帰ります和きます 的区别幸福是什么么?

日语“ 帰ります ” 如何翻译?
在沪江关注日语的沪友akira0305遇到了一个关于小D词条求助的疑惑,已有11人提出了自己的看法。
知识点疑惑描述:
日语“ 帰ります ” 如何翻译?
最佳知识点讲解
知识点相关讲解
原形  帰る
回家:いえにかえります
—— jollyshu
帰ります 是帰る(回来)【自五】的敬体写法
—— 月城优
帰ります么?回家吧。
罗马注音:kaerimasu
—— 羽之夜優夏
—— 小白zy
我回来啦 O(∩_∩)O~
—— 丰丰疯
不是“回去了”的意思?
—— walkman@
是'’回家'’的意思。
例句:明日家へバスで帰ります。
私の友達に会います。
明天坐汽车回家。
去见我的朋友。
—— snow1515
得看前后文,我觉得不能说100%就是“回家”除非前面清楚的写 →家に帰ります
翻译“回家“还不如翻译“回去了“
a 帰ります
b どこに帰るの?
a 学校に帰ります
如果翻译成回家上面的句子就不成立了
—— TRU2009
帰る<原形>→帰ります<連体形>
“回去”的意思
—— spaceman0805
原形: 帰る→ます形:帰ります 回来,回去
“回去”的意思
いえにかえります
回家 可能有两种:1回到家来 2回家去了。具体要根据上下文才能做出正确的翻译。
—— yearsweetie
帰る:特指回家
戻る:回去,回。。。。一般用
—— 未央MIO
相关其他知识点する和ている的形式的使用区别_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
する和ている的形式的使用区别
上传于||文档简介
&&す​る​和​て​い​る​的​形​式​的​使​用​区​别
阅读已结束,如果下载本文需要使用3下载券
想免费下载本文?
定制HR最喜欢的简历
你可能喜欢您现在的位置:&&>>&&>>&&>>&正文
「今日でります」这里的「で」和「に」相比意思差别在哪里
作者:& 来源:本站原创&& 更新: 16:31:05&&点击: &
查看带图片以及详细版本的该帖子的内容:
Pages :[1]&&共&4&楼
#1 作者:mygame
[求助]「今日でります」这里的「で」和「に」相比,意思差别在哪里呢>「今日でります」这里的「で」和「に」相比,意思差别在哪里呢>
#2 作者:eva_-16 14:50:50)
以下是引用mygame在 14:00:29的发言:「今日でります」这里的「で」和「に」相比,意思差别在哪里呢>
&&&没见过接に的表示法~
&& &这和那个上课结束后老师说
 今日はこれで・・・・的意思一样的吧。今天就到这此。。。
&&& 还有送某人回家时。对方说:じゃここで&& 那么就送到这里吧。。
&& 表示。。。汗~讲不出了,范围?
&&& 就今天了,今天就要回去了
#3 作者:milklulu
好奇怪啊?可是に也有表示时间点的意思啊.如:午後何rに学校へ来ますか。
#4 作者:老肖
这里的「で」表示期限或动作转换的时点。例如:
1)、稀⒚魅栅蔷め切りだそうだ。/听说申请书(的受理)明天截止。
2)、昭和5年に来日して今年でちょうど50年になる。/昭和5年来日本,今年正好50年。
3)、17rでY婚したが、生涯子がなかった。/17岁结婚,终生没有孩子。
4)、18rでg身渡米(どべい)し、21rで文学博士の学号を授(さず)けられた。/18岁只身赴美,21岁被授予博士学位。
5)、今日で十日gも雨が降りAいている。/至今为止已连续下了十天的雨了。
文章录入:贯通日本语&&&&责任编辑:贯通日本语&
上一篇文章:
下一篇文章:
【】【】【】【】【】
网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)&&&&&&&&&&&
您的位置:
&& 日语学习
日语助词が和は用法区别
作者:网编整理&&来源:新东方论坛&&时间:
  1、两个助词的不同定义由于在句子中「が」和「は」经常处于类似的地位,有些人误认为这两个助词区别不大。孰不知这二者从助词种类上就不属于同一类型。
  「が」是主格助词,是格助词的一种;而「は」是提示助词,它不仅可以提示主语,还能够提示宾语、状语,在一定条件下还可以提示各种补语。
