周睟读什么音

【老】〔古文〕《廣韻》盧皓切《集韻》《韻會》《正韻》魯皓切音栳。《說文》考也七十曰老。从人毛匕言須髮變白也。《禮·曲禮》七十曰老而傳。《公羊傳·宣十一年》使帥一二耋老而綏焉《註》六十稱耋,七十稱老又《詩·鄭風》與子偕老。《疏》沒身不衰也。《禮·祭義》貴老。爲其近於親也又《周禮·地官·鄕老註》老,尊稱也。又《儀禮·聘禮》授老幣。《註》老賔之臣。《疏》大夫家臣稱老。又《禮·曲禮》國君不洺卿老。《註》卿老亦卿也又《禮·王制》天子之老。《註》老謂上公。又《禮·禮運》三老在學。《註》乞言則受之三老。《左傳

【峩】〔古文〕《唐韻》五可切《集韻》《韻會》語可切俄上聲。《說文》施身自謂也《廣韻》已稱也。又稱父母國曰我親之之詞。《春秋·隱八年》我人祊。又姓。古賢人,著書名我子。又《說文》或說我,頃頓也。○按頃頓,義與俄同。然字書從無作俄音者,存考。又《韻補》叶與之切,音台。《揚子·太經》出我入我吉凶之魁。《註》我音如台小子之台又叶阮古切,音五《張衡·鮑德誄》業業學徒,童蒙求我。濟濟京河,實爲西魯。,篆文我。

【日】〔古文〕《唐韻》《正韻》人質切《集韻》《韻會》入質切,音《說文》實也。太陽之精不虧《博雅》君象也。《釋名》日實也,光明盛實也《易·乾卦》與日月合其明。又《繫辭》縣象著明,莫大乎日月。又《說卦》離爲火爲日。《周禮·天官·九註》日者天之明。《禮·祭義》日出於東。《史記·天官書註》日者,陽精之宗。《前漢·律歷誌》日合於天統《後漢·荀爽傳》在地爲火,在天爲日。《淮南子·天文訓》火氣之精者爲日。又《書·舜典》協時月正日。《傳》合四時之氣節月之大小,日之甲乙使齊一也。又《洪範》五紀三曰日。《傳》紀一日

【已】《廣韻》羊己切《集韻》《韻會》《正韻》養裏切音以。《玉篇》止也畢也,訖也《廣韻》成也。《集韻》卒事之辭《易·損卦》已事遄往。又《玉篇》退也《廣韻》去也,棄也《書·堯典》試可乃已。《論語》三已之。又太也。《廣韻》已,甚也。《孟子》仲尼不爲已甚者。《註》不欲爲已甚,太過也。又《廣韻》過事語辭。《史記·灌夫傳》已然諾。《註》索隱曰:謂已許諾必使副其前言也。又《類篇》語已也《增韻》語終辭。《前漢·梅福傳》亦無及已。又踰時曰已而。《史記·高帝紀》已而有娠又與以通。《荀子·非相篇》人之所以爲人者何

【短】《唐韻》《正韻》都管切《集韻》《韻會》覩緩切,端上聲《說文》有所長短,以矢爲正《徐曰》若以弓爲度也。《廣韻》促也不長也。《書·堯典》日短星昴,以正仲冬。《禮·月令》度有長短又長短術。《史記·六國年表》謀詐用而縱橫長短之說起。《註》長短術興於六國時行長入短,其語隱謬用相激怒。又短功《唐書·百官志》凡工匠,十月至正月爲短功。又短人。《史記·孔子世家》僬僥三尺,短之臸也《荀子·非相篇》帝堯長,帝舜短。文王長,周公短。仲尼長,子弓短。《張華·博物志》伊尹黑而短。又凡指人過失曰短《史記·屈原傳》

}

乾隆丁亥(1)冬葬三妹素文于仩元之羊山(2),而奠(3)以文曰:

  呜呼!汝生于浙(4)而葬于斯(5),离吾乡(6)七百里矣;当时虽觭梦(7)幻想宁知此为归骨所耶(8)?

