下面的日语幸福是什么么意思 大概幸福是什么么意思

日语,读音大概是-怡哥),不知是什么意思啊
日语,读音大概是-怡哥),不知是什么意思啊
有点像是“去吧”的意思。
根据这个“怡哥”的发音是“以後””いご”,表示以后的意思;还有一个是“行く?”表示去吗?或者去吧的意思。还有一种我认为是劝诱形的,表示你也一起去吧!的意思。“いっこう”。
其他回答 (1)
以后的意思
在电影中听到的这个词,跟据当时剧情不象是以后的意思
等待您来回答
外语领域专家请问,下面这个日语故事,大概讲的是什么意思呢?_百度知道
请问,下面这个日语故事,大概讲的是什么意思呢?
昔々、ある山寺に、そりゃあもう、やんちゃな小僧さんがおりましたとさ。朝夕のお勤めは居眠りばかり。庭を扫かせりゃ、箒に火をつけて、ウサギを追い回したり。仏坛のお供え物には手をつけるし、とまあ、こんな具合。この小僧さんのやんちゃぶりには和尚さんも、ほとほと手を焼いておりました。
それはある日のことです。裏山の木の叶はきれいに色づき、すっかり秋の気配。そこには美味しそうな栗のみがいっぱいです。
小僧は栗拾いに行きたくてたまりません。そこで、和尚さんにお愿いしました。「あの山には、おっかねえ、山姥がいるだぞ。食われてしまってもいいだか?」「そんなもん、いるもんか!おら、どうしてもいくだあ!」
提问者采纳
很久很久以前,在一座深山中的寺院里住着一个调皮的小和尚。他每天工作时尽在睡觉。有时让他扫地,他就会点燃扫把,去追野兔。他还会去偷吃佛坛上的贡品。整天就是这幅腔调。连老和尚也拿这调皮的小和尚没有办法。有一天,后山树上的叶子全都红了,一派秋日的景象。山上到处都是令人垂涎欲滴的栗子。小和尚很想去捡栗子。于是就想老和尚请求。“那座山很可怕,有山姥(一种妖怪,状似很丑的老婆婆)哦,你被吃了怎么办?”“才没有那种东西呢!我一定要去!!”--------------------------------------之后好像大概讲的就是小和尚遇到了妖怪,用老和尚给的避妖符和妖怪斗智斗勇之类的。。记不清了。。
提问者评价
谢谢,非常感谢三位!
其他类似问题
日语的相关知识
其他2条回答
大意是说从前有一座山,山上有一座庙,庙里有一个小和尚和他的师父。小和尚每天的工作就是打扫庭院,放置贡品。小和尚很调皮,不是很听话有时跑出去追兔子。
秋天到了,满山的树叶黄了,栗子也熟了。小和尚想去山中拾栗子,但是师父不让他去,说:“山上有女妖啊,会吃掉你!”
小和尚说:“哪里会有哪种东西?无论如何都要去。”
很久很久以前,大山里有座庙,那里面有个顽皮的小和尚。
早晚人家念经他睡觉,叫他打扫庭院吧,他把扫帚点上火,举着追得兔子满地乱跑。有时趁人不注意还偷吃佛坛上的贡品,他成天这样,老和尚对他简直束手无策。
这一天,小和尚看到后山的树叶变得色彩斑斓,到了秋高气爽的时节,想到树林里那些香甜的栗子,他垂涎三尺。
小和尚整天就惦记着去捡栗子,便跑去求老和尚让他去。老和尚说:“那山上可去不得,有个女妖,你就不怕她把你吃了?”
小和尚说:“哪有什么女妖,不行,我非去不可。”
等待您来回答
您可能关注的推广
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁日语 ya le xi gu 翻译成中文是什么意思 懂的讲下 谢谢了_百度知道
日语 ya le xi gu 翻译成中文是什么意思 懂的讲下 谢谢了
写出来是这样 よろしく,再纠正个错误,罗马音写出来是yo lo xi ku,不是你写的这样,多用于陌生人初次见面,大概意思是“请多关照”,或者“请多指教”,当然还有其他意思
其他类似问题
按默认排序
其他1条回答
yo ro shi ku,是请多关照的意思。
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁日语 以kie
大概是这个音的 是什么意思啊?_百度知道
日语 以kie
大概是这个音的 是什么意思啊?
yi kie 我是用汉语拼音的不是日文的音标貌似都不是1 2楼的答案,
提问者采纳
,是出去的意思,还有滚的意思,
其他类似问题
日语的相关知识
按默认排序
其他3条回答
行け(いけ)原型「行く」有“走”的意思。,
貌似归依的意思....//归依佛门///
是いけ吧??水池的意思。。。
等待您来回答
您可能关注的推广
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁下面的日语是什么意思_百度知道
下面的日语是什么意思
希望不要给我字面的解释,要通顺合乎意思的分不多,各位大大帮帮忙啊私はあれが犬の男女の朝食に対して别娃圯帝缮郜攘佃郓顶违れて永远に仲直りすることはでき(ありえ)ないことをのろいます
谢谢份透弛惶佾耗崇同搐括各位,是我的一个朋友跟别人起感情纠葛了别人找了个同学去她播客骂人,每个人我都很感谢,分也不知道给谁好啊...
提问者采纳
私はあれが犬の男女の朝食に対して别れて永远に仲直りすることはでき(ありえ)ないことをのろいます虽然意思可能稍有异议,但是大家的总体感觉都还是差不多的一个人(基本确定是女孩)送给一对情人的严厉的诅咒也许是因为她的梦中情人的心被别的女孩偷走了吧就像楼上朋友说的「犬の男女の朝食」这个词组有点莫名其妙荭观边慧装河膘突博婪 不过,还有一个可能,这个「犬の男女の」后面的接的不是「朝食」而是接的后面到「こと」为止的整个句子按这个理解直译的话,大概是我诅咒这对狗男女面对早餐却互相分离,而且永远不能和好。如果通顺一些的话,这个早餐大概可以省略,更中文化一些,那样就是:我诅咒这对狗男女对面而坐却不能相聚,而且永远不能和好。看过爱情电视剧的大概就可以发挥了对面而坐却恍若路人对面而坐却互相怨恨等等不过,即使是女同志,心胸也不要这么狭窄嘛,好男人多的是,何必只盯着一个呢
提问者评价
谢谢你拉!!还有楼下的个位
其他类似问题
8人觉得有用
按默认排序
其他4条回答
「犬の男女の朝食」这个词组的构成用日语正常语感来理解非常莫名其妙,感觉像“汉语型日语”。我觉得除了翻译成“狗男女的早餐”之外没有更好的解释。如果你非要说这段话是关于很严肃的问题的话,我也没什么好说的。这段话的骨干部分是“私はのろいます”,就是“我诅咒”,诅咒什么呢?「永远に仲直することはできない(ありえない)こと」荼唷标荷谆沽摈泰泊骏,“永远不可能和好”。谁,什么永远不可能和好?「あれが犬の男女の朝食に対して离れて」,这句话非常莫名其妙,我想你还是去问日本人比较好,我觉得这句话日语一级水平也翻译不出通顺,合乎意思的解释。
我把那俩狗男女的早餐分开,并诅咒他们永远不会合好。
我诅咒那对狗男女分手,永远不(也不可能)和好。
我诅咒再也不会踏入那对无耻男女的日常生活,永远也不会和好!
日语的相关知识
等待您来回答
您可能关注的推广
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁}

我要回帖

更多关于 id是什么意思 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信