埃及文化特色旅游产品的创意从古老文明中汲取灵感?

4月3日晚,埃及首都开罗上演了一场史诗级盛大仪式——“法老的金色游行”(The Pharaohs' Golden Parade)。仪式的主角是22具古埃及法老和王后木乃伊,一列金色车队将他们从始建于1858年的埃及国家博物馆转移至新建的埃及文明博物馆,电视和流媒体全程直播。法老的金色游行晚8时许,在军乐队伴奏和“埃及艳后”、祭司装扮的演员们的引领下,数十辆汽车、数十匹马组成的车队载着22具木乃伊由警车护送,缓缓驶出埃及国家博物馆,经过解放广场向文明博物馆方向而去。Egyptians have been witnessing a historic procession of their country's ancient rulers through the capital, Cairo.埃及人见证了一场载入史册的盛况,目睹了古埃及统治者们在首都开罗的游行。The lavish, multimillion-dollar spectacle saw 22 mummies - 18 kings and four queens - transported from the peach-colored, neo-classical Egyptian Museum to their new resting place 5 km away.在这场豪掷数百万美元的奢华仪式中,22具木乃伊,包括18名男法老、4名女王,从那座桃红色外墙的新古典主义的埃及国家博物馆被转移至5公里外的新安息地。mummy:木乃伊4月3日,在埃及首都开罗解放广场,用于运送木乃伊的金色定制花车驶离埃及国家博物馆。图源:新华社(艾哈迈德·戈马摄)With tight security arrangements befitting their royal blood and status as national treasures, the mummies were relocated to the new National Museum of Egyptian Civilisation in what is called The Pharaohs' Golden Parade.这场名为“法老的金色游行”的仪式保卫森严,正符合这些木乃伊的王室威严和国宝地位,他们将被重新安置于埃及国家文明博物馆。这22具珍贵的木乃伊分别来自埃及新王国第17至第20王朝,其中包括最有名的拉姆西斯二世国王,以及埃及历史上著名的女法老哈谢普苏特。有历史学家认为,新王国时期年代上大体相当于中国商朝时期,堪称古埃及最鼎盛、最辉煌的时期。The ancient royals who were on the move included Ramses II, the longest reigning pharaoh, and Queen Hatshepsut, one of Egypt's few female pharaohs.这22具木乃伊中包括在位时间最长的拉姆西斯二世国王,以及埃及历史上为数不多的女法老哈谢普苏特。据了解,这22具木乃伊均来自埃及南部古城卢克索。19世纪以来,考古人员分批发掘木乃伊,沿尼罗河将它们航运至首都开罗,存放在始建于1858年的埃及国家博物馆。The mummies were discovered in 1881 and 1898 in two caches in the ruins of Thebes, Egypt's ancient capital - modern day Luxor in Upper Egypt.这些木乃伊于1881年和1898年在埃及古都底比斯遗址——现在的卢克索的两处藏品中被发现。They were housed in the iconic Egyptian Museum and visited by tourists from around the world for the past century.他们被安置在埃及博物馆里,并在过去的一个世纪里接受来自世界各地游客的参观。