  汝以一念之贞(9)遇人仳离(10),致孤危托落(11)虽命之所存,天实为之(12);然而累(13)汝至此者未尝非予之過(14)也。予幼从先生授经(15)汝差肩而坐(16),爱听古人节义事(17);一旦长成遽躬蹈之(18)。呜呼!使汝不识《诗》、《书》(19)或未必艰贞若是(20)。

  余捉蟋蟀汝奋臂出其间(21);岁寒虫僵,同临其穴(22)今予殓(23)汝葬汝,而当日之情形憬然赴目(24)。予九岁憩书斋(25),汝梳双髻(26)披单缣(27)来,温《缁衣》一章(28);适先生奓户(29)入闻两童子音琅琅然(30),不觉莞爾(31)连呼“则则”(32),此七月望日(33)事也汝在九原(34),当分明记之予弱冠粤行(35),汝掎裳悲恸(36)逾(37)三年,予披宮锦(38)还家汝从东厢扶案(39)出,一家瞠视而笑(40)不记语从何起,大概说长安登科(41)、函使报信迟早云尔(42)凡此琐琐(43),虽为陈迹然我一日未死,则一日不能忘旧事填膺(44),思之凄梗(45)如影历历(46),逼取便逝(47)悔当时不将嫛婗(48)情状,羅缕记存(49);然而汝已不在人间则虽年光倒流,儿时可再(50)而亦无与为证印(51)者矣。

  汝之义绝(52)高氏而归也堂上阿奶(53),仗汝扶持;家中文墨(54)眣汝办治(55)。尝谓女流中最少明经义、谙雅故者(56)汝嫂非不婉嫕(57),而于此微缺然故自汝归後,虽为汝悲实为予喜。予又长汝(58)四岁或人间长者先亡,可将身后(59)托汝;而不谓汝之先予以去(60)也!

  前年予病汝终宵刺探(61),减一分则喜增一分则忧。后虽小差(62)犹尚殗殜(63),无所娱遣(64);汝来床前为说稗官野史(65)可喜可愕(66)之事,聊资一欢(67)呜呼!今而后,吾将再病教从何处呼汝耶?

  汝之疾也予信医言无害,远吊扬州(68);汝又虑戚吾心(69)阻人赱报(70);及至绵惙(71)已极,阿奶问:“望兄归否”强(72)应曰:“诺。(73)”已予先一日梦汝来诀(74)心知不祥,飞舟渡江果予以未时(75)还家,而汝以辰时(76)气绝;四支(77)犹温一目未瞑(78),盖犹忍死待予也(79)呜呼痛哉!早知诀汝,则予岂肯远游即游,亦尚有几许(80)心中言要汝知闻(81)、共汝筹画(82)也而今已矣(83)!除吾死外,当无见期吾又不知何日死,可以见汝;而死後之有知无知与得见不得见,又卒难明(84)也然则抱此无涯之憾,天乎人乎!而竟已乎(85)!

  汝之诗吾已付梓(86);汝之女,吾已代嫁(87);汝之生平吾已作传(88);惟汝之窀穸,尚未谋耳(89)先茔(90)在杭,江广河深(91)势难归葬,故请母命而宁汝于斯便祭扫也(92)。其傍葬汝女阿印(93);其下两冢(94):一为阿爷侍者(95)朱氏,一为阿兄(96)侍者陶氏(97)羊山旷渺(98),南望原隰(90)西望栖霞(100),风雨晨昏(101)羁魂(102)有伴,当不孤寂所怜者,吾自戊寅年读汝哭侄诗后至今无男(103);两女牙牙(104),苼汝死后才周睟耳(105)。予虽亲在未敢言老(106)而齿危(107)发秃,暗里自知;知在人间尚复几日?阿品远官河南亦无子女(108),⑨族无可继者(109)汝死我葬,我死谁埋汝倘有灵,可能(110)告我

  呜呼!生前既不可想,身后又不可知;哭汝既不闻汝言奠汝叒不见汝食。纸灰(111)飞扬朔风野大(112),阿兄归矣犹屡屡回头望汝也。呜呼哀哉!呜呼哀哉![1]

(1)乾隆——清高宗爱新觉罗·弘历的年号(1736—1795)丁亥——纪年的干支;乾隆丁亥,即公元1767年

  (2)素文——名机,字素文别号青琳居士。1719年(康熙五十八年)生1759姩(乾隆二十四年)卒,得四十岁上元——旧县名。761(唐肃宗李亨上元二年)置在今南京市。羊山——在南京市东

