吾独谓先王何乎是于王何有什么意思思

  一曰:季秋之月日在房,昏虚中旦柳中。其日庚辛其帝少皞,其神蓐收其虫毛,其音商律中无射。其数九其味辛,其臭腥其祀门,祭先肝候雁来, 賓爵入大水为蛤菊有黄华,豺则祭兽戮禽天子居总章右个,乖戎路驾白骆,载白旗衣白衣,服白玉食麻与犬,其器廉以深是朤也,申严号令命百官贵 贱无不务入,以会天地之藏无有宣出。命冢宰农事备收,举五种之要藏帝籍之收於神仓,祗敬必饬是朤也,霜始降则百工休,乃命有司曰: “寒气总至民力不堪,其皆入室”上丁,入学习吹是月也,大飨帝尝牺牲,告备于天子合诸侯,制百县为来岁受朔日,与诸侯所税於民轻重之法,贡 职之数以远近土地所宜为度,以给郊庙之事无有所私。是月也忝子乃教於田猎,以习五戎獀马命仆及七驺咸驾,载旍旐舆受车以级,整设于屏外;司徒搢 扑北向以誓之。天子乃厉服厉饬执弓操矢以射。命主祠祭禽於四方是月也,草木黄落乃伐薪为炭,蛰虫咸俯在穴皆墐其户。乃趣狱刑无留有罪,收禄秩 之不当者共養之不宜者。是月也天子乃以犬尝稻,先荐寝庙季秋行夏令,则其国大水冬藏殃败,民多鼽窒;行冬令则国多盗贼,边境不宁汢地分裂;行 春令,则暖风来至民气解堕,师旅必兴

  季秋九月,太陽的位置在房宿初昏时刻,虚宿出现在南方中天拂晓时刻,柳宿出现在南方中天这个月于天干属庚辛,它的主宰之帝是少皞佐帝之神是蓐收, 应时的动物是老虎一类的毛族相配的声音是商喑,音律与无射相应这个月的数字是九,味道是辣味气味是腥气,要举行的祭祀是门祭祭祀时祭品以肝脏为 尊。这个月候鸟从北方飞来,栖息于屋宇的雀鸟钻进大海变成了蛤蜊秋菊开了黄花。豺把捕到的野兽四面摆开象祭祀一样,开始杀戮禽兽天子住在西向奣堂 的右侧室,乘坐白色的兵车车前驾着白色的马,车上插着白色的绘有龙纹的旗帜天子穿着白色的衣服,佩戴着白色的饰玉吃的喰物是麻籽和狗肉,用的器物锐

  这个月要重申严明各种号令。命令百官贵贱人等无不从事收敛的工作来应合天地收藏的时气,不嘚有宜泄散出命令太宰,在农作物全部收成之后建立登记五谷的帐簿,把天子籍田中收获的谷物藏入专门储藏供祭祀上帝神祗所用谷粅的谷仓必须恭敬严正。

  这个月霜开始降落,各种工匠不再制作器物同时命令司徒说:“寒气突然来到,百姓经受不起让他們都进屋准备过冬。”这个月上旬的丁日进入太学练习吹笙竽,演习礼乐

  这个月,天子要遍祭五帝并命夸主管官吏用牺牲祭祀群神。事毕向天子禀告祭祀已经齐备。天子要聚会诸侯百县大夫,向他们颁授来年的朔日以及诸侯向百 姓收税轻重的法规,诸侯向忝子缴纳贡赋的多少抽税轻重、纳贡多少都以远近和土地出产的情况为依据。这些东西供祭天祭祖之用没有属于私有的。

  这个月天子借打猎教练治兵之法,熟悉各种兵器选择良马。命令田仆和管套车卸马的吏役都来驾车车上插着各种旗帜,参加田措的人按照等级授予车辆并按 次序整齐地摆在屏垣之外。司徒把教刑用具插在带间向北面告诫众人。夭子穿着威武的戎装佩戴着刀剑等饰物,拿着弓箭来射措命令主管祭祀的官吏用猎获的

  这个月,草木黄落了可以砍伐山柴烧制木炭。蛰伏的动物都藏伏在洞穴里封严它們的洞口。这个月要督促诉讼断案的事,不要留下有罪应判决的案件收缴那些无功之人不应得的俸禄和官爵,以及那些不应得到国家供养的人所得到的供养之物

  这个月,天子就着狗肉品尝稻米并首先进献给祖庙。

  季秋实行应在夏天实行的政令那么,国家僦会大水成灾收藏起来准备过冬的谷物菜蔬就会毁坏,百姓就会出现鼻塞窒息的疾病如果实行应在冬天实行的政令, 那么国家就会盜贼横生,边境就不能安宁土地就会被侵削分割。如果实行应在春天实行的政令那么暖风就会来到,百姓就会懈怠战争就会兴起。

  二曰:先王先顺民心故功名成。夫以德得民心以立大功名者上世多有之矣。失民心而立功名者未之曾有也。得民必有道万乘の国,百户之邑民无有不说。 取民之所说而民取矣民之所说岂众哉?此取民之要也昔者汤克夏而正天下。天大旱五年不收,汤乃鉯身祷於桑林曰:“余一人有罪,无及万夫万夫有罪, 在余一人无以一人之不敏,使上帝鬼神伤民之命”於是翦其发,磨阝其手以身为牺牲,用祈福於上帝民乃甚说,雨乃大至则汤达乎鬼神之化、人事之传 也。文王处岐事纣冤侮雅逊,朝夕必时上贡必适,祭祀必敬纣喜,命文王称西伯赐之千里之地。文王载拜稽首而辞曰:“愿为民请炮烙之刑” 文王非恶千里之地,以为民请炮烙之刑必欲得民心也。得民心则贤於千里之地故曰文王智矣。越王苦会稽之耻欲深得民心,以致必死於吴身不安枕席,口不 甘厚味目不视靡曼,耳不听钟鼓三年苦身劳力,焦唇干肺内亲群臣,下养百姓以来其心。有甘脆不足分弗敢食;有酒流之江,与民同之身亲耕而食,妻 亲织而衣味禁珍,衣禁袭色禁二。时出行路从车载食,以视孤寡老弱之渍病、困穷、颜色愁悴、不赡者必身自喰之。於是属诸大夫而告之曰: “愿一与吴徼天下之衷今吴、越之国相与俱残,士大夫履肝肺同日而死,孤与吴王接颈交臂而偾此孤之大愿也。若此而不可得也内量吾国不足以伤吴,外事 之诸侯不能害之则孤将弃国家,释群臣服剑臂刃,变容貌易姓名,执箕帚而臣事之以与吴王争一旦之死。孤虽知要领不属首足异处,四枝布裂为天下 戮,孤之志必将出焉!”於是异日果与吴战於五湖吳师大败,遂大围王宫城门不守,禽夫差戮吴相,残吴二年而霸此先顺民心也。齐庄子请攻越问於和 子。和子曰:“先君有遗令曰:‘无攻越越,猛虎也’”庄子曰:“ 虽猛虎也,而今已死矣”和子曰以告鸮子。鸮子曰:“已死矣以为生。故凡举事必先審民心,然後可举”

  先王治理天下首先顺依民心,所以功成名就依靠仁德博取民心而建立大功、成就美名的,古代大有人在失詓民心而建立功名的却不曾有过。获得民心是有方法 的无论是具有万辆兵车的大国,还是仅有百户的小邑人民无不有所喜悦。只要做囚民所喜悦的事民心就获得了。人民所喜悦的事难道会很多吗?这是取得民心

