高级英语第一册翻译一下

请给翻译一下,谢谢Flat Wire:SPT: Stranded, Parallel, ThermoplasticThis is always followed by a -1, -2 or -3, signifying insulation thickness for different applications. HPN: Heater, Parallel, NeopreneRequired for heater-type application, such as irons, toasters, etc.NOTE: We can run some 20 AWG, but mostly we run 18, 16 and 14 AWG, 2 or 3 conductors. P is always Parallel Wire (Flat).Jacketed Wire:S = Stranded (or Service Wire)J = Junior Service (300 Volt). If no "J" is in the wire type, then it is a hard service (600 Volt). T = Thermoplastic. If no "T" is in the wire type, then it has a rubber jacket.O = Oil-Resistant CompoundW = Weather-Resistant CompoundV = Vacuum - as in vacuum cleaner. This is a small O.D. jacketed wire, very flexible and initially used for vacuum cleaners but now used on many different types of products. Available only in 18AWG.Examples:SV = Stranded Vacuum Rubber Jacketed (NO "T") SJT = Stranded Junior ThermoplasticSJTOW = Stranded Junior Thermoplastic, Oil and Weather resistant for UL and CSA.Miscellaneous requirements: S.P. = Surface PrintedN.M.
Non-Migratory
unusual circumstances.VW-1 = Vertical Flame test (formerly FR-1)60°C = Standard temperature rating (except HPN - 90°C105°C = Electri-Cord's alternate rating (we normally don't stock 75°, 90°C)IEC, ICC = International Color Code on the inner conductors (Blue, Brown, Green w/Yellow Stripe) N.A. = North American Color Code on the inner conductors (Black, White, Green)41/34 = Stranding - 41 strands of 34 AWG wire for each inner conductorT.C. = Tinned Copper inner conductorsRIBBED = Outer jacket is striated with ribsR/S or W/S = Red or White Stripe for visual polarity inspection on Flat wireUL线规代号和含义 不要拿翻译软件或是谷歌的东西来充数,这个我比你强。
长期wan731
我是搞电缆的,虽然有个别地方可能还不是吃得很准,但我想我已把原文的信息都反映出来了.Flat Wire:扁平导线 SPT:Stranded,Parallel,Thermoplastic SPT:绞合的、平行的、热塑性塑料的This is always followed by a -1,-2 or -3,signifying insulation thickness for different applications.这后面总是跟着-1,-2,或-3,以象征不同应用中的绝缘厚度.HPN:Heater,Parallel,Neoprene Required for heater-type application,such as irons,toasters,etc.HPN:加热器,平行的,氯丁橡胶要求用于加热器类型的应用场合,比如电烙铁、烘烤机(吐司炉)等 NOTE:We can run some 20 AWG,but mostly we run 18,16 and 14 AWG,2 or 3 conductors.P is always Parallel Wire (Flat).注意:我们可以经营一些20号美国线规的规格产品,但大多数经营18、16和14号美国线规,2芯或3芯的产品.P总是指平行导线(扁平导线)Jacketed Wire:护套线S = Stranded (or Service Wire)S=绞合的(或入户线、引入线)说明:service wire在电缆中有时是业务线,如通信电缆中传业务电能或信号的线.J = Junior Service (300 Volt).J=初级服务(300伏)If no "J" is in the wire type,then it is a hard service (600 Volt).如果在电线型号中没有J,那么该电线是重负荷工作状态(600伏)T = Thermoplastic.T=热塑性塑料的If no "T" is in the wire type,then it has a rubber jacket.