请教日语灌篮高手日语版下载帮忙翻译这段话谢谢了,请不...

:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
请日语高手帮好的日语翻译网站忙翻译一下这段对话,谢谢了,不要机器翻译
山田:好啊,小李,准备放寒假了呢。
小李:好啊,山田。
山田:这么说来,新年也快到了呢。
小李:小李:是啊,对了,山田,你们日本是怎么过新年的?
山田:嗯..我们新年的时候都会吃年糕,买福袋,去神社寺庙祭拜等等。
小李:我们中国也有新年吃年糕的哦,你们年糕是怎么样的?好吃吗?
山田:有很多种年糕呢,炒年糕,年糕汤,都很不错哦,有机会让你小李你尝尝我们的年糕看看和 你们中国的味道是不是一样的。
小李:真的吗,我真期待呢!
山田:那,小李,你们的新年是怎么过的?
小李:我们会在除夕夜与家人吃团圆饭。那天晚上不管多远的亲人都会聚到一起,很热闹,白天贴对联,晚上一起包饺子。一起吃饺子。看新年晚会。
山田: 你们不用祭拜吗?
小李:用的,我们也叫拜年,就是到亲朋好友家和邻那里祝贺新春,还有发红包。
山田:哦,这样啊。
小李:我们新年还要 放爆竹。
山田:为什么?
小李:有个传说,年是一只可怕的怪物。在过年放爆竹是为了吓走吃人的年兽,保护家人的安全而来的。 爆竹一响,也表示旧年已经过去了,新的一年来了。
山田:这样啊。那你们过年为什么要吃饺子呢?
小李:新年的头一餐吃饺子,饺子形状好像古代金元 宝,吃饺子有招财进宝的意思。如果吃到饺子内有钱币表示新的一年会发财。
山田:啊,说得我都想吃那饺子了呢。
小李: 我肚子也饿了呢,我记得图书馆附近那有一家很不错的饺子店,要不要去尝尝。
山田:好。去,我们快去吧。
网友回答:
历史上的今天:中国語翻訳
このページではJavaScriptを使用しています。javascriptをonにしてください
请在此处输入希望翻译的文章(※连2000个字左右)、或网站URL。tab + Enter也能翻译。
只显示译文
显示译文和原文
注目の商品
エキサイトIDで、翻訳をもっと便利に!
关联服务:请吧内的高手帮忙翻译一下我发的图内日文,谢谢了~~_日语翻译吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:20,715贴子:
请吧内的高手帮忙翻译一下我发的图内日文,谢谢了~~收藏
20年前的ps游戏全新复刻驾临pc端
请问有没有仁兄帮一下忙??
コトブキ(KOTOBUKI)(一间制作公共空间制材、游具的公司)水槽 F-3050 神畑(KAMIHATA)(观赏鱼用品公司)Bio-Ball(消除细菌,净化水质用) NISSO(一间贩卖观赏鱼用品、相关器具的公司)水质滤净器 SUDO(贩卖宠物、两栖类、鸟类、鱼类等相关用品的公司)脏污分解丸(能将水质内的脏污及细菌所排放出的有害氨与予吸收再行分解。) 虾子专用砂虾子水槽当日启用
登录百度帐号推荐应用
为兴趣而生,贴吧更懂你。或求助日语高手帮忙翻译这段话谢谢了,请不要机器翻译的谢谢了_百度知道
求助日语高手帮忙翻译这段话谢谢了,请不要机器翻译的谢谢了
他的新浪客户端显示的是weibo。据了解张根硕新浪微博70万人数的FANS、韩国fans、IPAD等可以登陆、PC,因为用手机写方便。用的是IPHONE手机。不仅仅有中国FANS。张根硕用得就是手机登陆微博。汇聚了全世界明星和名人。用手机非常非常感谢您读我的BLOG。随时随地都可以写,微博中可以显示出手机,还有日本FANS。和facebook一样强大,这个微博是中国最大是网站、PC、IPAD登陆的足迹这个微博大多数人都用手机登陆
提问者采纳