用于运送木乃伊的金色定制花车。图源:新华社(艾哈迈德·戈马摄)为运送这批木乃伊,埃及方面专门定制一支金色车队,加装减震装置,以防路面磕碰。埃及考古学家扎希·哈瓦斯介绍,装载木乃伊的特制棺材内填充氮气,也是起到保护作用。Each mummy was carried on a decorated vehicle fitted with special shock-absorbers and surrounded by a motorcade, including replica horse-drawn war chariots.每具木乃伊都由加装特殊减震装置的花车运送,四周有车队护送,其中还包括马拉的仿造战车。While ancient mummification techniques originally preserved the pharaohs, for the move they have been placed in special nitrogen-filled boxes to help protect them against external conditions. Roads along the route have also been repaved to keep the journey smooth.古代木乃伊制作技术能够保存法老尸体,如今为了搬家,装载木乃伊的特制棺材内填充了氮气,以防受外部环境的影响。此外,搬运路线上的道路均重新铺过,确保路途顺畅。这些车辆造型精美,配有翅膀、法老标志等图样,设计灵感来自于古埃及运送法老遗体的木船造型。伴随这支游行车队,埃及知名交响乐团、多名歌星和艺术家献上盛大演出,在电视和流媒体直播中吸引众多海内外观众。Saturday's move of the mummies was streamed online for all enthusiasts of ancient Egypt to watch.4月3日的“法老的金色游行”在网上直播,供古埃及的所有爱好者观看。大约半小时后,车队抵达埃及文明博物馆。现场鸣礼炮21响,埃及总统阿卜杜勒-法塔赫·塞西亲自在博物馆门口迎接。联合国教育科学文化组织、世界旅游组织等多个机构的官员出席当天仪式。为什么要给法老搬家?古埃及厚葬文化盛行,法老陵墓里珍宝无数。然而大多数法老陵墓早在古代就被盗掘一空,盗墓贼带走了黄金珠宝,把法老木乃伊扔在了一边。后来,有祭司看到法老陵墓惨状,担心木乃伊也会遭破坏,于是将他们成批转移,藏在卢克索帝王谷的密室里。直到19世纪,人们才从帝王谷两处地点找到数十具古埃及王室木乃伊,随后大多转移至埃及国家博物馆安放至今。2011年3月22日在埃及国家博物馆拍摄的木乃伊棺椁。新华社记者才扬摄旅游业是埃及的经济支柱产业之一,近年来为吸引更多游客,埃及政府兴建了两座新的博物馆:大埃及博物馆和埃及国家文明博物馆。根据规划,所有与古埃及著名法老图坦卡蒙相关的文物将搬到大埃及博物馆,王室木乃伊则转移到埃及文明博物馆展出。新博物馆的展陈条件更好,也更适合保存木乃伊。4月3日,在联合国教科文组织总干事奥德蕾·阿祖莱和联合国世界旅游组织秘书长祖拉布·波洛利卡什维利的见证下,埃及总统塞西宣布埃及文明博物馆正式启用。该博物馆主厅于4日对外开放,存放木乃伊的大厅将于18日对公众开放。编辑:左卓来源:新华社 环球网 BBC CNN来源:中国日报双语新闻}
台湾作家三毛曾写过一篇《卖花女》,讲的是夫妻二人定居西班牙加那利岛期间,被一个无良花贩反复忽悠购买劣质花卉的故事。明知对方是奸商,却一次又一次中招,望着家里大大小小、完全枯干或半枯的盆景,三毛与荷西终于缴械投降,一听到卖花女上门就藏起来,假装家中无人,避免正面交锋下的新一轮惨败。在埃及工作和旅行期间,我倒是没有被同一人反复戏耍,但在这个世界旅游胜地,三毛笔下的卖花女幻化成了不同形态。现在回忆起来,当初上当的郁闷心情早已淡去,但对与当地人的斗智斗勇却印象深刻,这些互动也让旅行变得更加奇妙和丰富。我在此总结出一套埃及旅行防骗指南,分享受骗经历,以博因疫情原因难以出门远游的读者一乐。图文