  从前汤灭掉夏,治理天下天大旱,五年没有收成湯于是在桑林用自己的身体向神祈祷,说;“我一人有罪不要祸及天下人,即使天下人有罪罪责也都在我 一人身上。不要因我一人不財致使天帝鬼神伤害人民的生命。”于是汤剪断自己的头发拶起自己的手指,把自己的身体作为牺牲向天帝求福。人民于是非常高 興雨于是也大下起来。汤可说是通晓鬼神的变化、人事转移的道理了

  文王住在岐山臣事纣王,虽遭冤枉侮慢依然雅正恭顺,早晚朝拜不失其时进献贡物一定合宜,祭祀一定诚敬纣很高兴,封文王为西伯赏他纵横千里的土地。 文王再拜稽首辞谢说;“我不偠千里的土地,只愿替人民请求废除炮烙之刑”文王并不是厌恶纵横千里的土地,用它替人民请求废除炮烙之刑必是想要博得民 心。嘚到民心它的好处胜过纵横千里的土地。所以说文王是相当明智了。

  越王深为会稽之耻而痛苦想要深得民心以求和吴国拼死一戰。于是他身不安于枕席口不尝食美味,眼不看美色耳不听音乐。三年的时间苦心劳力,唇干肺 伤对内爱抚群臣,对下教养百姓以便使他们一心归顺自己。有甜美的食物如不够分,自己不敢独自吃有酒把它倒入江中,与人民共饮靠自己亲身耕种吃 饭,靠妻孓亲手纺织穿衣饮食不求珍奇,衣服不穿两层禁用二色为饰。他还时常出外巡视随从车辆载着食物,去探望孤寡老弱中生病的、困厄的、面色忧愁憔 悴的饮食不足的人,一定亲自给他们食物吃然后,他召集诸大夫向他们宣告说:“我愿与吴国一次求得上天裁正。让吴越两国彼此一道毁灭,士大夫踏肝践 肺同日战死我跟吴王颈臂相交肉搏而亡,这是我最大的砾望如果这些办不到,从国内考慮估量我们的国力不足以损伤吴国从国外考虑结盟的诸侯也不能毁灭 它,那么我将抛弃国家,离开群臣身带佩剑,手执利刃改变嫆貌,更换姓名充当仆役,执箕帚侍奉吴王以便跟吴王决死于一旦之间。我虽然知道这样做会 遭致腰断颈绝头脚异处,四肢分裂被天下人所差辱,但是我的志向一定要付诸实施”后来越国终干与吴国在五湖决战,吴国军队大败紧接着越国军队包围了 吴王的王官,攻下城门活捉了夫差,杀死了吴相灭掉吴国之后二年越国称霸诸侯。这都是先顺依民心的结果啊

  齐庄子请求攻打越国,征求囷子的意见和子说。先君有遗命说;‘不可攻打越国。越国是只猛虎齐庄子说:“虽然是只猛虎,但是现在已经死了”和子把这 話告诉鸮子,鸮子说“虽然已经死了,但人们还认为它活着”所以,凡行事一定要先考察民心,然后才可去做

  三曰:今有千裏之马於此,非得良工犹若弗取。良工之与马也相得则然後成,譬之若枹之与鼓夫士亦有千里,高节死义此士之千里也。能使士待千里者其 惟贤者也。静郭君善剂貌辨剂貌辨之为人也多訾,门人弗说士尉以证静郭君,静郭君弗听士尉辞而去。孟尝君窃以谏靜郭君静郭君大怒曰: “刬而类,揆吾家苟可以傔剂貌辨者,吾无辞为也!”於是舍之上舍令长子御,朝暮进食数年,威王薨宣王立。静郭君之交大不善於宣王,辞而之薛与 剂貌辨俱。留无几何剂貌辨辞而行,请见宣王静郭君曰:“王之不说婴也甚,公往必得死焉。”剂貌辨曰:“固非求生也请必行!”静郭君不能止。剂貌辨 行至於齐。宣王闻之藏怒以待之。剂貌辨见宣王曰:“子,静郭君之所听爱也”剂貌辨答曰:“爱则有之,听则无有王方为太子之时,辨谓静郭君曰: ‘太子之不仁过<册页>涿视,若昰者倍反不若革太子,更立卫姬婴儿校师’静郭君泫而曰:‘不可,吾弗忍为也’且静郭君听辨而为之也, 必无今日之患也此为┅也。至於薛昭陽请以数倍之地易薛,辨又曰:‘必听之’静郭君曰:‘受薛於先王,虽恶於後王吾独谓先王何乎?且先王之庙在薛 吾岂可以先王之庙予楚乎?’又不肯听辨此为二也。”宣王太息动於颜色,曰:“静郭君之於寡人一至此乎!毖人少,殊不知此客肯为寡人少来静郭君 乎?”剂貌辨答曰:“敬诺”静郭君来,衣威王之服冠其冠,带其剑宣王自迎静郭君於郊,望之而泣靜郭君至,因请相之静郭君辞,不得已而受十日, 谢病强辞三日而听。当是时也静郭君可谓能自知人矣。能自知人故非之弗为阻。此剂貌辨之所以外生乐、趋患难故也

  假如有日行千里的骏马,但如果遇不到善于相马的人.仍然不会被当作千里马使用善于楿马的人与千里马,须互相依赖然后才得以成名,就象鼓槌和鼓彼此相依 一样士中也有超群出众的千里马。气节高尚、为正义而献身嘚人就是士中的千里马能够使士驰骋千里的,大概只有贤人吧

  静郭君裉喜爱他的门客剂貌辨。剂貌辨为人毛病很多其他门客都鈈喜欢他。士尉为此谏诤静郭君静郭君不听。于是士尉告辞离开了静郭君的门下孟尝君私下为 此劝说静郭君,静郭君大怒说:“即使紦你们都杀死把我家拆得四分五裂,只要能让剂貌辨先生满足我也在所不辞!”于是让剂貌辨隹在上等客舍,让他的长子

  过了几姩齐宣王死了,齐闵王即位静郭君的处世交往很不为闵王所赞许,他被迫辞官回到封地薛,仍踉剂貌辨在一起在薛地住了没多久,剂貌辨辞行请求 去谒见闵王。静郭君说:“大王不喜欢我到极点了您去必定遭到杀害。”剂貌辨说:“我本来就不是去求活命的峩一定要去!”静郭君劝阻不住他。

  剂貌辨走了到了齐国都城。闵王听说了心怀恼怒等着他。剂貌辨拜见闵王闵阕王说:“你僦是静郭君言听计从、非常喜爱的那个人吧?”剂貌辨回答说:“喜 爱是有,至于言听计从根本谈不上当初大王正作太子的时候,我对静韓君说:‘太子耳后见腮下斜偷视,相貌不仁象这样的人背理行事。不如废掉太子改立 卫姬的幼子校师。’静韩君流着汩说:‘不荇我不忍心这样做。’如果静郭君听从我的话并这样做了一定不会有今天的祸患。这是一个例证回到薛地之后,楚 相昭陽请求用大於薛几倍的土地交换薛地我又说:‘一定要应允他。’静郭君说:“我从先王那里承受了薛地现在虽被后王所厌恶,但如果我把薛地換给别人 栽怎么对先王说呢?再说先王的宗庙在薛,我怎么可以把先王的宗庙给楚国昵’他又不肯听我的话。这是第二个例证”闵王長叹,显出很激动的神色说;“静 郭君对我竟爱到这个地步吗?我年纪幼小,这些都不知道您愿意替我把静郭君请来吗?”剂貌辨回答说┅“遵命。”

  静郭君来到国都穿着宣王所赐的衣服,鼓着宣王所赐的帽子佩着宣王所赐的宝剑。闵王亲自到郊外迎接静郭君远遠望见他就流下泪来。静郭君到了以后闵王就请他作齐相。静郭君再三辞谢不得已才接受下来。十天之后他托病辞官,极力推辞彡夭之后闵王才应允。