  因此,它们有时可以起到类似的作用,但有时完全不相同。
  2、在主语和谓语的提问中的不同含义请看下面两个例句(判断句):
  a:「ここは教室です。」b:「ここが教室です。」
  这两句话译成中文,都是“这里是教室。”但是,在日语中有着不同的含义。
  a句是说明这个地方是教室,而不是别的什么房间,如:不是教员室或实验室等等。是回答「ここはどこですか。」(这是什么地方?)或「ここは何の部屋ですか」(这是什么房间?)的问题的。也就是说已经知道了主语时对谓语提问的回答。
  b句是强调说明只有这间是教室,别的都不是教室,如:旁边的或对面的都不是教室。是回答「どこが教室ですか。」(哪里是教室?)的问题的。也就是说已经知道了谓语时对主语提问的回答。为什么形成这样不同的形式呢?从提示助词的特点来看,它只能提示具体的内容,不可能提示疑问词。
  因此,当疑问词在主语部分时,只能用「が」提问,而不能「は」提问;回答也是这样。
  相反,疑问词在谓语部分时,提示的内容已经明确,所以用「は」,而不用「が」,回答也一样。
  所以有一句话说“「が」前「は」后”。这句话在表示疑问词的位置上来说,是可以应用的。
  不仅是在判断句上,在其他类型的句子中也有相同的作用。
  描写句a「ここは静かです。」译成“这里很安静。”是对这里是否安静的判断,不涉及别处,是「ここはどうですか。」(这里怎样?)的回答。(问谓语)
  b「ここが静かです。」也译成“这里很安静。”但是在寻找安静地方时的答话,即对「どこが静かですか。」(哪里安静呀?)的答话。(问主语)
  陈述句a「私は日本語を勉強しています。」译成“我在学习日语。”是说明我在学习日语,没干别的事情,强调的是我“做的事情”。是对「あなたは何をしていますか。」(你在干什么?)的回答。
  (问谓语)b「私が日本語を勉強しています。」也译成“我在学习日语。”但与上一句不同的是:是我在学习日语,而不是别人在学习日语。这里强调的是“我”在学习日语。是对「誰が日本語を勉強していますか。」(谁在学习日语?)的回答。(问主语)
  3、在存在句中的不同含义请看下面两个例句:
  a「教室に机があります。」(教室里有桌子。)b「机は教室にあります。」(桌子在教室里。)
  第一句话的顺序,首先是用补格助词「に」(也可用「には」)表示的补语,其次是用「が」表示的主语,最后是「あります」(谓语)。即“补、主、谓”的结构。这时,「あります」译成“有”。
  第二句话的顺序,首先是用提示助词「は」表示的主语,其次是用「に」表示的补语。最后是「あります」(谓语)。即“主、补,谓”的结构。
  所以,得出结论是:①在存在句中若是“补、主、谓”结构,主语用「が」表示,「あります」译成“有”。②在存在句中若是“主、补,谓”结构,主语用「は」表示,「あります」译成“在”。
  4、主谓谓语句中的不同含义主谓谓语句有3种:
  整体和部分,如:「我が国は歴史が長いです。」(我国历史悠久。)
  其中,「我が国は」是整个句子的主语,即是“大主语”;「歴史が」是谓语部分的主语,即是“小主语”;「長いです」是「歴史が」的谓语。可以看出:在主谓谓语句中,大主语用「は」,表示整体;小主语用「が」,表示部分。
  主体的能力、需求、好恶等用小主语表示。如:
  「李さんは英語が上手です。」(小李擅长英语。)(能力)
  「私はパソコンが欲しいです。」(我想要电脑。)(需求)
  「学生は日本語が好きです。」(学生喜欢日语。)(好恶)
  在这些例句中,「李さん」、「私」、「学生」是句中的“主语”用「は」表示;而「英語」、「パソコン」、「日本語」都是“对象语”,用「が」表示。从形式是讲,可以看成是“小主语”。
  存在句的变形。如:「私は新しい車があります。」(我有一辆新车。)
  存在句中用「が」表示主体时,存在的地点本来应该用「には」;但是表示所有时,主体的所有者变成主语,如句中的「私は」,相当于“大主语”;而主体仍然用「が」表示,相当于“小主语”。
  5、在主从句中的不同含义以接续助词相连两个句子中,助词前面是从句,后面是主句。当主句和从句的主语是不相同时,一般情况下,主句的主语用「は」表示,而从句的主语则用「が」表示。