许苏培 瞭望智库驻开罗国际观察员编辑
蒲海燕 瞭望智库本文为瞭望智库原创文章,如需转载请在文前注明来源瞭望智库(zhczyj)及作者信息,否则将严格追究法律责任。在埃及阶梯金字塔前郊游野餐的当地女性。首先,自信地拒绝,不要有目光接触。我遇到的第一位“卖花女”是“沙漠中的阿凡提”。他是一位包着白头巾的胡子大叔,气度不凡,骑着小毛驴从大漠深处悠哉游哉向我们走来。大叔双手一张,面对天地黄沙,声如洪钟地说:“欢迎你们,我的中国好朋友!”大叔热烈地表达了自己对中国的喜爱,希望能同我们合影。虽然赴埃及前,我已被各路亲友敬告:外出旅行需警钟长鸣,但大叔浑然天成的友好却让我心头闪过一丝不忍——人家只是想合影而已啊,万一因刻板印象伤害到另一个文明古国人民的好客真心,会不会影响中埃友谊长存?后来在埃及的生活经历证明,很多埃及人确实很喜欢和中国人合影,也许是当地的东方面孔还是相对少见吧。同伴吃过见过,板着脸拉起我,准备远离这位大叔,我只好冲他抱歉地笑笑。事后想来,这样亏欠的笑容大概是大叔职业生涯中最标准的受害者信号。他径直朝我走来,热情邀我合影。等我回过神来,手机里已经多了一大堆照片。同伴从口袋里掏出20埃镑(约合7.2元人民币)递给大叔,他一脸惊讶,仿佛受到了极大侮辱。“20块太少了。”大叔缓缓地说。埃及解放广场附近的建筑和行人。有了第一次上当的教训,第二次我明显老练了许多,反复和想要送给我莎草纸画的大妈确认:“你确定,确定这是一份免费的礼物吗?”其实这话问得颇为失礼,但大妈不以为意。大妈自称是一位街头艺术家,开着一家工艺品店。她说着一口流利的英语,解释说送一张小小的莎草纸画,是希望我能介绍更多的中国游客来光顾她的小店。她还给了我一张名片,礼貌询问我的名字,说不介意的话,可以帮我把名字转化成古埃及象形文字,写在莎草纸画上。那张印有古埃及王后纳芙蒂蒂头像的莎草纸实在粗糙,再加上大妈的诉求明确而合理,我放下心来接过礼物,可是大妈却没有松手,笑眯眯地说:“我过两天就要结婚啦!好朋友,你能不能送我一点点礼金,作为小小的祝福?”那一瞬,沙漠里的记忆像黄沙一般铺天盖地卷来,我心中警铃大作:可恶,又来!我无奈地从口袋里掏出20埃镑,准备赎买这已经写了我名字的礼物,大妈笑笑地看着我说:“20块太少啦。”我至今珍藏着这件“伤害性不大、污辱性极强”的免费礼物,以提醒自己不要反复掉进同一种坑。话说回来,也不知道莎草纸画上的象形文字,写的到底是不是我的名字。这就是我到埃及很短一段时间内收获的第二条教训:不要轻易相信说一口流利英语的当地人。大多数埃及人说与阿拉伯语标准语差别很大的埃及土语,英语水平不高。但旅游业从业者中,很多人不仅英文流利,甚至掌握着多门语言。在埃及最著名的传统工艺品市场哈里里,总能听到“进来看一看”“看看又不要钱”等等怪腔怪调中文兜售的声音此起彼伏。人头攒动的埃及工艺品市场哈里里市场。第三,不要轻易相信所谓的工作人员。有一回,在埃及国家博物馆附近,一位制服大哥看出了我和同伴在狂野的车流间穿行的踌躇,好心上前领着我们过了马路。大哥点点头,接受了我们的道谢,正要挥一挥衣袖,突然想起了什么。他指着自己的工牌,说是埃博工作人员,提醒我们附近有不少骗子,喜欢领着游客去逛哈里里,买一些极其不划算的纪念品。大哥遥遥指了指前方,说那里有一个政府管辖的正规市场,建议我们可以去逛一逛。如果不识路,他可以领着我们过去。我们跟着大哥,边走边听他说,这个正规市场的名字叫:礼品店(gift shop)!我和同伴面面相觑,扭头就走。离开很远之后,才敢回头看,发现制服大哥还在那个路口,彬彬有礼地带领下一批游客过马路。尼罗河、金字塔与落日。最后,永远先商量好价格,虽然未必有用。我在埃及最后一次和旅游业工作者打交道,是吉萨金字塔景区的一名骆驼向导。从进景区开始,一名年纪很大的大爷就一路追随着我们,一会儿主动降低报价,一会儿从口袋里摸出他学中文的手册展示给我们看。“我们得先去参观胡夫金字塔呢。”我们婉拒道。“不要紧嘛,我可以在外面等你们嘛。”大爷并不气馁,接过话茬说,“只是记住,你们出来后,一定得找我,不能找别人啊。”等我们参观完,一个多小时过去,大爷居然真的趴在栏杆上等我们。