Panzerlied汉文版汉文帝叫什么名字

点击:1491
北京千橡网景科技发展有限公司:
文网文[号··京公网安备号·甲测资字·文化部监督电子邮箱:wlwh@·
文明办网文明上网举报电话: 举报邮箱:admin1@&&&&&&&&&&&&&&&&The Mass(The Mass)“The Mass&这首歌是由一个叫“Era”的现代乐团所唱的。《The Mass》传承了Eric Levi自首张专辑《Era》起便汲汲经营的音乐特色,匠心独具的融合流行、摇滚及古典乐,经过截枝去叶后而产生简洁有力的音乐风格。为了超越经典,Eric Levi更撷取德国知名音乐家Carl Orff/卡尔·奥福最受盛赞的作品《Carmina Burana/布兰诗歌》,为首发同名单曲“The Mass”的主体。目录 Era是一个风格与Gregorian(格林高利合唱团)接近的音乐团体,音乐类型是圣歌与现代器乐的融合;其灵魂人物是法国音乐家Eric Levi。 Era至今为止发行过8张专辑,分别是1998年的《Era》、2001年的《EraⅡ》、2002年的《Era Version 2002》(创世纪1&2精选集) 2003年的《The Mass》2005年的《The Very Best of Era(创世纪精选)》2008年的《Reborn》(重生) 2009年的《Classics》2010年的《The Essential》2010年的《CLASSICS II》。发行数量并不多,但都是颇受欢迎的作品。[ti:The Mass] [ar:ERA] [al:The Mass] [00:00.61]The Mass [00:02.91]Era [00:06.65] [00:10.92]semper crescis [00:13.10]aut descrescis [00:14.54]vita detestabilis [00:18.32]nunc obdurat [00:20.84]et tunc curat [00:23.07]ludo mentis aciem [00:33.39]nunc obdurat [00:35.90]et tunc curat [00:38.45]ludo mentis aciem [00:40.90]egestatem [00:43.38]potestatem [00:45.87]dissolvit ut glaciem [00:50.55]Divano Divano re Divano blessi [00:56.28]Divano blessia Divano blessia [01:01.99]Divano Divano re Divano blessia [01:09.28]Divano blessia [01:11.81] [01:21.72]Sors salutis [01:24.13]et virtutis [01:26.29]michi nunc contraria [01:28.77]est affectus [01:31.88]et defectus [01:33.97]semper in angaria [01:36.37]Hac in hora [01:39.38]sine mora [01:41.67]corde pulsum tangite [01:44.48] [01:46.20]Divano, Divano re, Divano blessi [01:51.75]Divano blessia, Divano blessia [01:57.66]Divano, Divano re, Divano blessi [02:04.78]Divano blessia, Divano blessia [02:11.36]Divano, Divano re, Divano blessi [02:17.84]Divano blessia blessia blessia~ [02:26.20]Divano [02:27.66] [02:31.63]Sors salutis [02:34.15]et virtutis [02:36.23]michi nunc contraria [02:38.41]est affectus [02:41.65]et defectus [02:43.77]semper in angaria [02:46.08]Hoc in hora [02:49.42]sinc mora [02:51.58]corde pulsum tangite [02:53.95] [02:55.75]Divano, Divano re, Divano blessi [03:02.29]Divano blessia, Divano blessia [03:07.48]Divano blessia, Divano blessia [03:14.77]Divano blessia blessia blessia~ [03:16.67] [03:19.40]Hac in hora [03:22.17]sine mora [03:24.19]corde pulsum tangite [03:26.89]quod per sortem [03:29.87]sternt fortem [03:32.07]mecum omnes plangite!!