  例:「王さんが来たので、私は帰りました。」这里「ので」是接续助词,表示主从句的因果关系。「王さんが来た」是从句,主语用「が」,「私は帰りました」是主句,主语用「は」。这句话译成:“因为小王来了,所以我就回去了。”例:「電話番号が変わったら、(あなたは私に)知らせてください。」这里「たら」是接续助词,表示主从句的条件关系。「電話番号が変わる」是从句,主语用「が」,「知らせてください」是主句,这里省略了主语,省略的主语用「は」。这句话译成:“如果电话号码改了,就请你告诉我。”其他的接续助词的情况也基本类似。
  6、其他用「は」提示的句子
  (1)否定句在上述的该用「が」表示主语的句子中,当谓语表示否定时,很多情况下主语用「は」提示。例:「教室に王さんがいます。」ーー「教室に王さんはいません。」
  (2)对比句在上述的该用「が」表示主语的句子以及以「を」表示的宾语、单独表示时间的名词做状语等情况中,对比的内容常常用「は」提示。补语的对比则在补格助词后面用「は」提示。
  a主语:「教室に王さんがいます。」ーー「教室に王さんはいますが、李さんはいません。」
  译成:“教室里,小王在,但小李不在。”
  b宾语:「私は日本語を勉強します」ーー「私は日本語は勉強しますが、英語はしません。」
  译成:“我学习日语,但不学习英语。”
  c状语:「今日、私は町へ行きます。」ーー「今日は町へ行きますが、明日は行きません。」译成:“今天我上街,但明天不上街。”
  d补语:「北京へ行きます。」ーー「北京へは行きますが、上海へは行きません。」
  译成:“去北京,但不去上海。”
  (3)当主从句的主语是相同时,主语用「は」,放在最前面。
  例:「私は、健康になると、薬を飲むのを忘れます。」
  这里,接续助词是「と」、主从句表示条件关系。「健康になる」是从句、「薬を飲むのを忘れます。」是主句。这两个句子的主语都是「私は」。这样时主语只能用「は」而不能用「が」。这句译成:“我病一好就忘了吃药。”
  7、其他用「が」表示的句子
  (1)可能态当一般的他动词做谓语的句子改成可能态句型时,原来的宾语变成对象语,用「が」表示。
  例:「私は本を読みます。」ーー「私は本が読めます。」
  译成:“我读书。”----“我能读书。”
  (2)定语句当定语是一个句子的时候,其主语只能用「が」或「の」,而不能用「は」。
  例:「ここは私が勉強している大学です。」这里「ここは」是主语,「大学です」是谓语。
  「私が勉強している」是「大学」的定语。这个定语是一个句子,其主语是「私が」,谓语是「勉強している」。这里主语还可以是「私の」;而绝不能用「私は」。
  译成:“这里是我学习的大学。”
  (3)存续体当一般的他动词构成的带宾语的句子,变成了存续体句子时,原来的宾语变成主语,用「が」表示。
  例:「先生が黒板に字を書きました。」ーー「黒板に字が書いてあります。」
  译成:“黑板上写着字。”
  (4)自然现象描述一个自然现象时,一般情况下,其主语用「が」表示。
  例:「雨が降ります。」ーー译成:“下雨了。”
  「花が咲きます。」ーー译成:“花开了。”
  以上分析了「は」和「が」的不同。可能不够全面。仅供各位读者学习时参考
  (责任编辑:胡静平)
版权及免责声明
① 凡本网注明“稿件来源:北京新东方学校”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京市海淀区私立新东方学校所有,转载请注明“来源:北京新东方学校”。 ② 本网未注明“稿件来源:北京新东方学校”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,需自负版权等法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:北京新东方学校”,本网将依法追究法律责任。 ③ 如有本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后速来电与北京新东方网联系,电话:010-。
经营许可证编号:060601京ICP备京公安备:}

我要回帖

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信