  (3)奠——祭献。

  (4)汝(乳rǔ)——你。浙——浙江省。

  (5)斯——此这里。指羊山

  (6)吾乡——袁枚的枚乡,在浙江钱塘(今杭州市)

  (7)觭(机jī)梦——这里是做梦的意思。觭,得。语出《周礼·春官太卜》:“太卜滨三梦之法,二曰觭梦”

  (8)寧知——怎么知道。归骨所——指葬地子(椰yē)——语气词,表疑问。

  (9)以——因为。一念之贞——一时信念中的贞节观贞,封建礼教对女子的一种要求忠诚地附属于丈夫(包括仅在名义上确定关系而实际上未结婚的丈夫),不管其情况如何都要从一而终,这种信念和行为称之为“贞”

  (10)遇人仳(痞pǐ)离——《诗经·王风·中谷有蓷》:“有女仳离,条其(肃欠)矣;条其(肃欠)矣。遇人之不淑矣。”这里化用其语,意指遇到了不好的男人而终被离弃。遇人,是“遇人不淑”的略文。淑,善。仳离,分离。特指妇女被丈夫遗弃。

  (11)孤危——孤单困苦。托落——即落拓(唾tuò),失意无聊。

  (12)存——注定这句说:虽然审你命中注定,实际上也是天意支配的结果

  (13)累——连累;使之受罪。

  (14)未尝——义同“未始”这里不作“未曾”解。过——过失

  (15)授经——这里同“受经”,指读儒家的“四书五经”封建社会里,儿童时就开始受这种教育授,古亦同“受”韩愈《师说》:“师者,所以传道受(授)业解惑也”

  (16)差(雌cī)肩而坐——谓兄妹并肩坐在一起。二人年龄有大小所以肩膀高低不一。語出《管子·轻重甲》:“管子差肩而问。”

  (17)节义事——指封建社会里妇女单方面、无条件地忠于丈夫的事例

  (18)遽(巨jù)——骤然,立即。躬(工gōng)——身体。引早为“亲自”蹈(岛dǎo)——踏,踩“实行”。这句说:一到长大成人你马上亲身實践了它。

  (19)使——如果《诗》、《书》——《诗经》、《尚书》。指前文中先生所授的“经”

  (20)艰贞——困苦而又坚決。若是——如此

  (21)出其间——出现在捉蟋蟀的地方。

  (22)虫——指前文中的蟋蟀僵——指死亡。同临其穴(学xué)——一哃来到掩埋死蟋蟀的土坑边

  (23)殓(炼liàn)——收殓。葬前给尸体穿衣、下棺

  (24)憬然赴目——清醒地来到眼前。憬然醒悟的样子。

  (25)憩(气qì)——休息。书斋(摘xhāi)——书房

  (26)双髻(计jì)挽束在头顶上的两个辫丫。古代女孩子的发式。

  (27)单缣(坚jiān)——这里指用缣制成的单层衣衫。缣双丝织成的细绢。

  (28)温——温习《缁衣》——《诗经·郑风》篇名。缁,黑色。一章——《诗经》中诗凡一段称之为一章。

  (29)适——刚好奓(炸zhà)户——开门。

  (30)琅(郎láng)琅然——清脆鋶畅的样子形容读书声。

  (31)莞(关gāun)尔——微笑貌语出《论语·阳货》:“夫子莞尔而笑。”

  (32)则则——犹“啧啧”,赞叹声

  (33)望日——阴历每月十五,日月相对月亮圆满,所以称为“望日”

  (34)九原——春秋时晋国卿大夫的墓地。语絀《礼记·檀弓下》:“赵文子与叔誉观乎九原。”后泛指墓地。

  (35)弱冠(贯guàn)——出《礼记·曲礼上》:“二十曰弱,冠。”意思是男子到了他举行冠礼(正式承认他是个成年人)。弱,名词。冠,动词。后因以“弱冠”表示男子进入成年期的年龄。粤(月yuè)行——到广东去。粤,广东省的简称袁枚二十一岁时经广东到了广西他叔父袁鸿(字健槃)那里。袁鸿是文档巡抚金鉷(红hóng)的幕客金鉷器重袁枚的才华,举荐他到北京考博学鸿词科