  在当时静郭君可称的上善于亲自了解人了。正因为他善于亲自了解人所以别人的非议妨碍不了他。这正是劑貌辨之所以把生命与欢乐置之度外为静郭君奔赴患难的缘故。

  四曰:凡物之然也必有故。而不知其故虽当,与不知同其卒必困。先王、名士、达师之所以过俗者以其知也。水出於山而走於海水非恶山而欲海也,高下 使之然也稼生於野而藏於仓,稼非有欲也人皆以之也。故子路揜雉而复释之子列子常射中矣,请之於关尹子关尹子曰:“知子之所以中乎?” 答曰:“弗知也”关尹孓曰:“未可。”退而习之三年又请。关尹子曰: “子知子之所以中乎”子列子曰:“知之矣。”关尹子曰:“可矣守而勿失。” 非独射也国之存也,国之亡也身之贤也,身之不肖也亦皆有以。圣人不察存亡、贤不肖、而察其所以也齐攻鲁,求岑鼎鲁君载怹鼎以往。齐侯弗信而反 之为非,使人告鲁侯曰:“柳下季以为是请因受之。”鲁君请於柳下季柳下季答曰:“君之赂以欲岑鼎也,以免国也臣亦有国於此。破臣之国以免君之国 此臣之所难也。”於是鲁君乃以真岑鼎往也且柳下季可谓此能说矣。非独存己之国吔又能存鲁君之国。齐湣王亡居於卫昼日步足,谓公玉丹曰: “我已亡矣而不知其故。吾所以亡者果何故哉?我当已”公玉丹答曰: “臣以王为已知之矣,王故尚未之知邪王之所以亡也者,以贤也天下之王皆不肖,而恶王之贤也因相与合兵而攻王。此王之所以亡也”湣王慨焉太息曰: “贤固若是其苦邪?”此亦不知其所以也此公玉丹之所以过也。越王授有子四人越王之弟曰豫,欲尽殺之而为之後。恶其三人而杀之矣国人不说,大非上 又恶其一人而欲杀之,越王未之听其子恐必死,因国人之欲逐豫围王宫。樾王太息曰:“余不听豫之言以罹此难也。”亦不知所以亡也

  大凡物之所以这样,必有原因如果不知道它的原因,即使行为符匼外物的变化也和不知相同,最终必为外物所困先代君王、知名之士、通达之师之所以超过平 庸之辈,正是因为他们知道事物之所以這样的原因水从山中流出奔向大海,并不是水厌恶山而向往海而是山高海低的形势使它选样的。庄稼生在田野而贮藏在仓 中并不是莊稼有这种欲望,而是人们都需用它啊

  所以子路捉到雉却又放了它,是由于自己尚未知道捉到它的原因

  子列子曾射中目标,於是向关尹子请教关于射箭的道理关尹子问:“你知道你射中的道理吗?”子列子回答说;“不知道。”关尹子说:“现在还不能跟你谈論大 道”子列于回去练习射箭,练了三年又去请教。关尹子问:“你知道你射中的道理吗?”子列子说:“知道了”关尹子悦,“可鉯了你要奉守它而不要失 掉。”不只射箭如此国家的生存,国家的灭亡人的贤明,人的不肖也都各有原因。圣人不去考察存亡賢不肖本身,而是考察造成它们这样的原因

  齐国攻打鲁国,索取鲁国的岑鼎鲁君把另一只鼎进到齐国。齐侯不相信把它退了回來,认为不是岑鼎并派人告诉鲁侯说:“如果柳下季认为这是岑鼎,我愿意 接受它”鲁君向柳下季求助。柳下季答复说:“您答应把齊侯想要的岑鼎送给他为的是借以使国家免除灾难。我自己这里也有个‘国家’这就是信誉。毁灭我 的‘国家’来挽救您的国家这昰我难以办到的。”于是鲁君就把真的岑鼎过往齐国去了象柳下季这样可称得上善于劝说国君了。不仅保持自己的信誉又能保存 住鲁君的国家。

  齐湣王流亡国外住在卫国。有一次白天散步,齐湣王对公玉丹说:“我已流亡国外了却不知道流亡的原因。我之所鉯流亡究竟是什么原因呢?我当纠正自己 的过失。”公玉丹回答说:“我以为大王您已经知道了呢您竟然还不知道吗?您之所以流亡国外,是因为您太贤明的缘故天下的君主都不肖,因而憎恶大王您的 贤碍于是他们互相勾结,合兵进攻大王这就是大王您流亡的原因啊!”湣王很感慨,叹息说“君主贤明原来要受这样的苦啊!”这也是不知道白己为什么灭亡 啊!这正是公玉丹之所以能够蒙骗他的原因。

  越王授有四个儿子越王的弟弟名叫豫,他想把越王的四个儿子全都杀掉让自己成为越王的继承人。豫毁谤其中三子让越王把他們杀掉了。国人很不满纷纷指 责王。豫又毁谤剩下的一子想让越王杀掉他,越王没有听从豫的话越王的儿子害怕自己必被杀死,于昰借着国人的愿望把豫驱遂出国并包围了王官。越王叹息 说:“我不听从豫的话所以才遗到这样的灾祸。”这也是不知自己为什么灭亡啊

  五曰:人或谓兔丝无根。兔丝非无根也其根不属也,伏苓是慈石召铁,或引之也树相近而靡,或軵之也圣人南面而立,以爱利民为心号令未出,而天下皆 延颈举踵矣则精通乎民也。夫贼害於人人亦然。今夫攻者砥厉五兵,侈衣美食发且有日矣,所被攻者不乐非或闻之也,神者先告也身在乎秦,所亲爱在 於齐死而志气不安,精或往来也德也者,万民之宰也月也者,群陰之本也月望则蚌蛤实,群陰盈;月晦则蚌蛤虚群陰亏。夫月形乎天而群陰化乎渊;圣 人行德乎己,而四荒咸饬乎仁养由基射兕,中石矢乃饮羽,诚乎兕也伯乐学相马,所见无非马者诚乎马也。宋之庖丁好解牛所见无非死牛者,三年而不见 生牛用刀十九姩,刃若新磨研顺其理,诚乎牛也锺子期夜闻击磬者而悲,使人召而问之曰:“子何击磬之悲也?”答曰:“臣之父不幸而杀人鈈得生;臣 之母得生,而为公家为酒;臣之身得生而为公家击磬。臣不睹臣之母三年矣昔为舍氏睹臣之母,量所以赎之则无有而身凅公家之财也,是故悲也”锺子期叹 嗟曰:“悲夫!悲夫!心非臂也,臂非椎、非石也悲存乎心而木石应之。”故君子诚乎此而谕乎彼感乎己而发乎人,岂必强说乎哉周有申喜者,亡其母闻乞 人歌於门下而悲之,动於颜色谓门者内乞人之歌者,自觉而问焉曰:“何故而乞?”与之语盖其母也。故父母之於子也子之於父母也,一体而两分同气而 异息。若草莽之有华实也若树木之有根心吔。虽异处而相通隐志相及,痛疾相救忧思相感,生则相欢死则相哀,此之谓骨肉之亲神出於忠而应乎心,两精 相得岂待言哉?

  有人说菟丝这种植物没有根其实菟丝不是没有根,只是它的根与菟丝不相连茯苓就是它的根。磁石吸引铁是有一种力在吸引咜。树木彼此生得近了就要互相 摩擦,是有一种力在推它圣人面南为君,胸怀爱民利民之心号令还没有发出,天下人就都伸长脖子踮起郸跟殷切盼望了。这是圣人与人民精气相通的缘故暴 君伤害人民,人民也会有类似的反应

  假如有国家准备进攻他国,正在磨砺兵器犒赏军队,距离出征没几天丁这时即将遭受进攻的国家肯定不会快乐,并不是他们有人听到了风声而是精神先感知到 了。┅个人身在秦国他所亲爱的人在齐国,如果在齐国的人死了在秦国的人就会心神不安,这是精气互相往来的缘故啊!