张根硕用得就是手机登陆微博。这个微博大多数人都用手机登陆、PC、IPADからログイン可能であり、汇聚了全世界明星和名人、IPAD等可以登陆。facebookと同じくらい绝大の人気を夸っています。不仅仅有中国FANS、チャン&#12539。ただし、携帯からのログインが圧倒的に多いようです。情报筋によると;グンソクも携帯からログインしているようで,携帯やPC。用手机。这个微博是中国最大是网站、携帯电话を使うと.iphone実际チャン&#12539、日本のファンや韩国のファンもいるほどです、微博中可以显示出手机,因为用手机写方便。纯手翻、和facebook一样强大,还有日本FANS、PC。中国のファンのみならず。用的是IPHONE手机.iphoneという登録履歴を残しているからです。据了解张根硕新浪微博70万人数的FANS、なぜなら彼の新浪ユーザー情报にはweibo。このミニブログ(中国では微博=ウェイボーという)は中国最大级のサイトで、韩国fans非常非常感谢您读我的BLOG、いつでもどこでもログインできるため;グンソクのポータルサイト大手の新浪ミニブログは70万人ものファンがフォローをしているそうです。世界中のスターや有名人达がここに集まっており,私のブログをお読み顶き大変感谢しております、IPAD登陆的足迹ログイン履歴はミニブログに表示できます。他的新浪客户端显示的是weibo。随时随地都可以写
其他类似问题
为您推荐:
机器翻译的相关知识
其他3条回答
非常非常感谢您读我的BLOG,
とてもとても感谢しております。私のブログ、
这个微博是中国最大是网站。
このマイクロ博は中国最大のはサイトだ。
汇聚了全世界明星和名人。
世界中で一堂にスターと名士。
和facebook一样强大。
と、フェイスブックのようなものだった。
据了解张根硕新浪微博70万人数的FANS。
知るところによると张根硕シナドットコムの微博70万数のファンだった。
不仅仅有中国FANS,还有日本FANS、韩国fans。
中国ファンだけじゃ、そして日本ファンや韩国のファンだった。
用手机、PC、IPAD等可以登陆,
用携帯电话、パソコン、アイパッドなどに接続すれば、
微博中可以显示出手机、PC、IPAD登陆的足迹
マイクロ博で确认されたことを示したことに...
ブログをご覧顶き、诚にありがとうございました。このブログは中国第一のウェーブサイトで、世界のスター及び有名人がここに集まっています。フェースブックと同じように强いです。调査により、张根硕さんのsinaブログは70万のファンがいます。その中には中国のファンだけではなく、日本のファン、韩国のファンもいます。また、携帯、PC、IPADでも登録可能です。ブログには携帯、PC、IPADどっちで登録したのか、记録を残します。みんなは携帯で登録しています。なぜなら携帯は便利だし、随时に発表することが出来るからです。张根硕さんは携帯で登録しているようです。IPHONEを使って、そして彼のsinaのカスタマーの端末はweibo.iphoneと表示されているようです。不知道能不能帮上忙
とてもとても感谢しております。私のブログ、このマイクロ博は中国最大のはサイトだ。世界中で一堂にスターと名士。と、フェイスブックのようなものだった。知るところによると张根硕シナドットコムの微博70万数のファンだった。中国ファンだけじゃ、そして日本ファンや韩国のファンだった。用携帯电话、パソコン、アイパッドなどに接続すれば、マイクロ博で确认されたことを示したことに携帯电话、パソコン、アイパッド上陆の足迹が残っているこのマイクロ豊かで多数の人が用携帯电话が上陆し、书くので用携帯电话便利です。いつでもどこでも书いてます。张根硕多用サイトが上陆マイクロ博だった。使われるのはiphoneの携帯电话だ。彼の新浪のクライアントに表示された、weibo . iphone
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁}

我要回帖

更多关于 灌篮高手日语版81 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信