/或依法可以行使信息网络传播权的权利人发现上传内容侵犯其信息网络传播权时,应向华商网发出权利通知,华商网将根据相关法律规定采取措施删除相关内容。()女性不知道婚否,用英语怎样称呼_百度知道
女性不知道婚否,用英语怎样称呼
Ms.注意跟Miss发音zs
提问者评价
thank you for your remark
其他类似问题
其他12条回答
用Ms.再加姓氏指XX士
[提问者采纳]
lady不过现在流行beauty
用Miss例:Miss Gao
Ms. 在专业和社交情况中已被广泛使用。 许多女士喜欢用它而不用Miss. 或 Mrs. , 因为她们认为婚姻状况属于私生活范围,而且许多使用这两个称呼的情况经常是不合适的。关于一个人的婚姻状况并不总是知道的,因此许多人也发现使用Ms. 很方便。 但还有许多人仍喜欢用Miss 或 Mrs. , 而且根据地域或社会地位的不同用法非常广泛。Ms. 的用法相当于 Mr
If you didn't/don't know whether the woman's married or not, how would you call her?
Ms 它既可表示已结婚女性,也可以表示那些已结婚的女性。
we usually call a lady Madam despite of the marital status.
等待您来回答
您可能关注的推广回答者:
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁英语口语中对各类女性的有趣称呼_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
评价文档:
英语口语中对各类女性的有趣称呼|英​语​口​语​中​对​各​类​女​性​的​有​趣​称​呼
把文档贴到Blog、BBS或个人站等:
普通尺寸(450*500pix)
较大尺寸(630*500pix)
你可能喜欢扫描下载客户端}

我要回帖

更多关于 对女性的称呼 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信