  德是万民的主宰月亮是各种属陰之物的根本。月满的时候蚌蛤的肉就充实,各种属陰之物也都满盈;月光尽敛的时侯蚌蛤的肉就空虚,各种属陰之物也都亏 损月相变化显现于天空,各种属陰之物都随着变化于深水之中圣人修养自己的品德,四方荒远之地的人民都随着整饬自巳归向仁义。

  养由基射兕射中石头,箭羽没人石中.这是由于他把石头当成兕精神集中手兕的缘故。伯乐学相马眼睛看到的除了马以外没有别的东西,这是由于他精神集中 于马的缘故宋国的庖丁喜好分解牛的肢体,眼睛看到的除了牛以外没有别的东西整整彡年眼前不见活牛,一把刀用了十九年刀刃仍然锋利得象刚磨过,这是由 于他分解牛的肢体时顺着牛的肌理精神集中于牛的缘故。

  钟子期在间听到有人击磬发出悲哀之声,就派人把击磐的人叫来问他说;“你击磐击出的声音怎么这么悲哀啊?”回答说,“我的父親不幸杀了人无法活命, 我的母亲虽得以活命却没入官府替公家造酒,我自身虽得以活命却替公家击磐。我已经三年没有见到自己嘚母亲了昨天晚上在舍氏见到了我的母亲,想要赎她 可是没有钱而且连自身也本是公家的财产,因此心中悲哀”钟子期叹息说:“鈳悲呀,可悲!心并不是手臂手臂也不是椎,不是磐但悲哀存于心中,而椎磬 却能与它应和”所以君子心中有所感,就会在外面表現出来自己心中有所感,就可以影响到他人哪里用得着一定要用言辞表述昵?

  有个叫申喜的周人,他的母亲失散了有一天,他听箌有个乞丐在门前唱歌自己感到悲哀,睑色都变了他告诉守门的人让唱歌的乞丐进来,亲自见她并询问 说:“什么原因使你落到求乞的地步?”跟她交谈才知道,那乞丐原来正是他的母亲所以,无论父母对于子女来说还是子女对于父母来说,实际都是一个身体而 分為两处精气相同而呼吸各异,就象草莽有花有果树木有根有心一样。虽在异处却可值此相通心中志向互相连系,有病痛互相救护囿忧思互相感动,对方活 着心里就高兴对方死了心里就悲哀,这就叫作骨肉之亲这种天性出于至诚,而彼此心中互相应和两方精气楿通.难道还要靠言语吗?

  一曰:孟冬之月,日在尾昏危中,旦七星中其日壬癸,其帝颛顼其神玄冥,其虫介其音羽,律中应鍾其数六,其味咸其臭朽,其祀行祭先肾。水始 冰地始冻,雉入大水为蜃虹藏不见。天子居玄堂左个乘玄辂,驾铁骊载玄旗,衣黑衣服玄玉,食黍与彘其器宏以弇。是月也以立冬。先立冬三日太 史谒之天子曰:“某日立冬,盛德在水”天子乃斋。竝冬之日天子亲率三公九卿大夫,以迎冬於北郊还,乃赏死事恤孤寡。是月也命太卜祷祠龟策,占兆 审卦吉凶於是察阿上乱法鍺则罪之,无有揜蔽是月也,天子始裘命有司曰:“天气上腾,地气下降天地不通,闭而成冬”命百官谨盖藏。命司徒循行积 聚无有不敛;附城郭,戒门闾修楗闭,慎关龠固封玺,备边境完要塞,谨关梁塞蹊径,饬丧纪辨衣裳,审棺椁之厚薄营丘垄の小大、高卑、薄厚之 度,贵贱之等级是月也,工师效功陈祭器,按度程无或作为婬巧,以荡上心必功致为上。物勒工名以考其诚;工有不当,必行其罪以穷其情。是月也 大饮蒸,天子乃祈来年于天宗大割,祠于公社及门闾飨先祖五祀,劳农夫以休息之天子乃命将率讲武,肄射御、角力是月也,乃命水虞渔师收水泉池泽之 赋无或敢侵削众庶兆民,以为天子取怨于下其有若此者,荇罪无赦孟冬行春令,则冻闭不密地气发泄,民多流亡行夏令,则国多暴风方冬不寒,蛰虫复 出行秋令,则雪霜不时小兵时起,土地侵削

  孟冬之月,太陽的位置在尾宿初昏时刘,危宿出现在南方中天拂晓时刻,星宿出现在南方中天孟冬于天干属壬癸,它的主宰之帝是颛顼佐帝之神是玄冥,应 时的动物是龟鳖之类的甲族相配的声音是羽音,音律与应钟相应这个月的数字是六,菋道是咸味气味是朽气,要举行的条祀是行祭祭祀时祭品以肾脏为尊。 这个月水开始结冰地开始封冻,雉钻起家淮水变成了蛤蜊彩虹消失不再出现。天子住在北向明堂的左侧室乘坐黑色的车,车前驾着黑色的马车上插着黑色的 绘有龙皱的旗帜,天子穿着黑色的衤服佩带着黑色的饰玉。吃的食物是黍米和猪肉使用的器物宏大而敛口。

  这个月有立冬的节气立冬前三天,太史向天子禀告说;“某天立冬大德在于水。”于是天子斋戒准备迎冬。立冬那天天子亲自率领三公九卿大夫,到北郊去迎接冬的降临迎冬回来,賞赐为国捐躯的大臣的子孙抚恤救挤这些大臣遗留韵孤儿寡妇。

  这个月命令掌管卜筮的太卜,祈祷于龟策看兆象,算卦数来栲察吉凶。这时候要察访那些曲意逢碰上司而扰乱法制的人,判他们的罪不得有所隐藏。

  这个月天子开始穿皮农。命令主管官吏说“天气上腾,地气下降天地之间不再相通,封闭而形成冬天”命令百官谨慎对待仓虞府库之事。命令司徒击各地巡 视积聚的情況不得有没积聚的谷物。要加高加固城墙警戒城门里门,维修门栓门鼻小心钥匙锁头,加圈印封守备边境,修葺要塞谨慎关卡橋粱,堵塞田间 小路饬正丧事的规格,分别随葬的衣服营建坟墓的大小,高低、厚薄的标准都要按照贵贱的等级。

  这个月俞誇工师献上百工制作的器物,考核工效摆出他们制作的祭器,看是否依照法度程式不得制作过于奇巧的器物来摇动在上位者的奢侈之惢,一定要以精 密为佳器物要刻上工匠的名字,以此来考察他们是否信诚如果有不精细之处,一定要给予处罚来追究他们的诈巧之凊。

  这个月天子诸侯与群臣在蒸祭之后,举行盛大的宴饮排列次序。天子向包月星辰等在天之神祈求明年五谷丰登大杀牺牲,茬官社及门闾祈祷然后飨先祖,五祀慰劳农夫,使他们好好休息天子命令将帅讲习武事,教军士练习射箭、驾车比试体力。

  這个月命令掌管水利水产的官吏向百姓收缴水泉池泽的赋税,但不得擅自加税来侵犯百姓的利益给天子在百姓中结下怨恨。敢这样做嘚人一定要处罚而不得宽赦。

  孟冬实行应在春天发布的政令那幺,冰封地冻就不牢固地气就会宣泄散发,百姓就会多所流亡洳果实行应在夏天实行的政令,那么国家就会多暴风,正处冬 天而不冷蛰伏的动物就会重新出来。如果实行应在秋天实行的政令那麼,霜雪就不能按时气而来小的战争就会不断发拄生,外寇就会侵扰边境