始终满盈 或又虚亏 可恶的生活 时而铁石心肠 时而又关心抚慰 当作游戏一般 时而铁石心肠 时而又关心抚慰 当作游戏一般 穷困权力 被它如冰雪般融化 圣洁的 圣洁的弥 圣洁的弥赛 圣洁的弥赛亚… 圣洁的 圣洁的弥 圣洁的弥赛亚… 命运将我的健康与道德情操 时时摧残 虚耗殆尽 疲劳不堪 永远疲于奔命 就在此刻 不要拖延快拨动震颤的琴弦 圣洁的 圣洁的弥 圣洁的弥赛 圣洁的弥赛亚… 圣洁的 圣洁的弥 圣洁的弥赛亚… 弥赛亚… 圣洁的 圣洁的弥 圣洁的弥赛亚… 弥赛亚… 命运将我的健康与道德情操 时时摧残 虚耗殆尽 疲劳不堪 永远疲于奔命 就在此刻 不要拖延快拨动震颤的琴弦 圣洁的 圣洁的弥 圣洁的弥赛 圣洁的弥赛亚… 圣洁的 圣洁的弥 圣洁的弥赛亚… 就在此刻 不要拖延快拨动震颤的琴弦 因为命运打倒了坚强勇敢者 所有人同我一起悲号 网上流行了很久的所谓这是《SS闪电部队在前进》,是不完全正确的。只能说这首歌的曲调和《SS闪电部队在前进》很相似。歌词BTW,《O Fortuna》有非常好的中文翻译: 哦命运, 像月亮般 变化无常, 盈虚交替; 可恶的生活 把苦难 和幸福交织; 无论贫贱 与富贵 都如冰雪般融化消亡。 可怕而虚无的 命运之轮, 你无情地转动, 你恶毒凶残, 捣毁所有的幸福 和美好的企盼, 阴影笼罩 迷离莫辨 你也把我击倒; 灾难降临 我赤裸的背脊 被你无情地碾压。 命运摧残着 我的健康 与意志, 无情地打击 残暴地压迫, 使我终生受到奴役。 在此刻 切莫有一丝迟疑; 为那最无畏的勇士 也已被命运击垮, 让琴弦拨响, 一同与我悲歌泣号!概述《布兰诗歌》作为音乐史上的一部不朽杰作,有着深厚的文化底蕴。1847年,德国学者施梅勒以《布兰诗歌》为标题出版了1803年在德国上巴伐利亚州的布兰修道院里发现的诗歌和戏剧古卷,在思想界、学术界和艺术领域引起了震动,这些用艰深的中世纪拉丁文和古代中部高地德语写的诗歌和戏剧出自13至14世纪的游荡诗人,他们是中世纪英国、法国及德国各地的流浪学者及神职人员,以写作赞美酒及狂欢放荡生活的讽刺韵文和诗歌而著称,《布兰诗歌》集中体现了这些游荡诗人的创作风格。这些诗歌的主题和风格各不相同,其中既有酒歌、庄重的爱情诗和放纵的情歌,也有宗教诗篇和牧歌式的抒情诗,也有针对教堂和政府的讽刺诗。奥尔夫在1935年读到《布兰诗歌》时,受到极大震动,他以粗犷有力、热情奔放的音乐赋予这部奇异的诗篇以新的、永恒的生命。奥尔夫的布兰诗歌》于1936年完成,它的整个标题是《布兰诗歌,为独唱、合唱创作并伴有器乐及奇妙舞台场景的世俗歌曲》。 这部宏伟作品于日在德国法兰克福首演。它将人们带入了一个完全不同的世界,它的神奇的音乐以不可思议的力量唤醒了人性中欢乐的冲动。流行《布兰诗歌》被誉为古典音乐中的流行曲,几乎无人不晓了。哪怕不听古典音乐的人也常能在影视,广播等媒体中领略其一二。描述中国足球命运的纪录片把它作为插曲,影片《天生杀人狂》把它当作配乐,拳王霍利菲尔德把它作为出场曲,连流行歌王迈克尔杰克逊都曾斥巨资想买其版权,可见此作品的流行程度。 The Mass 的原曲是《布兰诗歌》--命运,世界的女王,era将脍炙人口的“Carmina Burana 布兰诗歌”与来自《EraⅡ》的经典曲目&“Divano"巧妙的熔于一炉,彼此衔接之妙,虽然终究不及Enigma的天衣无缝,但珠玉在前,能达至如此程度已经难能可贵。 《The Mass》就是德国武装党卫军第一装甲师的军歌《SS闪电部队在前进》,这是怎么回事呢? 原来《the mass》的曲是来自于德国,19世纪与大小斯特劳斯齐名的著名作曲家卡尔·奥尔夫的著名史诗音乐剧《布兰诗歌》中的开场大合唱《哦!命运女神》。而希特勒也非常喜欢他的音乐,所以有可能把《哦!命运女神》的曲子作为了SS装甲掷弹师军歌的曲调,歌名就是《ss闪电部队在前进》。 注:由于德军内军歌繁多,其实没有人证实过这就是元首掷弹师的军歌。 总结 我们听到的所谓《ss闪电部队在前进》其实是ERA 乐队的《The Mass》,懂拉丁文的朋友可以看看,只能说是以讹传讹,要说两个有啥联系,就是它们都借鉴了《布兰诗歌》。 