アメリ闻きます时々テレビも见ますってい...

って!?孕ませバーティーをする支_百度宝宝知道日语问题:“先周デパートに行きましたが、テレビもステレオも种类が多いですね。”_百度知道
日语问题:“先周デパートに行きましたが、テレビもステレオも种类が多いですね。”
请问这句话“デパートに行きましたが”中的“が”是什么作用呀?谢谢!~~~
能不能帮忙把相关问题讲解一下!,谢谢
提问者采纳
あまり勉强しません(明明是学生,或指出你的观点错误这时が体现在:都合がちょっと悪いですが···后面一般省略:それはいいですがが有顺接和逆接的作用此处表示顺接:学生ですが,意思是我不方便啊。(虽然这样也行:例如,但我觉得还是一起去比较好)拒绝别人时,是去了百货商店后看到的结果也就是前项内容直接引出的结果和判断逆接情况表示转折--例如,然后在说他自己的想法如、一绪に行くとほうがいいと思います,他会先肯定你的说法,却不怎么学习)表示引出的后项是与前项违背的另外日本人不会正面的拒绝你?打个比方你是怎么知道电视和音响种类多的啊,电视和立体声(音响装置)种类都很多什么叫顺接,翻译过来就是 上周去百货商店了
提问者评价
谢谢大家!
其他类似问题
为您推荐:
其他4条回答
表示衔接希望能帮到你,与话者所期望的有所不同:接続助词。另外就是日语中的,话者原本去商场之前没有想到会有那么多种类的电视和音响,或者正好相反。这句话所要表达的意思就是,接下去要说话的内容,话还没有说完,是表示说话的人。这个词你好
在这句话里表示顺接。一般放在逗号的前面的が,是作为前后两个句子的链接,如果前句和后句是顺接关系的话,就是表示顺接的意思,如果前后两句是有“但是”的意味在里面,那么が就是表示逆接了。一般的话,都是考翻译的多,日翻中,逆接的时候把“但是”两个字翻出来就好了
这里是顺接,还有逆接。逆接就是但是的意思。口语中用けど,非常常用。
日语的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁第三方登录:推荐这篇日记的豆列
······}

我要回帖

更多关于 时闻折竹声 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信