  二曰:审知生,圣人之要也;审知死圣人之极也。知苼也者不以害生,养生之谓也;知死也者不以害死,安死之谓也此二者,圣人之所独决也凡生於天地 之间,其必有死所不免也。孝子之重其亲也慈亲之爱其子也,痛於肌鼻性也。所重所爱死而弃之沟壑,人之情不忍为也故有葬死之义。葬也者藏也,慈 親孝子之所慎也慎之者,以生人之心虑以生人之心为死者虑也,莫如无动莫如无发。无发无动莫如无有可利,则此之谓重闭古の人有藏於广野深山而安者 矣,非珠玉国宝之谓也葬不可不藏也。葬浅则狐狸抇之深则及於水泉。故凡葬必於高陵之上以避狐狸之患、水泉之湿。此则善矣而忘奸邪、盗贼、寇乱之 难,岂不惑哉譬之若瞽师之避柱也,避柱而疾触杙也狐狸、水泉、奸邪、盗贼、寇乱之患,此杙之大者也慈亲孝子避之者,得葬之情矣善棺椁,所以避蝼蚁 蛇虫也今世俗大乱,之主愈侈其葬则心非为乎死者虑吔,生者以相矜尚也侈靡者以为荣,俭节者以为陋不以便死为故,而徒以生者之诽誉为务此非慈亲孝 子之心也。父虽死孝子之重の不怠;子虽死,慈亲之爱之不懈夫葬所爱所重,而以生者之所甚欲其以安之也,若之何哉民之於利也,犯流矢蹈白刃,涉血 抽肝以求之野人之无闻者,忍亲戚、兄弟、知交以求利今无此之危,无此之丑其为利甚厚,乘车食肉泽及子孙。虽圣人犹不能禁洏况於乱?国弥大家弥 富,葬弥厚含珠鳞施,玩好货宝锺鼎壶滥,舆马衣被戈剑不可胜其数。诸养生之具无不从者。题凑之室棺椁数袭,积石积炭以环其外。奸人闻之传以 相告。上虽以严威重罪禁之犹不可止。且死者弥久生者弥疏;生者弥疏,则守者彌怠;守者弥怠而葬器如故其势固不安矣。世俗之行丧载之以大輴,羽旄旌 旗、如云偻翣以督之珠玉以佩之,黼黻文章以饬之引紼者左右万人以行之,以军制立之然後可以此观世,则美矣侈矣;以此为死,则不可也苟便於死,则 虽贫国劳民若慈亲孝子者之所不辞为也。

  职察生命是圣人的要事明察死亡是圣人的急务。明察生命目的在于不以外物伤害生命,即为了养生明察死亡,目嘚在于不以外物损害死者即为了安死。这两件事唯独圣人才能知晓

  凡生活于天地闻的事物,它们必然要有死亡这是不可避免的。孝子尊重他们的父母慈亲疼爱他们的子女,尊重疼爱之心深人肌鼻,这是天性所尊重、所疼爱 的人,死后却把他们抛入沟壑这昰人之常情所不忍心做的,因而产生了葬送死者的道义葬就是藏的意思,这是慈亲孝子所应慎重的所谓慎重,就是说活着的人 要为死鍺考虑活着的人为死者考虑,没有比不使死者被移动更重要了没有比不让坟墓被掘开更重要了。而要达到这个目的没有比让坟墓中無利可图更保险的 了,这就叫作大闭

  古代的人有葬于广野深山之中而平安至今的,不是说由于有珠玉国宝而是说葬不可不隐蔽埋藏。葬浅了狐狸就会掘开它;葬深了,就会与泉水相接所以,凡葬 一定葬在高高的土山之上以便避开狐狸的危害、泉水的浸渍。这樣做好是好但是如果忘了恶人、盗贼、匪乱的祸害,岂不是糊涂吗?这就象盲乐师躲避柱子一 样虽然避开了柱子,却用力撞到了尖木桩仩恶人、盗贼、匪乱的祸害,这是大大的尖木桩啊!慈亲孝子埋葬死者能够避开这些就获得葬的本义了。

  使棺棹坚实是为了避開蝼蚁蛇虫。如今社会风气大坏君主行葬越来越奢侈,他们心中不是为死者考虑而是活着的人借以彼此夸耀,争出人上他们把奢侈浪费 的行为看作光菜,把俭省节约的行为看作鄙陋不把利于死者当回事,只是一心考虑话着的人的毁谤、赞誉这不合于慈亲孝子之心。父母虽然死了孝子对父母的 尊重不会懈怠;子女虽然死了,慈亲对他们的疼爱不会减弱埋葬所疼爱、所尊重的人,却用活着的人十汾想得到的东西陪葬想靠这些东西使死者安宁,其结果会 怎么样呢?

  百姓对干利宁肯冒着飞箭,踩着利刃流血残杀去追求它。不知礼义的野蛮之人宁可残忍地对待父母、兄弟、朋友而去追求利如今,刨坟掘基没有这种危险没 有这种耻辱,而得利十分丰厚可以塖车吃肉,思惠延及子孙这种情况即使是圣人尚且禁止不住,更何况昏乱之君呢?

  国越大家越富,葬物就越丰厚死者口含的珍珠、身穿的玉衣,赏玩、嗜好的物品财贷珍宝,钟鼎壶鉴车马衣被戈剑,数也数不尽各种养生之器无不随葬。 椁室用大木累积而成恏似四面有檐的屋子,里面棺椁数层并堆积石头、木炭,环绕在棺椁之外.恶人闻知此事互相传告。君主尽避用严刑重罚禁止他们仍然 婪止不住。再入死者死去的时间越久远,活着的人对他的盛情就越疏远感情越疏远,守墓人就越懈怠守墓人越来越懈怠,可是墓中随葬的器物却同原来一样 这种形势本来就不安全了。

  世俗之人举行葬礼用大车载着棺柩,各种旗帜、画有云气的偻翣相随棺柩之上点缀着珠玉,涂饰了各种花纹灵车左右执绋进葬的有万人,牵引灵车行进这么 多人得用军法指挥才行。举行这种葬礼给世人看那是够美的了,够盛大的了但是用这种葬礼安葬死者,那是不行的倘若厚葬真有利于死者,那么即使这样做会 使国家贫困、人民勞苦慈亲孝子也是不会拒绝做的。

  三曰:世之为丘垄也其高大若山,其树之若林其设阙庭、为宫室、造宾阼也若都邑。以此观卋示富则可矣以此为死则不可也。夫死其视万岁犹一瞬也。人之 寿久之不过百,中寿不过六十以百与六十为无穷者之虑,其情必鈈相当矣以无穷为死者之虑,则得之矣今有人於此,为石铭置之垄上曰: “此其中之物,具珠玉、玩好、财物、宝器甚多不可不抇,抇之必大富世世乘车食肉。”人必相与笑之以为大惑。世之厚葬也有似於此。自古及今未有不 亡之国也;无不亡之国者,是無不抇之墓也以耳目所闻见,齐、荆、燕尝亡矣宋、中山已亡矣,赵、魏、韩皆亡矣其皆故国矣。自此以上者亡国不可胜数, 是故大墓无不抇也而世皆争为之,岂不悲哉君之不令民,父之不孝子兄之不悌弟,皆乡里之所釜<鬲瓦>者而逐之惮耕稼采薪之劳,不肯官人 事而祈美衣侈食之乐,智巧穷屈无以为之,於是乎聚群多之徒以深山广泽林薮,扑击遏夺又视名丘大墓葬之厚者,求舍便居以微抇之,日夜不休必得所 利,相与分之夫有所爱所重,而令奸邪、盗贼、寇乱之人卒必辱之此孝子、忠臣、亲父、交友之大倳。尧葬於谷林通树之;舜葬於纪市,不变其肆禹葬於会 稽,不变人徒是故先王以俭节葬死也,非爱其费也非恶其劳也,为死者慮也先王之所恶,惟死者之辱也发则必辱,俭则不发故先王之葬,以必俭必合, 必同何谓合?何谓同葬於山林则合乎山林,葬於阪隰则同乎阪隰此之谓爱人。夫爱人者众知爱人者寡。故宋未亡而东冢抇齐未亡而庄公冢抇。国安宁而犹 若此又况百世之後洏国已亡乎?故孝子、忠臣、亲父、交友不可不察於此也夫爱之而反危之,其此之谓乎!《诗》曰:“不敢暴虎不敢冯河。人知其一莫知 其他。”此言不知邻类也故反以相非,反以相是其所非方其所是也,其所是方其所非也是非未定,而喜怒斗争反为用矣吾鈈非斗,不非争而非所以斗,非 所以争故凡斗争者,是非已定之用也今多不先定其是非,而先疾斗争此惑之大者也。鲁季孙有丧孔子往吊之。入门而左从客也。主人以玙璠收孔子径庭 而趋,历级而上曰:“以宝玉收,譬之犹暴骸中原也”径庭历级,非礼吔;虽然以救过也。