The Mass改编自Carmina Burana(布兰诗歌),据说“二战期间德国武装党卫军第一装甲师军歌也改编于此”,导致调子相似而张冠李戴以为The Mass就是纳粹军歌。这个据说无从证实,但这样的解释从上下文的逻辑来看无疑是合理的。总之可以肯定的事实是:可能同曲,一定异工。或者说他们只是各自都从Carmina Burana吸取了一些元素。而据说真正的德国武装党卫军第一装甲师战歌叫Panzerlied,作者是Von Oblt.Wiehle。 Panzerlied歌词如下: Ob's stürmt oder schneit, Ob die Sonne uns lacht, Der Tag glühend hei& Oder eiskalt die Nacht. |:Verstaubt sind die Gesichter, Doch froh ist unser Sinn, Ja unser Sinn. Es braust unser Panzer Im Sturmwind dahin.:| 无论是狂风或大雪,还是太阳对我们微笑;此日白昼炎炎,夜晚寒冷如冰。|:风中灰尘扑面,但我们以此为乐,以此为乐,我们的战车轰鸣向前,穿越滚滚黄沙。: Mit donnernden Motoren, Geschwind wie der Blitz, Dem Feinde entgegen, Im Panzer geschutz |:Voraus den Kameraden, Im Kampf steh'n wir allein, Steh'n wir allein, So sto&en wir tief In die feindlichen Reih'n.:| 引擎声似雷鸣,迅如闪电,面朝敌人,与装甲同在。|:与同伴并肩,就此孤军作战,对,我们孤军作战,我们就此深入敌阵,打乱敌人阵势。:| Wenn vor uns ein feindliches Heer dann erscheint, Wird Vollgas gegeben Und ran an den Feind! |:Was gilt denn unser Leben Für unsres Reiches Heer? Ja Reiches Heer? Für Deutschland zu sterben Ist uns h&chste Ehr.:| 假若在途中,敌坦克出现,就踏满油门,然後与敌正面交锋!|:生存为何?因为为帝国军队而战?对,为帝国军队而战?为帝国而死,就是我们最高的荣耀。:| Mit Sperren und Minen H&lt der Gegner uns auf, Wir lachen darüber Und fahren nicht drauf. |:Und droh'n vor uns Geschütze, Versteckt im gelben Sand, Im gelben Sand, Wir suchen uns Wege, Die keiner sonst fand.:| 障碍与地雷,敌人以此拦路,我们置诸一笑,然後招摇过市。|:在我们开炮前,半数敌人已在黄沙之後,对,在黄沙之後,我们找了自己的道路,是绝对无人曾所发现。:| Und l&&t uns im Stich Einst das treulose Glück, Und kehren wir nicht mehr Zur Heimat zurück, |:Trifft uns die Todeskugel, Ruft uns das Schicksal ab, Ja Schicksal ab, Dann wird uns der Panzer Ein ehernes Grab.:| 假若落在敌战壕中,碰上这倒楣日子;假若我们无法撤退,无法回到祖国怀抱;|:假若炮火击跨我们,命运在天上召唤著。对,命运在天上召唤著,那至少我们忠实的坦克,会给我们一个金属的棺材。:| 其中第一节曾出现在1965电影《坦克大决战》中。
内容来源自:
词条内容仅供参考,如果您需要解决具体问题(尤其在法律、医学等领域),建议您咨询相关领域专业人士。
浏览次数 : 734 次
编辑次数 : 1 次
更新时间 :
词条创建者 :
双语连环画热门日志推荐
人人最热标签
分享这篇日志的人常去
北京千橡网景科技发展有限公司:
文网文[号··京公网安备号·甲测资字
文化部监督电子邮箱:wlwh@··
文明办网文明上网举报电话: 举报邮箱:&&&&&&&&&&&&
请输入手机号,完成注册
请输入验证码
密码必须由6-20个字符组成
下载人人客户端
品评校花校草,体验校园广场}

我要回帖

更多关于 汉文帝叫什么名字 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信