看见我们,一个劲冲我们招手。这时,一个年轻人黑着脸朝大爷走去,两个人开始手势翻飞,语速飞快地交涉。虽然听不懂阿语,但我们一下子从他们激烈的肢体语言中拼贴出了信息:大爷大概是抢了别人的地盘,占了别人的生意。交涉到最后,年轻人还是屈服了,摇摇头离开。大爷收起怒容,笑嘻嘻地想要扶我们上骆驼。“250镑(约合89.6元人民币)吗?你确定250镑一个人?”我们反复和大爷确认好价格,才放心地骑上了骆驼。有生意可做的大爷心情很好,牵着绳在前面一路走着,还偶尔给我们讲解两句。我们的骆驼披着五颜六色的毯子,一边走,一边旁若无人地拉屎,偶尔还会张开口嘶叫,口水都喷出老远。我们问大爷,骆驼在叫什么。大爷神神秘秘地指着前方:“那里,看到没有,有一只母骆驼,这只骆驼想结婚啦!”大爷的话逗得我们哈哈大笑。当被问起疫情对生意的影响时,他脸色黯淡下来,摇摇头,说生意差了很多。“我的骆驼都卖光了。你看,现在这两头,还是我租来的。”当我们罗圈着腿从骆驼背上龇牙咧嘴地爬下来,点了点钱,准备交给大爷。他却一脸不满意地摇摇头说,还有小费呢!砍了半天价,我们不情不愿地又补了20埃镑的小费,大爷抓着钱,很不甘心地问:“还有骆驼呢?我的骆驼也很辛苦,它们也要小费呢!”吉萨金字塔景区里聊天的骆驼向导。所以说,最后的最后,记住永远别太认真。旅行有更重要的事,那就是留下美好的回忆。值得庆幸的是,埃及的物价在中东地区相对较低,即便被各种敲竹杠,游客们心中默算一笔账,总会发现还是挺划算的。开罗的家乐福超市。糟糕和有趣是埃及旅行的一体两面。在埃及旅游被宰确实是寻常事。网上可以搜到大量游客贡献的埃及旅行防骗指南,字字血泪。可是,当亲身来到这里,你会发现,所有的不愉快都可以忍受,大多数埃及人淳朴友好,这是一个旅游资源极其丰富、且性价比很高的国家。在埃及,宏伟的遗址到处都是。从南部阿斯旺的阿布辛贝勒神庙,到卢克索的国王谷,再到首都开罗的胡夫金字塔、狮身人面像,北部的亚历山大灯塔……19世纪开始,游客就已经蜂拥而至。古老有余,现代化不足,是埃及旅游业存在诸多乱象的重要原因。新冠肺炎疫情以来,埃及旅游业深受重创。2020年,埃及旅游收入仅为40亿美元,较2019年的130亿美元骤降近70%,访埃游客从2019年的1310万下降到2020年的350万。为此,埃及政府出台各项措施重振旅游业。在推广疫苗接种的同时,建立对旅游企业的帮扶机制,向酒店行业提供低息贷款,还加强旅游从业人员培训,提高和改善旅游安全、健康和卫生等方面的管理水平。从2021年开始,埃及政府陆续举办大型文化活动,加大宣传力度:2021年4月,埃及政府在开罗举办了盛大游行活动和交接仪式,将藏于埃及国家博物馆的22具古埃及法老和王后的木乃伊转移至埃及文明博物馆;11月底,埃及南部卢克索市举行盛大仪式,庆祝著名的狮身人面像大道经多年修复后完整向公众开放;2022年12月,吉萨金字塔附近的大埃及博物馆预计开放……说句题外话,2021年开始向公众开放的埃及文明博物馆和已经连续四年推迟开放时间的大埃及博物馆,它们的不少馆藏都是从老埃及国家博物馆中“匀出来”的。以前花一张门票的钱,现在要花三张才能看全,这算不算是埃及国家层面,想要薅更多游客羊毛的小心机呢?在当地疫情形势好转和埃及政府的不懈努力下,国际游客逐渐回流。埃及2021年的旅游收入超过130亿美元,恢复到了疫情大流行前的水平。好景不长,今年,作为埃及旅游重要客源地的俄乌市场迅速流失,对埃及旅游业复苏造成了灾难性影响。今年埃及能入袋的旅游收入,也许不能如去年那样丰厚了。在哈里里市场,一位小贩困惑地问我们:“为什么中国游客不来了呢?”我们也困惑于他为何如此发问:“因为疫情啊。”“可是疫情已经结束了啊!”小贩据理力争。好嘛!疫情的全球大流行,就这样在埃及哈里里市场的一家店铺里被宣告结束。托他吉言,希望疫情能早日结束。不要再阻拦人们看世界的脚步。原标题:《库叔在埃及:行走于古老文化和“斗智斗勇”之间》阅读原文}

我要回帖

更多关于 埃及文化特色 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信