live onlive和live inn在用法上有哪些不同?

当我们表示某些东西被其他东西所包围时使用“in”这个词。而“on”用于描述物体被放置在其他物体上方或外部的情况。on的用法on通常表示.....向;.....对;.....上,是一种计划进行时的语态,例如:the apple is on the desk。介词on表示时间、地点、方位等.(1)on表示时间,用于星期、日期(包括该天的各部分)。如:on Sunday/Sundays,on Monday morning/afternoon/evening等。on也用于某一日的名词前,用于公共节假日前。如:On New Year's Day 在元旦,on Children's Day 在儿童节(2)on表示地点、位置,有“在……旁”、“接近”、“靠近”之意.如:a house on the main road 临大街的房子,sit on my right 坐在我的右边(3)on表示状态,译为“处于……情况中,从事于……”等.如:on duty 值日,on holiday 度假(4)on表示“在……上面”,用在表示物体的名词前。如:on the box 在盒子上on和over都是介词,on表示“在.上面”,指一物体与另一物体表面相接触;over表示“在.上方”,指一物体与另一物体不接触。例如:There is a light on the desk.桌子上有盏台灯。(light与desk接触)There is a light over the desk.桌子上方有一盏灯。(light与desk不接触)表示“在……上”,介词on与in必须注意习惯用法,否则会出错。on the tree/in the tree都译为“……在树上”.前者表示树上本身所长着的叶子、花、果实等;后者表示某物或某人在树上。on the wall/in the wall都译为“在墙上”。由于介词不同,在使用上有区别。图画、黑板、风筝等“在墙上”,是因为它们在墙的表面上,故用on the wall;门窗、钉子、洞、孔等“在墙上”,是因为它们在墙的里面,故用in the wall。in的用法in是通常用于表示在.....里;在.....地方;在.....期间,也经常表示一种“在”的含义,比如I live in China。in可表时间,表地点,表手段、方法、材料等。(1)in表示时间,用于泛指一天的上午、下午、晚上等;用于某个较长的时间,如年、月、季节等。如:in the morning/afternoon/evening 在上(下午)或晚上,in 2003 在2003年,in the day/daytime 在白天in还可以表示“从现在起一段时间以后”。如:They will see you in a week.他们将在一周后去看你.另外,in和at都可以表示时间,但in表示较长的时间,而at表示时间的某一点。例如:He got up late in the morning and had a meal at noon.他早上起得晚,所以只吃午餐.(2)in表示地点、场所,译为“在.里”、“在.中”。如:in the factory 在工厂,in the room 在房间里,in the sun 在阳光下,in the middle of...在……的中央(3)in表示用语言,用……材料。译为“用……,以……方式”。如:in English 用英语,in ink 用墨水(4)in表示穿戴的状态,译为“戴着、穿着”。如:in the white shirt 穿着白色的衬衫,in the cap 戴着帽子in表示“穿(戴)着”是介词,指状态,同wear一样。in后接表示服装类的名词或表示颜色的词。如:Kate is in a red skirt./Kate wears a red skirt.凯特穿着红裙子.}
本答案严重贩卖私货,慎入。虽然了解我的人都知道我非常不待见cognitive semantics(认知语义学),对Lakoff和Johnson可以说是恨之入骨,但这次还是得稍微提到他们两句,因为他们对介词的解释还是到了形式语义很难超过的高度的。题主问,In the time...里,为什么要用in?那么我也要问题主,我们说“在过去的一年里”,为什么要用“里”?在Lakoff和Johnson的理论里,我们对于时间这件事情,并没有独立的认知;因为时间无色、无味、无形,我们看不见、摸不着,所以只有把它具象化,我们才能思考有关时间的概念。这个“具象化”,就是在认知层次上的隐喻。那么常见的时间类的认知隐喻,有哪些形式呢?比较经典的两个,就是“TIME IS SPACE”和“TIME IS A CONTAINER”(在认知语义学里,小型大写字母表概念),翻译过来,就是“时间即是空间”、“时间即是容器”。在他们的解释里,in作为“在某段时间内”的说法,就是“时间即是容器”的体现。所以,我们也有了in the time的说法,因为这里的“time”、“period”就像容器一样,我们说in the time,就像in the cup、in the box一样自然。那么,如果在一段固定的时间里发生了一件事的话,就像把一个小球放进一个大箱子里,所以就变成了in the time。所以,整句话在时间上的感觉是“在恐龙生存着的这个大时间箱里,有这么一样东西(哺乳动物在夜间存活)存在着……”题主你感受一下,是不是这样很形象的。至于题主说,为什么不是during——其实我的第一反应是:因为作者没用during啊。不过后来想了一下,不应该这么说,所以找了一下这句的原句。原来是C7的阅读题,失敬了:In the time when the dinosaurs dominated the daytime economy, our mammalian ancestors probably managed to survive at all because they find ways scraping a living at night. during的使用,更偏重于强调“在另一件事发生时,这件事在持续”,或者是“在其中某一点达成了一件事”。这里的managed to survive,并不是一个持续性的词,却也不是一个时点。我个人感觉,换用during并不能说是有严重的语法问题,只是“感觉上有些区别”;during the time当然可以用,毕竟还有这样的话:Students who have 20 or more hours of work per week either on or off campus will also be permitted to be in residence during the time when the College is closed.如果你能感觉出这一句和上一句之间的区别,那么就没什么问题;如果你感觉不出来,那么归根到底,还是作者没用during的问题……}

我要回帖

更多关于 live和live in 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信