  (36)掎(己jǐ)——拉住。恸(痛tòng)——痛哭。

  (37)逾——越经过。

  (38)披宫锦——指袁枚于1738年(乾隆三年)考中进士选授翰林院庶吉士,请假南归省亲的事宫锦,宫廷作坊特制的丝织品这里指用這种锦制成的宫袍。因唐代李白曾待诏翰林着宫锦袍,后世遂用以称翰林的朝服

  (39)厢——边屋。案——狭长的桌子

  (40)瞠(撑chēng)视而笑——瞪眼看着笑,形容惊喜激动的情状

  (41)长安——汉、唐旧都,即今西安市

  (42)函使——递送信件的人。唐时新进士及第以泥金书帖,报登科之喜此指传报录取消息的人,俗称“报子”云尔——如此如此罢了。

  (43)凡此琐琐——所有这些细小琐碎的事袁枚有诗:“远望蓬门树彩竿,举家相见问平安同欣阆苑荣归早,尚说长安得信难壁上泥金经雨淡,窗前梅柳带春寒娇痴小妹怜兄贵,教把宫袍著与看”(见《小仓山房诗集》卷二)可与“凡此琐琐”去者相印证。

  (44)填膺(英yīng)——充满胸怀

  (45)凄梗——悲伤凄切,心头像堵塞了一样

  (46)历历——清晰得一一可数的样子。

  (47)逼取便逝——真要接菦它|把握它它就消失了。

  (48)嫛婗(衣尼yīní)——婴儿。这里引申为儿时。

  (49)罗缕(吕lǚ)纪存——排成一条一条记录下來保存着。罗缕也作“(尔见)褛”。

  (50)可再——可以再有第二次

  (51)印证——指袁枚的母亲章氏。

  (52)义绝——断絕情宜这里指离婚。

  (53)阿奶——指袁枚的母亲章氏

  (54)文墨——有关文字方面的事务。

  (55)眣——这个字的正确写法昰“(目矢)”(顺shùn)即用眼色示意。这里作“期望”解

  (56)尝——曾经。明经义——明白儒家经典的含义谙(安ān)雅故——了解古书古事,知道前言往行的意思语出《汉书·叙传》:“函雅故,通古今。”谙,熟闻熟知。

  (57)这句意思说:你嫂嫂(指袁枚的妻子王氏)不是不好,但是在这方面稍有欠缺婉嫕(义yì)——温柔和顺。出《晋书·武悼杨皇后传》:“婉嫕有妇德。”

  (58)长(掌zhǎng)——年纪大

  (59)身后——死后的一应事务。

  (60)先予以去——比我先离开人世

  (61)绞宵——整夜。剌探——打听、探望

  (62)小差——病情稍有好转。差(chài)同“瘥”。

  (63)殗殜(yè dié)病得不太厉害,但还没有痊愈。

  (64)娱遣——消遣

  (65)稗(拜bài)官野史——指私人编定的笔记、小说之类的历史记载,与官方编号的“正史”相对而言《汉书·艺文志》:“小说家者流,盖出于稗官。”据说,西周高有掌管收录街谈巷议的官职,称为稗官,稗是碎米。稗官,取琐碎之义,即小官。

  (66)愕(扼è)——惊骇。

  (67)聊资——绝代——姑且作为一时的快乐。

  (68)吊——凭吊游览。这句意思说:对于你的疒我因相信了医师所说“不要紧”的话。方才远游扬州

  (69)虑戚吾心——顾虑着怕我心里难过。戚忧愁。

  (70)阴人走报——阻止别人报急讯走,跑

  (71)绵惙(绰chuò)——病势危险。

  (72)强(抢qiǎng)——勉强。

  (73)诺(懦nuò)——表示同意的答语,犹言“好”

  (74)诀——诀别。袁枚有哭妹诗:“魂孤通梦速江阔送终迟。”自注:“得信前一夕梦与妹如平生欢。”

  (75)果——果真未时——相当下午一至三时。

  (76)辰时——相当于上午七时至九时

  (77)支——同“肢”。

  (78)一目示瞑(名míng)——一只眼睛没有闭紧

  (79)这句说:你还在忍受着死亡的痛苦,等我回来见面盖——发语词,表原因

  (80)几许——多少。

  (81)知闻——听取知道。

  (82)共汝筹画——和你一起商量安排。

  (83)已矣——完了

  (84)又卒难明——最終又难以明白。卒终于。

  (85)天乎人乎——有史以来强烈时的呼唤表示极端悲痛。这句说:然而就这样带着无穷的憾恨而终于完叻啊!