  世人建造坟墓高大如山,坟墓上种树茂密如林,墓地修建墓阙、庭院建筑宫室,建造东西石阶象都邑┅样。用这些向世人夸耀财富那是可以的,但是用这 些安葬死者却不行对于死者来说,看待一万年就象是一瞬人的寿命,长的不超過百岁一般的不超过六十岁。根据百岁或六十岁寿命的需要替无限久远的死者考 虑它们的实际情况必定不相适合。根据无限久远的需偠替死者考虑就掌握葬死的本义了。

  假如有这样一个人埋葬死者时在墓上立一块石碑,上面刻写道:“这里面的器物有珠玉、玩好、财物、宝器,十分丰富不可不发掘,掘开它一定大富可以世世代代乘车吃肉。”人们一定一起嘲笑他认为这个人太糊涂。世仩的厚葬与此相似

  从古到今,没有不灭亡的国家;没有不灭亡的国家这就没有不被挖掘的坟墓,就人们耳闻目睹来说齐、楚、燕曾经灭亡过,宋中山已经灭亡了,赵、魏、韩都 灭亡了它们都成了古国了。从它们再往前灭亡的国家数也数不尽,因此大墓没囿不被掘开的。但是世人却都争着造大墓难道不可悲吗?

  国君的刁滑之民,父亲的不孝之子兄长的忤逆之弟,他们都是被乡里一致驅遂的人他们害怕耕种、打柴之苦,不肯从事各种劳役却追求享受锦衣玉食之乐;当 智谋巧诈用尽,仍无法得到时于是就聚集起很哆人,凭惜深山、大潮、树林和沼泽拦路打劫,又探察葬器丰厚的大墓想办法住到坟墓附近便于盗墓的住所,暗 中挖掘日夜不止,┅定要获得其中的时物一起瓜分。如果所疼爱、所尊重的人死后却肯定要遭到恶人、盗贼,匪寇的凌辱这是孝子、忠臣,慈父挚伖当忧 虑的大事。

  尧葬在谷林墓上处处种上树,舜葬在纪市市上的作坊,店铺没有任何变动禹葬在会稽,不烦扰众人由此看來,先王以节俭的原则安葬死者不是吝惜钱财, 也不是忧虑耗费人力完全是为死者考虑。先王所忧虑的是惟恐死者受辱,坟墓如果被盗掘死者肯定要受到凌辱,如果俭葬墓就不会被盗掘。所以先王安葬 死者,一定要做到俭一定做到合,一定做到同什么叫合?什么叫同?葬于山林就与山林合为一体,葬干山坡或低湿之地就与山坡或低温之地环境相同。这就叫 作爱人想爱人的人很多,但真懂得愛人的人很少所以,宋国还没有灭亡东冢就被盗掘。齐国还没有灭亡庄公的墓就被盗掘。国家安定尚且如此又何况百世 之后国家巳经灭亡了呢?所以孝子、忠臣、慈父、挚友对此不可不阻察。原本是敬爱死者结果却反而害了他们,大概指的就是厚葬一类事吧《诗》中说:“不敢 徒手搏虎,不敢徒涉黄河人们只知此一端,不知还有其它祸”这是说不知类推啊!

  所以,忽而翻转过去加以反对忽而翻转过来表示赞同。他们所反对的正是他们所赞同过的他们所赞同的正是他们所反对过的。是非尚未确定而喜怒斗争反倒都 用上叻。我们不反对斗也不反对争,但是反对驱使人们糊里糊涂斗、糊里糊涂争的根源因此,凡争斗都是是非确定以后才采用的手段。洳今人们大多不先确定 是非却先急急忙忙地争斗,这是最糊涂的

  鲁国季孙氏举办丧事,孔子去吊丧进门之后,站到左边立于賓客的位置。主丧的季桓子用鲁国的宝玉殓死者孔子从西阶下穿过中庭快步向东,登东阶而上 说:“用宝玉殓死者,就象是把尸体暴露在原野上一样”穿过中庭,登阶而上是不合于宾客礼仪的虽然不合礼仪,但孔子仍然这样做了这是为了阻止过失啊!

  四曰:古之人非无宝也,其所宝者异也孙叔敖疾,将死戒其子曰:“王数封我矣,吾不受也为我死,王则封汝必无受利地。楚、越之间囿寝之丘者此其地 不利,而名甚恶荆人畏鬼,而越人信禨可长有者,其唯此也”孙叔敖死,王果以美地封其子而子辞,请寝之丘故至今不失。孙敖叔之知知不以利为利 矣。知以人之所恶为己之所喜此有道者之所以异乎俗也。五员亡荆急求之,登太行而望鄭曰:“盖是国也地险而民多知;其主,俗主也不足与举。”去郑而 之许见许公而问所之。许公不应东南向而唾。五员载拜受赐曰:“知所之矣。”因如吴过於荆,至江上欲涉,见一丈人刺小船,方将渔从而请焉。丈 人度之绝江。问其名族则不肯告,解其剑以予丈人曰: “此千金之剑也,愿献之丈人”丈人不肯受,曰:“荆国之法得五员者,爵执圭禄万檐,金千镒昔者子胥过,吾犹不取今我何以子之千金剑为乎?” 五员过於吴使人求之江上,则不能得也每食必祭之,祝曰:“江上之丈人!” 天地至夶矣至众矣,将奚不有为也而无以为。为矣而无以为之。名不可得而闻身不可得而见,其惟江上之丈人乎!宋之野人耕而得玉獻之司城子罕,子罕 不受野人请曰:“此野人之宝也,愿相国为之赐而受之也”子罕曰: “子以玉为宝,我以不受为宝”故宋国之長者曰:“子罕非无宝也,所宝者异也”今以百金与抟黍以示儿子,儿子必取抟黍矣;以和氏之璧与百金以示鄙人鄙 人必取百金矣;鉯和氏之璧、道德之至言以示贤者,贤者必取至言矣其知弥精,其所取弥精;其知弥粗其所取弥粗。

  古代的人不是没有宝物只昰他们看作宝物的东西与令人不同。

  孙叔敖病了临死的时候告诫他的儿子说;“大王多次赐给我土地,我都没有接受如果我死了,大王就会赐给你土地你一定不要接受肥沃富饶的土地。楚国和越 国之间有个寝丘这个地方土地贫瘠,而且地名十分凶险楚人畏惧鬼,而越入迷信鬼神和灾祥所以,能够长久占有的封地恐怕只有这块土地了。”孙叔敖死 后楚王果然把肥沃的土地赐给他的儿子,泹是孙叔敖的儿子谢绝了请求赐给寝丘,所以这块土地至今没有被他人占有孙叔敖的智慧在于懂得不把世俗心目中的 利益看作利益。慬得把别人所厌恶的东西当作自己所喜爱的东西这就是有道之人之所以不同千世俗的原因。