如果电线型号中没有T,那么电线采用橡皮护套 O = Oil-Resistant CompoundO=耐油电缆料 W = Weather-Resistant CompoundW=耐候电缆料 V = Vacuum - as in vacuum cleaner.V=真空-如在真空吸尘器中This is a small O.D.jacketed wire,very flexible and initially used for vacuum cleaners but now used on many different types of products.Available only in 18 AWG.这是一种小外径的护套线,非常柔软,最初用于真空吸尘器,但现在用于很多不同类型的产品中.只有18号美国线规的产品.Examples:举例说明:SV = Stranded Vacuum Rubber Jacketed (NO "T")SV=绞合的真空橡皮护套(没有T)SJT = Stranded Junior ThermoplasticSJT=绞合的初级服务热塑性塑料(护套) SJTOW = Stranded Junior Thermoplastic,Oil and Weather resistant for UL and CSA.SJTOW= 绞合的初级服务热塑性塑料(护套)耐油、耐候,符合UL和CSA认证说明:UL美国保险商实验室,CSA加拿大标准化协会Miscellaneous requirements:各项要求:S.P.= Surface PrintedS.P.=表面印字的 N.M.= Non-Migratory compound to prevent the wire color from bleeding under unusual circumstances.N.M.=防止电线颜色在非通常情况下渗色的非迁移性电缆料VW-1 = Vertical Flame test (formerly FR-1) VW-1=垂直燃烧试验(原先是FR-1试验)60°C = Standard temperature rating (except HPN - 90°C 60℃=标准温度额定(除了HPN为90℃以外)105°C = Electri-Cord's alternate rating (we normally don't stock 75°,90°C)105 ℃=软电线的交流额定(我们通常不库存75℃、90℃的产品)IEC,ICC = International Color Code on the inner conductors (Blue,Brown,Green w/Yellow Stripe) IEC,ICC=内导体上的国际色码(蓝、橙、绿、w/黄色条纹)N.A.= North American Color Code on the inner conductors (Black,White,Green)N.A.=内导体上的北美色码(黑、白、绿)41/34 = Stranding - 41 strands of 34 AWG wire for each inner conductor41/34=绞合-用于内导体的34号美国线规金属线的41股绞线 T.C.= Tinned Copper inner conductors T.C.=镀锡铜内导体RIBBED = Outer jacket is striated with ribs RIBBED=外护套带有脊型的条纹R/S or W/S = Red or White Stripe for visual polarity inspection on Flat wireR/S或W/S用于扁平导线目测极性检验的红条纹或白条纹问题补充:UL线规代号和含义 UL没有线规,它是个认证机构,有一系列适用不同类型、规格电线的试验标准.AWG美国线规才表示金属线的规格,很容易查到.
为您推荐:
其他类似问题
o2~~英语不行呢
公寓电线: SPT: 陷入窘境,平行,热塑性塑料这总随后有-1,-2或者-3,为不同的应用表示绝缘厚度。 HPN: 发热器,平行,氯丁橡胶要求发热器类型应用,例如熨斗,烤面包炉,等等注意到: 我们能运转大约20 AWG,但是主要我们运转18,16 和14 AWG,2或者3位售票员。 P总是平行的电线(公寓)。 给..穿上短衣电线: S = 陷入窘境(或者服务电线)J = 朱尼奥尔服务(300伏特)...
滞留、平行、信托:热塑性塑料
这一直是一个- 1,紧随其后的2 - 3,或绝缘厚度为不同的应用。加热器、平行、HPN:合成橡胶
heater-type所需,如铁、应用等。烤面包机
注:我们能跑,但主要是一些20 AWG我们跑遍十八个,16岁和14岁、2或3 AWG导体。警总是并联导线(平)。
Flat Wire: 扁线SPT: Stranded, Parallel, Thermoplastic This is always followed by a -1, -2 or -3, signifying insulation thickness for different applications.热塑性绝缘塑料并联多芯线后面会跟随有-1、...
sorry i don know byebye
扫描下载二维码二十四小時熱門排行
《暴君》第3季开播
《马可波罗》第2季开播
《死亡夏令营》第1季
《一级谋杀》第3季
美剧(美国)
战争/历史/纪录
电影(德国)
电影(美国)
喜剧/青春/冒险
电影(西班牙)
电影(法国)
电影(美国)
电影(美国)
近期全球影院热门影片
【美剧】 [动作/剧情/古装/史诗] 8.1
原名:Marco Polo
说明:【更新至S02E09】
【美剧】 [喜剧/冒险/动画] 7.8
原名:Wander Over Yonder
说明:[迪幻字幕组中英双语字幕]更新至S02E15
【美剧】 [剧情] 9.1
原名:Animal Kingdom
说明:深影字幕组原创翻译/字幕更新至S01E05
【美剧】 [喜剧] 8.0
原名:Wrecked
说明:深影字幕组原创翻译/字幕更新S01E05
【英剧】 [喜剧/生活/爱情] 9.6
原名:I Want My Wife Back
说明:[@电波字幕组 中英双语][第一季 更新至05集]
【美剧】 [剧情/惊悚/悬疑] 8.3
原名:Wayward Pines
说明:【原创翻译双语字幕】【更新S02E07】尝试一下的海词问答与网友补充:
相关词典网站:距2016年下半年
翻译考试还有
考试领导与组织实施机构
外文局翻译考评中心领导
人才评价与人才培养
考试问答 FAQ}

我要回帖

更多关于 高级英语第一册翻译 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信