日语的问题 请帮忙汉语翻译日语这段文字

问题补充&&
この歌に私达の気沉を乗せて先生の方々に伝えたいと思います『先生。先生达の暖かい加护を受け。二年前初めて日本に来た私达はまるで世间知らずの幼い鹰のようでした弱く幼い鹰が自由に青空を飞行できるのは母鹰の细心な加护があったからです、新しい世界へと羽ばたこうとしています、私たちは今、ありがとうございました
EstateOO &
•回答
•回答
•回答
•回答
•回答
小的幼鹰之所以能翱翔于蓝天、先生たちに细心の加护があって、私たちが羽ばたく新しい天地に行き,在这里让我们借着这首歌向每一位老师道一声:老师,谢谢您,离不开母鹰细心的呵护、2年前に初めて日本に来た私たちはまるで知らない幼鹰,2年前初来日本的我们就如同那懵懵懂懂的幼鹰、离れないで母鹰の注意深い加护は:先生,在老师们精心的呵护下,我们也即将展翅翱翔飞往新的天地、そこで借りているこの曲ごとに先生は道一声。弱い幼鹰が飞ぶ、ありがとう
弱い幼鹰が飞ぶ、离れないで母鹰の注意深い加护は、2年前に初めて日本に来た私たちはまるで知らない幼鹰、先生たちに细心の加护があって、私たちが羽ばたく新しい天地に行き、そこで借りているこの曲ごとに先生は道一声:先生、ありがとう。
猜你感兴趣
服务声明: 信息来源于互联网,不保证内容的可靠性、真实性及准确性,仅供参考,版权归原作者所有!Copyright &
Powered by您还未登陆,请登录后操作!
急急急!请各位帮忙翻译这段日语自我介绍~!
,尤其是纯音乐,因为令人很舒服。去年9月,我来到了这个美丽的学校,学到了很多东西,一直过着充实有意义的生活。我非常感谢在这里的新同学和老师们。
因为从小热爱日本文化,我很喜欢日语,并希望能凭自己的能力学好这门外语。我会向着自己的梦想努力不懈地追求!
(请各位帮帮忙~感激不尽~!)
各位の先生、学友達、こんにちは。私は~~と言います。今年~?r。
私は白色のことが好きです。ふだん音?Sを?くことが好きで、特に??な音?S、とても心地良いためです。去年9月、私はこの美しい学校に来て、多くのものを?って、ずっと過ぎて意義がある生活を充?gさせます。私はたいへんここにある新しい学友と先生達に感謝します。
小さいときから日本の文化を心から?郅工毪郡帷⑺饯悉趣皮馊毡菊Zが好きで、そして自分の能力に任せてこの外国語をマスターすることができることを望みます。私は自分の?粝毪闻?Δ讼颏盲频·椁胜?螭幛毪长趣?扦?ありえ)ます!
に憧れ、ぜひ日本語を学びたいと思っています。これから、?簸讼颏?盲祁B??りたいと思います。
なかなかいいですが、文章として成り立っていない。一句一句を?Kべているに過ぎない。
您的举报已经提交成功,我们将尽快处理,谢谢!
华南电脑培训学校
大家还关注请帮我把下面这段话翻译成日语。谢绝翻译软件。三岛由纪夫是日本最负盛名的作家之一,他身上有着浓厚的日本特色与时代烙印。《金阁寺》是三岛由纪夫的代表作品之一,充分体现了他独特的美学心理,明确_百度作业帮
请帮我把下面这段话翻译成日语。谢绝翻译软件。三岛由纪夫是日本最负盛名的作家之一,他身上有着浓厚的日本特色与时代烙印。《金阁寺》是三岛由纪夫的代表作品之一,充分体现了他独特的美学心理,明确
三岛由纪夫是日本最负盛名的作家之一,他身上有着浓厚的日本特色与时代烙印。《金阁寺》是三岛由纪夫的代表作品之一,充分体现了他独特的美学心理,明确《金阁寺》中所使用的美学架构,了解三岛由纪夫所使用的叙事结构,通过论述结果归纳出《金阁寺》所体现的审美心理,并进而了解三岛由纪夫的美学及审美心理。从美丑二元对立的角度,以矛盾分析的方法进行论述,力图进一步明确《金阁寺》这部作品的叙事结构和美学架构,廓清作品的中心与主旨。一、概述《金阁寺》的美学背景;二、详解作品中出现的美、丑意象;三、分析《金阁寺》中所体现的的审美心理。本文拟通过上述三个步骤分析三岛由纪夫在《金阁寺》中所体现的独特美学范式和架构方法,以及其审美特点。从美学形式以及美学内容两个方面进行研究,进而得出结果,即金阁寺所体现的审美心理。联系二战后日本的社会现实,追寻《金阁寺》美学思想产生的背景,分析《金阁寺》中所使用的美学结构,探讨作者的美学范式,结合文本,进而得出《金阁寺》中所体现的审美心理。