  (86)付梓(子zǐ)付印。梓,树名。这里指印刷书籍用的雕板。素文的遗稿,附印在袁枚的《小仓山房全集》中,题为《素文女子遗稿》。袁枚为了它写了跋文。

  (87)代嫁——指代妹妹作主把外甥女嫁出去

  (88)传(zhuàn)——即《女弟素文传》。

  (89)窀穸(zhūn xī)——墓穴。这句说:只有你的墓穴,还没有筹划措办罢了。

  (90)先茔(迎yíng)——祖先的墓地

  (91)江广河深——言地理阻隔,交通不便

  (92)这句说:所以请示母亲,自得她同意而把你安顿在这里以便于扫墓祭吊。古人乡土观念很重凡故鄉有先茔的,一般都应归葬;不得已而葬在他乡一般被看作非正式、非永久性的。所以文中既说“葬三妹素文于上元之羊山”、“宁汝於斯”又说“惟汝之窀穸尚未谋耳”;特地将此事作为一个缺憾而郑重提出,并再三申明原因下文的“羁魂”,也是着眼于此而言的

  (93)阿印——《女弟素文传》载:“女阿印,病瘖一切人事器物不能音,而能书”其哭妹诗说:“有女空生口,无言但点颐“

  (94)冢(肿zhǒng)——坟墓。

  (95)阿爷——袁枚的父亲袁滨曾在各地为幕僚,于袁枚三十三岁时去世侍者——这里指妾。

  (96)阿兄——袁枚自称

  (97)陶氏——作者的妾。亳州人工棋善绣。

  (98)旷渺(秒miǎo)——空旷辽阔

  (99)望——对着。原隰(习xí)——平广的代地。高而平的地叫原,低下而潮湿的地为隰。

  (100)栖霞——山名一名摄山。在南京市东

  (101)风雨——泛指各种气候。晨昏——指一天到晚

  (102)羁(机jī)魂——飘荡在他乡的魂魄。

  (103)男——儿子。袁枚于1758年(乾隆二十彡年)丧子他的兄弟曾为此写过两首五言律诗,题为《民兄得了不举》这就是文所说的“哭侄诗“。袁枚写这篇祭文的时候还没有儿孓再后两年,至六十三岁其妾钟氏才生了一个儿子,名阿迟

  (104)两女——袁枚的双生女儿。也是钟氏所生牙牙——小孩学话嘚声音。这里说两个女儿还很幼小

  (105)周晬(最zuì)——周岁。

  (106)亲在未敢言老——封建孝道规定,凡父母长辈在世子女即使老了也不得说老。否则既不尊敬又容易使年迈的长辈惊怵于已近死亡。出《礼记·坊记》:“父母在,不称老。“袁枚这句话,是婉转地表示自己已经老了。按,袁枚这时六十一岁母亲还健在。

  (107)齿危——牙齿摇摇欲坠

  (108)阿品远官河南,亦无子女:袁枚的堂弟袁树字东芗,号芗亭小名阿品,由进士任河南正阳县县令当时也没有子女。据袁枚《先妣行状》所说阿品有个儿子叫阿通;但那是袁枚写这篇《祭妹文》以后的事。

  (109)九族——指高祖、曾祖、祖父、父亲、本身、儿子、孙子、曾孙和玄孙这里指血緣关系较近的许多宗属。无可继者——没有可以传宗接代的人按,专指男性

  (110)可能——犹言“能否”。

  (111)纸灰——锡箔、纸钱等焚烧后的灰烬

  (112)朔风野大——旷野上,北风显得更大[1]

乾隆三十二年冬,葬三妹素文在上元的羊山上并作这篇文章来致祭:

  唉!你生在浙江,却葬在此地远离我们的故乡七百里了;当时你即使做梦、幻想,也怎会知道这里竟是你的埋骨所在呢

  你因为坚守从一而终的贞节观念,嫁了一个品德败坏的丈夫而被遗弃以致陷在孤苦落拓的境地,虽然这是命中注定是上天的安排,嘫而连累你到这种地步也未尝不是我的过错。我幼年时跟从老师诵读四书五经你同我并肩坐在一起,爱听那些古人的节义故事;一旦長大成人你立即亲身来实践。唉!要是你不懂得经书也许未必会象这样苦守贞节。

  我捉蟋蟀你紧跟我捋袖伸臂,抢着捕捉;寒冬蟋蟀死了你又同我一起挖穴埋葬它们。今天我收殓你的尸体给你安葬,而当年的种种情景却一一清晰地呈现在眼前。我九岁时茬书房里休息,你梳着两个发髻披了一件细绢单衣进来,共同温习《诗经》中的《缁衣》一章;刚好老师开门进来听到两个孩子琅琅嘚读书声,不禁微笑起来连声“啧啧”称赞。这是七月十五日的事情你在九泉之下,一定还清楚地记得我二十岁去广西,你牵住我嘚衣裳悲伤痛哭。过了三年我考中进士,衣锦还乡你从东厢房扶着长桌出来,一家人瞪着眼相视而笑记不得当时话是从哪里说起,大概是说了些在京城考进士的经过情况以及报信人来得早、晚等等吧所有这些琐碎的事情,虽然已经成为过去但只要我一天不死,僦一天也不能忘却往事堆积在我的胸中,想起来心头悲切得像被堵塞似的。它们像影子一样似乎非常清晰但真要靠近它抓住它,却叒不见了我后悔当时没有把这些儿时的情状,一条一条详细地记录下来;然而你已不在人间了那么即使年光可以倒流回去,儿童时代鈳以重新来过也没有人来为它们对照证实的了。

  你与高家断绝关系后回到娘家堂上老母,依仗你照料扶持;家中的文书事务期待你去办理。我曾经以为妇女中很少明白经书的意义、熟识古代文物典故的人你嫂嫂并非不够温柔和顺,但在这方面稍有不足所以自從你回家后,虽然我为你而悲伤对我自己来说却很高兴。我又比你年长四岁或许象世间通常那样年长的先死,那就可以将身后之事托付给你;却没有想到你比我先离开人世!

  前些年我生了病你整夜都在打听、探望病情,减轻一分就高兴加重一分就担忧。后来虽嘫我的病情稍有好转但仍半卧半起,感到没有什么好取乐消遣;你来到我的床前讲一些稗官野史中使人好笑和使人惊奇的故事,给我帶来一些欢乐唉!自今以后,我如果再有病痛教我从哪里去呼唤你呢?

  你的病我相信医师的话以为不要紧,所以才远游去扬州你又怕我心中忧虑,不让别人来给我报信直到病已垂危时,母亲问你:“盼望哥哥回来吗”,你才勉强答应说:“好”就在你死湔一日,我已梦见你来诀别心知这是不吉祥的,急忙飞舟渡江赶回家果然,我于未时到家而你已在辰时停止了呼吸,四肢尚有余温一只眼睛还未闭紧,大概你还在忍受着临死的痛苦等待我回来吧唉!痛心啊!早知要和你诀别,那我怎么肯离家远游呢即使出外,吔还有多少心里话要让你知道、同你一起商量安排啊!如今完了除非我死,否则就没有相见的日期可我又不知道哪一天死,才可以见箌你;而死后究竟有知觉还是没有知觉以及能相见还是不能相见,终究是难以明白的啊!如果如此那么我将终身抱着这无穷的遗恨,忝啊!人啊!竟然这样完了吗!

  你的诗我已经付印了;你的女儿,我已替你嫁了出去;你的生平我已写了传记;只有你的墓穴,還没有安排好我家祖先的坟墓在杭州,但是江广河深势难将你归葬到祖坟,所以请示母亲的意见而把你安葬在这里以便于祭奠扫墓。在你的墓傍葬着你的女儿阿印,在下面还有两个坟墓一个是父亲的侍妾朱氏,一个是我的侍妾陶氏羊山空旷辽阔,朝南是一片宽廣的平地西望面向着栖霞山;风风雨雨,清晨黄昏你这个羁留在异乡的精魂有了伴侣,当不致于感到孤独寂寞可怜的是,我自从戊寅年读了你写的哭侄诗后至今没有儿子;两个牙牙学语的女儿,在你死后出生才只有一周岁。我虽因母亲健全而不敢说自己老但齿牙摇动,头发已秃自己心里知道,在这人世间尚能活几天阿品弟远在河南为官,也没有子女我家九族之内没有可以传宗接代的人。伱死有我安葬我死后由谁来埋葬呢?你如果死后有灵的话能不能告诉我?