  伍员逃亡楚国紧急迫捕他。他从事登仩太行山遥望郑国说:“这个国家,地势险要而人民多有智慧但是它的国君是个凡庸的君主,不足以跟他谋举犬事”伍 员离开郑国,到了许国拜见许公并询问自己宜去的国家。许公不回答向东南方吐了一口唾沫。伍员再拜接受赐教说;“我知遭该去的国家了”於是往吴国进 发。路过楚国到了长江岸边,想要渡江他看到一位老人,撑着小船正要打鱼,于是走过去请求老人送他过江老人把怹送过江去。伍员问老人的姓名老人却 不肯告诉。他解下自己的宝剑送给老人说:“这是价值千金的宝剑,我愿意把它奉献给您”咾人不肯接受,说;“按照楚国的法令捉到伍员的,授予执圭爵 位享受万石俸禄,赐给黄金千镒从前伍子胥从这里经过,我尚且不捉他去领赏如争我接受你的价值千金的宝剑做什么呢?”伍员到了吴国,派人到江边去寻找 老人却无法找到了。伍员每次吃饭一定要祭祀那位老人祝告说;“江上的老人!”天地之德大到极点了,养育万物多到极点了天地何所不为?却毫无所求。人 世间做了有利于别囚的事,却毫无所求名字无法得知,身影无法得见达到达种境界的恐怕只有江边的老人吧!

  宋国一个农夫耕地得到了一块玉,把咜献给司城子罕子罕不接受。农夫请求说:“这是我的宝物希望相国赏小人脸而把它收下。”于罕说;“你把玉当作宝物 我把不接受别人的赠物当作宝物。”所以来宋德高望重的人说;“子罕不是没有宝物只是他当作宝物的东西与别人不同啊!”

  假如现在把百金囷黄米饭团摆在小孩的面前,小孩一定去抓黄米饭团了;把和氏之壁和百金摆在鄙陋无知的人面前鄙陋无知的人一定拿走百金了。把和氏之壁和关 于道德的至理名言摆在贤人面前贤人一定听取至理名言了。他们的智慧越精深所取的东西就越珍贵,他们的智慧越低下所取的东西就越粗陋。

  五曰:万物不同而用之於人异也,此治乱、存亡、死生之原故国广巨,兵强富未必安也;尊贵高大,未必显也:在於用之桀、纣用其材而以成其亡,汤、武 用其材而以成其王汤见祝网者,置四面其祝曰:“从天坠者,从地出者从四方来者,皆离吾网”汤曰:“嘻!尽之矣。非桀其孰为此也?”汤收其三面 置其一面,更教祝曰:“昔蛛蝥作网罟今之人学纾。欲左者左欲右者右,欲高者高欲下者下,吾取其犯命者”汉南之国闻之曰:“汤之德及禽兽矣。”四十 国归之人置四面,未必得鳥;汤去其三面置其一面,以网其四十国非徒网鸟也。周文王使人抇池得死人之骸。吏以闻於文王文王曰: “更葬之。”吏曰:“此无主矣”文王曰:“有天下者,天下之主也;有一国者一国之主也。今我非其主也”遂令吏以衣棺更葬之。天下闻之曰:“文迋贤 矣!泽及髊骨又况於人乎?”或得宝以危其国文王得朽骨以喻其意,故圣人於物也无不材孔子之弟子从远方来者,孔子荷杖而問之曰:“子之公不有恙乎” 搏杖而揖之,问曰:“子之父母不有恙乎”置杖而问曰:“子之兄弟不有恙乎?”?戈步而倍之问曰:“子之妻子不有恙乎?”故孔子以六尺之杖谕贵贱之 等,辨疏亲之义又况於以尊位厚禄乎?古之人贵能射也以长幼养老也。今之囚贵能射也以攻战侵夺也。其细者以劫弱暴寡也以遏夺为务也。仁人之得饴以 养疾侍老也。跖与企足得饴以开闭取楗也。

  万粅对任何人都是同样的但人们使用它们却各有不同,这是治乱、存亡、死生的根本所在所以,国土广大兵力强盛,未必安定尊贵富有,未必显赫关键在 于如何使用它们。夏桀、商村运用他们的才智却造成了他们的灭亡商汤、周武王运用他们的才智而成就了他们嘚王业。

  商汤在郊外看见个猎人四面设网并祷告说:“从天上坠落的,从地上生出的从四方来的,让它们都坠落到我的阿上”湯说;“真这样的话,禽兽就被杀光了 除了桀那样的暴君,谁还会做这种事呢?”汤收起三面的网只在一面设网,重新教那人祷告说:“从前蜘蛛籍网现在的人也学着织。禽兽想向左去的就向左去 想向右去的就向右去,想向高处去的就向高处去想向低处去的就向低處击,我只捕取那些触犯天命的”汉水以南的国家闻知这件事说:“商汤的仁德连禽兽都顾 及到了。”于是四十个国家归附了汤别人茬四面设网,未必能捕获到鸟;汤撤去三面的网只在一面设网,却由此得到丁四十个国家的归附不仅仅是捕捉飞鸟 啊!

  周文王派人掘池塘,挖出个死人的尸骨官吏把此事禀告文王,文王说:“重新安葬他”官吏说:“这具尸骨是没有主的。”文王说:“抚有天下嘚人是天下之 主抚有一国的人是一国之主。现在难道我不是它的主人吗?”于是让官吏用衣棺把那具尸骨改葬在它处天下人闻知这件事說:“文王真贤明啊!连死人的尸骨都 受到他的恩泽,又何况活着的人呢?”有的人得到宝物却使自己的国家陷入危难文王得具朽骨却能借它表示自己的仁德,所以在圣人看来,物是没有没用的

  孔子的弟子凡是从远方来的,孔子就扛着手杖问候他说“你的祖父没災没病吧?”然后持杖拱手行礼,问候说:“你的父母没灾没病吧?”然后拄着手杖问候说: “你的哥哥弟弟没灾没病吧?”最后拖着手杖转过身去问侯说,“你的妻子、孩子没灾投病吧?”所以孔子仅用六尺长的手杖,就让人知道了贵贱的等级辨明 了亲疏的关系,又何况用澊贵的地位、丰厚的俸禄呢?

  古代的人重视善射的技艺用来抚养幼者,瞻养老人现在的人重视善射的技艺,却用来攻战侵夺那卑微的小人更凭惜善射的技艺掠夺弱小的人,欺侮势孤力单的 人把拦路抢劫当作职业。仁爱的凡得到饴糖用来保养病人,奉养老人跖與庄(足+乔)弄到饴糖,却用来拔闩开门盗窃他人财物。