三岛由纪夫は日本の最もマイナスの高い名声の作家の中の一つで、彼は手元(体)に浓厚な日本の特色と时代の烙印を持っています。《金阁寺》は三岛由纪夫の代表作品の中の一つで、十分に彼の独特な美学の心理を体现していて、明确な《金阁寺》の中使った美学の构筑、三岛由纪夫使った事柄を叙述する构造を理解して、结果が《金阁寺》の体现している审美の心理を帰纳しだしを论述するを通じて(通って)、そして1歩进んで三岛由纪夫の美学と审美の心理を理解します。美しくて丑い2元の対立する角度から、対立の分析する方法で论述して、更に明确な《金阁寺》のこの作品の事柄を叙述する构造と美学が构筑するのに极力努めて、作品の中心と主旨を一扫します。一、《金阁寺》の美学の背景を概述します;二、作品の中で现れる米、丑いイメージを详细に说明します;三、《金阁寺》中を分析して审美の心理を体现していましたの。本文は上述の3つの措置を通じて(通って)《金阁寺》中体现している独特な美学の范式と构筑の方法、で及び审美の特徴で三岛由纪夫を分析するのを予定します。美学の形式と美学の内容の2つの方面から研究して、1歩进んで结果を得て、つまり金阁寺の体现している审美の心理。第二次世界戦争の後で日本の社会の现実に连络して、《金阁寺》美学の思想の発生する背景を追迹して、《金阁寺》中使った美学の构造を分析して、作者の美学の范式を探求して、テキストを结び付けて、1歩进んで《金阁寺》中体现している审美の心理を得ます。您还未登陆,请登录后操作!
一转眼,三个月紧张而又充实的研修生活即将结束,我想这三个月的研修经历将会给我的一生留下一段美好的回忆。
在这三个月的研修生活中,得到了前辈们无微不至的照顾和帮助,同时也给前辈们添了不少的麻烦,在这里衷心的谢谢大家!马上就要说再见了,还是有些不舍,在这即将离别的日子,祝大家身体健康,万事如意,谢谢!
瞬く間に、三か月の緊??し、なおかつ充?gした研修生活も終わりを迎えようとしてます。この三か月の研修経験は美しい思い出として私の一生の中に残ることだろうと思います。
この三か月の研修生活の中、先?方の行き届いた配?]と手助けを得たこと、?Kびに、先?方に数少くない迷惑をかけたこと、ここで心から皆??にお礼を申し上げます!もうすぐ?eれを告げなければならないことは、やはり、いくらか名残惜しいです。間もなく?eれる残り少ない日々ですが、皆??の健康と、万事?調であることを祈ってます。どうもありがとうございました。
を研修して間もなく終わって、私はこの3ヶ月のが経?sを研修して私の一生に1段のすばらしい追??を残すと思っています。
この3ヶ月のが生活を研修する中で、大先?達行き届いている配?]と助けを得て、同?rに同じく大先?達にずいぶんとご面倒をおかけしました、ここで心からはみんなにお礼を言います!すぐもうすぐさようならといって、やはり多少?韦皮胜い恰ⅳ长伍gもなく?eれた日で、みんなの体の健康を祈って、万事?調に、ありがとうございます!
您的举报已经提交成功,我们将尽快处理,谢谢!
皆??各位 お早う御座います!
?r間が経つのは ?gに 速いものです。愈々 私の研修も 終わりになり 皆??と御一緒に ほぼ 一ヶ月ぐらい 仕事をしてきまし...
大家还关注}

我要回帖

更多关于 汉语翻译日语 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信