会韩语在线翻译的各位~~ 帮忙看看~翻译一下~...

查看: 961|回复: 25
本帖最后由 晓晓苏 于
09:41 编辑
有个韩国进口产品的包装需要各位帮个忙,翻译一下,谢谢!& \' P$ s3 D: }0 @; @, W3 B
或者能用韩语的输入法打出来,我用GOOGLE翻译····
本人是一点不懂韩语~~~谢谢各位了
(613.36 KB, 下载次数: 0)
16:48 上传
(531.48 KB, 下载次数: 0)
16:48 上传
(520.31 KB, 下载次数: 0)
16:48 上传
• 产品名: Fullygo
• 食品种类:固态茶
• 容量:4.5克 x 30包(共135克)
• 原料名称及含量:JBB20S 75%, 无水结晶葡萄糖(Glucose Anhydrocrystalline),柠檬调味品,木糖醇(Xylitol),壳寡糖(Chitooligosaccharide),三氯蔗糖(Sucralose),煤改质甜菊(Enzymatically Modified Stevia)
*JBB20S: JBB20E【枸杞子(国产),柿子叶(国产),橘皮,艾草,豆芽,葛藤,水芹,柠檬酸,维他命C】 ...
• 产品名: Fullygo
• 食品种类:固态茶
• 容量:4.5克 x 30包(共135克). I# U* Y8 ^&&i! W8 I) P
• 原料名称及含量:JBB20S 75%, 无水结晶葡萄糖(Glucose Anhydrocrystalline),柠檬调味品,木糖醇(Xylitol),壳寡糖(Chitooligosaccharide),三氯蔗糖(Sucralose),煤改质甜菊(Enzymatically Modified Stevia)+ M/ O( T' i3 m- ~- x&&e$ g7 [4 ]
*JBB20S: JBB20E【枸杞子(国产),柿子叶(国产),橘皮,艾草,豆芽,葛藤,水芹,柠檬酸,维他命C】,糊精
• 食用方法:必要时,一次一包即可。' S5 w" o" ]* F4 z4 z
(请将粉末倒入口中慢慢融化,或者用水服用。)4 f* o) K+ ?1 o# g" O8 y
• 保管方法:避免直射光线照射,适合在干燥凉爽的环境下存放。
• 包装材料:聚乙烯( polyethylene)/ |, T$ {+ p&&\
• 销售处:HWAIN B&G(株)/首尔市 松坡区 新川洞 11-9 韩新 Core Officetel 515号
• A/S:02-412-8850" s, U6 O$ f6 |
• 流通期限:日为止
• 不正当、不良食品投诉电话:免区号直接拨打1399
• 本产品依据公平交易委员会通告的消费者纷争解决基准,可以交换或获得补偿。
• 过度饮酒有害健康。
谢谢啊!能用韩语输入法将包装上的韩语打出来吗?我们想在中国宣传的时候借用包装上的一些韩语,但是不会拼写韩语~~~&
楼上真给力。。。
&&全翻? 这是醒酒的吧
饮酒前后都可以喝,用来解酒的。7 w' j5 j" a) W# Y& f
用枸杞子,树根,橘子皮等制作的,一次一包,翻译这些大体了解就行了吧。
这个是解酒药吧。
需要全部翻译呢
流星雨华 发表于
18:31 $ Z; K" p. v4 u7 D# ?2 V7 ?
是好东西的,解酒效果不错,不知在韩国是否热销?
应该会畅销吧&
javen007 发表于
17:42 : c0 Q4 ~' W/ C/ E& l
饮酒前后都可以喝,用来解酒的。
用枸杞子,树根,橘子皮等制作的,一次一包,翻译这些大体了解就行了吧。
能全部翻译吗?我需要完整的~~~谢谢
亲,多给点金币吧。我帮你翻译一下
Powered by请大家帮忙翻译一下(韩文-中文)_韩语翻译吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:8,138贴子:
请大家帮忙翻译一下(韩文-中文)收藏
请高人翻译成韩文谢谢。拒绝机器张恩熙,我喜欢你,也许我只是刚来一个月,又也许我只是见过你几次,可就是因为那一次看见你,我就喜欢上你了。不知道你有没有男友。。。呵呵,即使你有男友了,也不能阻止我喜欢你。也许,我对你表达的情意并没有那些华华丽丽的词语,可它全部是用真心写的。我不一定奢求你做我女友,我小小的愿望便是可以和你做朋友!可是,如果你能接受我,可以做我女友那便是再好不过了的
은희야(不带姓叫,更亲切一些) 나 널 좋아해. 비록 내가 온지 한달밖에 안고 널 몇번 밖에 못봤지만 그몇번이 나 널 좋아하게됬어(说的有点不一样 这是--因为那几次看见你,我喜欢上了你). 니가 남친이 있는지 몰라... ㅋㅋ ,니가 남친있다해도 내가 널 좋아한다는것을 말리진묬해. 내가 니한테 표현한말은 비록 화려하진아느나 나의 마음이야. 꼭 내여친이 될여주는것은 바라진 않치만 나의 자그만한 소원 즉 너랑 친구할수있는 것을 들어줬으면해. 근데 만약 날받다들일수 있다면 내여친이 되여줬으면 좋겠어.
加油啊!!!
错别字哈哈~~~묬해해~~받다~~될여 ~~
登录百度帐号我的游戏推荐游戏
后查看最近玩过的游戏
为兴趣而生,贴吧更懂你。或韩语翻译“ ”中间的看不到,你们帮我一下_百度知道
韩语翻译“ ”中间的看不到,你们帮我一下
专业的来,我去了韩语翻译,木有啊。
我有更好的答案
你是什么意思呢 把
韩语翻译“ ”中间的看不到,
翻译成韩语 是这个意思吗
中间的看不到的是韩语,翻译成中文
其他类似问题
韩语翻译的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁有懂韩语的朋友帮忙翻译一下,看看这是什么证书,具体点
有懂韩语的朋友帮忙翻译一下,看看这是什么证书,具体点
大哥,你说明白点,是韩国公司给中国公司开的一个证明是吗?没有提到地址或是货物之类的词语吧?
具体内容是,我就不明白了,不过能看懂上面的英语
相关知识等待您来回答
外语领域专家请各位帮忙一下把中文名字翻译韩语 “徐肖”附加读音!谢谢~~·^^_百度知道
请各位帮忙一下把中文名字翻译韩语 “徐肖”附加读音!谢谢~~·^^
徐肖;【서 초】seo cho(标准翻译)【쉬 샤오】xu xia-o(韩式音译)
其他类似问题
按默认排序
其他3条回答
【서초】 英音读法是:[sə:] [ tʃɔ: ]
徐肖,中文发音和韩文发音不一样,如只读中文的拼音的话(xu xiao)&쉬 씨아오&, 如读韩文发音的话(se co)&서초&
这样有两种发音.
徐肖 서샤오(sao xiao)
读音的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁}

我要回帖

更多关于 韩语在线翻译 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信