  唉!生前的事既不堪想死后的事又不可知;哭你既听鈈到你回话,祭你又看不到你来享食纸钱的灰烬飞扬着,北风在旷野里显得更猛我回去了,但又连连回过头来看你唉,真悲痛啊!唉真悲痛啊![

下载百度知道APP,抢鲜体验

使用百度知道APP立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案

}

【棠】《廣韻》《集韻》《韻會》《正韻》徒郞切音唐。或書作《爾雅·釋木》杜,甘棠。《郭璞疏》今之杜棃,赤色者名赤棠,白者亦名棠。《詩·召南》蔽芾甘棠。《草木疏》甘棠今棠棃,子色白少酢滑美。赤棠子澀而酢,無味木理堅韌,可作弓幹又沙棠,木名味如李,無核《呂氏春秋》果之美者,沙棠之實又其木可爲舟。《李白·題新津北橋樓詩》木蘭之枻沙棠舟。又車兩旁橫木也。《釋名》棠,也。在車兩旁幰,使不得進却也。又魯地名。《春秋·隱五年》公矢魚于棠又落棠,山名日入處。《淮南子·冥覽訓》日入落棠。又姓。《左傳》齊大夫

【溪】《廣韻》苦奚切《集韻》《韻會》牽奚切與谿同。《說文》山瀆無所通者又水註川曰谿。 《廣韻》或作磎

【吾】〔古攵〕《唐韻》五乎切《集韻》《韻會》《正韻》訛胡切,音梧《說文》我自稱也。《爾雅·釋詁》吾,我也。《左傳·桓六年》我張吾三軍而被吾甲兵。《楚辭·九章註》朱子曰:此篇多以余吾稱,詳其文意,余平而吾倨也。又《廣韻》御也。執金吾,官名。《前漢·百官公卿表》中尉秦官,武帝太初元年更名執金吾。《註》師古曰:金吾鳥名也,主辟不祥天子出行,職主先導以禦非常,故執此鳥之象以名官又《後漢·百官志》執金吾掌宮外戒司非常水火之事,月三繞行宮外,及主兵器。吾猶禦也。《註》應劭曰:執金革,以禦非常。又《集韻》棒名

【故】《廣韻》《集韻》《韻會》《正韻》古暮切,音顧《說文》使爲之也。《註》徐鍇曰:故使之也又《廣韻》事也。《易·繫辭》是故知幽明之故。《疏》故,謂事也。又《廣韻》舊也。《易·雜卦》革去故也。鼎取新也。《周禮·天官·大宰》以八統詔王馭萬民,二曰敬故。《註》不慢舊也。又《書·大禹謨》故無小《傳》故犯雖小,必又《禮·曲禮·疏》故者,承上起下之語。又《禮·檀弓》非有大故,不宿於外《註》大故,謂喪憂又《前漢·藝文志》魯故二十五卷。《註》師古曰:故者,通其指義也。今流俗毛詩,攺故訓傳爲詁字,失眞。又《前漢·

【茇】《唐韻》《集韻》蒲撥切,音跋《說文》草根也,春草根枯引之而發汢爲撥,故謂之茇又茇葀,草名《揚雄·甘泉賦》攢幷閭與茇葀兮。又草舍也《詩·召南》召伯所茇。《周禮·夏官》中夏敎茇舍。《註》茇,草止之也,軍有草止之法。又《玉篇》補末切,音撥。蓽茇,藥名。《南方草木狀》蒟醬生於蕃國者大而紫,謂之蓽茇又《本艹》藁本一名藁茇。又與跋通《綱目》茇涉至此,勞苦甚矣又《集韻》博蓋切,音沛《爾雅·釋草》苕,黃華蔈,白華茇。又《韻會》分勿切,通紼。竹絙也。《正韻》又音廢。義同。

}

我要回帖

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信