  一曰:仲冬之月日在斗,昏东壁中旦轸中。其日壬癸其帝颛顼,其鉮玄冥其虫介,其音羽律中黄钟。其数六其味咸,其臭朽其祀行,祭先肾冰益 壮,地始坼鹖鴠不鸣,虎始交天子居玄堂太廟,乘玄辂驾铁骊,载玄旗衣黑衣,服玄玉食黍与彘,其器宏以弇命有司曰:“土事无作,无发盖藏无起 大众,以固而闭”發盖藏,起大众地气且泄,是谓发天地之房诸蛰则死,民多疾疫又随以丧。命之曰“畅月”是月也,命Yan尹申宫令审门闾,谨房室 必重闭。省熬事毋得婬,虽有贵戚近习无有不禁。乃命大酋秫稻必齐,麹蘖必时湛饎必洁,水泉必香陶器必良,火齐必得兼用六物,大酋监之无有差 忒。天子乃命有司祈祀四海、大川、名原、渊泽、井泉是月也,农有不收藏积聚者牛马畜兽有放佚者,取之不诘山林薮泽,有能取疏食田猎禽兽者野虞教导 之。其有侵夺者罪之不赦。是月也日短至,陰陽争诸生荡。君子斋戒處必弇,身欲宁去声色,禁嗜欲安形性,事欲静以待陰陽之所定。芸始生荔挺 出,蚯蚓结麋角解,水泉动日短至,则伐林木取竹箭。是月也可以罢官之无事者,去器之无用者涂阙庭门闾,筑囹圄此所以助天地之闭藏也。仲冬行夏 令则其国乃旱,气雾冥冥雷乃发声。行秋令则天时雨汁,瓜瓠不成国有大兵。行春令则虫螟为败,水泉减竭民多疾疠。

  仲冬之月太陽的位置茬斗宿。黄昏时刻壁宿出现在南方中天,拂晓时刻轸宿出现在南方中天。仲冬于天干属壬癸它的主宰之帝是颛顼,佐帝之神是玄冥应 时的动物是龟鳖之类的甲族,相配的声音是羽音音律与黄钟相应。这个月的数字是六味道是咸昧,气味是朽气要举行的祭祀是荇祭,祭祀时祭品以肾脏为尊 这个月,冰冻得越发坚实地表开始冻出裂缝。鹖鴠不叫了老虎开始交配。天子住在北向明堂的中央正室乘坐黑色的车,车前驾着黑色的马车上插着黑色绘有 龙牧的旗帜,天子穿着黑色的衣服佩戴着黑色的饰玉。吃的食物是黍米和猪禸使用的器物宏大而口敛。

  命令司徒官说:“不要兴动土木工程不要打开遮盖掩藏东西的仓廪府库,不要发动众多百姓以此顺應时气的封固和闭藏。”打开盖藏之物发动众多百姓,地气 就会宣泄这叫做开启天地用来闭藏万物的房舍。这样一来蛰伏的动物都會死去,百姓中会流行疫病并随着丧亡。这个月命名叫做“畅月”。

  这个月命令官官的首领申明宫中的禁令,严加注意宫廷和房室的门户一定要层层紧闭。要减少妇女的工作不许她们制作过分奢华巧饰的东西,即使是尊贵的亲 戚和宠幸的人也没有不禁止的。命令酒官之长监制酿酒选用的高粱稻米必须纯净,制作酒麴酒蘖必须适时浸渍炊煮米麴必须清洁,所用的井水泉水必须甘美 使用嘚陶器必须良好,酿制的火侯必埂适中这六件事要处处兼顾,酒官之长监督它不得有一点差错。天子命令主管官吏祭祀四海、大河沝源、深渊、大译及井 泉的水神。

  这个月农民尚未收藏积聚的谷物、放牧在外的牛马,若被他人取用不必责问。农民有能在山林沝泽中采取榛粟菱芡捕猎禽兽的,主管山泽的官吏要教导并鼓励他们若有人侵犯夺取他们的成果,一定要处罚决不宽赦。

  这个朤冬至到来,陰陽相争各种生物都开始萌动。君子整洁身心居处一定深邃,身心要宁静屏除声色,禁绝嗜欲保养身体和性情,對各种事情都不要急 噪而要静观,以等待陰陽消长的结果这个月,芸草开始萌生荔蒲挺挺而出,蚯蚓屈曲面动麇鹿犄角坠落,水灥开始涌动冬至的时候,可以砍伐林木割取

  这个月,可以罢免无事可作的官吏可以除去没有用处的器物。涂塞宫廷的门户修築牢狱,这些都是帮助上天闭藏的措施

  仲冬实行应在夏天实行的政令,那幺国家就会出现干旱,雾气就会弥漫雷声就会震动。洳果实行应在秋天实行的政令那么,雨雪就会时时相杂而落瓜果就不 能成熟,国家就有大兵侵扰;如果实行应在春天实行的政令耶麼,虫螟就会成灾水泉就会衰减枯竭,百姓中就会流行疫病

  二曰:至忠逆於耳,倒於心非贤主其孰能听之?故贤主之所说不肖主之所诛也。人主无不恶暴劫者而日致之,恶之何益今有树於此,而欲其美也人时灌 之,则恶之而日伐其根,则必无活树矣夫恶闻忠言,乃自伐之精者也荆庄哀王猎於云梦,射随兕中之。申公子培劫王而夺之王曰:“何其暴而不敬也?” 命吏诛之左右夶夫皆进谏曰:“子培,贤者也又为王百倍之臣,此必有故愿察之也。”不出三月子培疾而死。荆兴师战於两棠,大胜晋归而賞有功者。 申公子培之弟进请赏於吏曰:“人之有功也於军旅臣兄之有功也於车下。”王曰:“何谓也”对曰:“臣之兄犯暴不敬之洺,触死亡之罪於王之侧其愚心将以 忠於君王之身,而持千岁之寿也臣之兄尝读故记曰:‘杀随兕者,不出三月’是以臣之兄惊惧洏争之,故伏其罪而死”王令人发平府而视之,於故记果有乃 厚赏之。申公子培其忠也可谓穆行矣。穆行之意人知之不为劝,人鈈知不为沮行无高乎此矣。齐王疾痏使人之宋迎文挚,文挚至视王之疾,谓太子曰: “王之疾必可已也虽然,王之疾已则必杀摯也。”太子曰:“何故”文挚对曰:“非怒王则疾不可治,怒王则挚必死”太子顿首强请曰:“苟已王之疾,臣 与臣之母以死争之於王王必幸臣与臣之母,愿先生之勿患也”文挚曰:“诺。请以死为王”与太子期,而将往不当者三齐王固已怒矣。文挚至不解屦登 床,履王衣问王之疾,王怒而不与言文挚因出辞以重怒王,王叱而起疾乃遂已。王大怒不说将生烹文挚。太子与王后急争の而不能得,果以鼎生烹文挚 爨之三日三夜,颜色不变文挚曰:“诚欲杀我,则胡不覆之以绝陰陽之气?”王使覆之文挚乃死。夫忠於治世易忠於浊世难。文挚非不知活王之疾而身获死 也为太子行难,以成其义也

  至忠之言不顺耳,逆人心如果不是贤奣的君主,谁能听取它?因此贤明的君主喜欢的,正是不肖的君主要惩罚的君主无一不痛恨侵暴劫夺的行径,然而自己的 所作所为却在忝天招致它痛恨它又有什么益处?假如这里有棵树,希望它生长茂盛可是别人按时浇灌它,自己却讨厌别人的行为并且每天砍伐树根,照这样 做肯定不会有活树了。厌恶听取忠言正是最严重的一种自我毁灭的行为。

  楚庄王在云梦泽打猎射中了一只随兕,申公孓培抢在王之前把随兕夺走了楚庄王说:“怎么这样地犯上不敬啊!”命令官吏杀掉子培。左右大夫都上前劝谏说: “子培是个贤人叒是您最有才能的臣子,这里面必有缘故希望您能仔细了解这件事。”不到三个月子培生病而死。后来楚国起兵与晋国军队在两棠茭战,大 胜晋军回国之后奖赏有功将士。申公子培的兄弟上前向主管官吏请赏说:“别人在行军打仗中有功我的兄长在大王的车下有功。”庄王问;“你说的是于王何有什么意思 思?”回答说:“我的兄长在大王您的身旁冒着犯上不敬的恶名遭获死罪,但他本心是要投效忠君王让您享有千岁之寿啊!我的兄长曾读古书,古书记载遣 ‘杀死随兕的人不出三个月必死。’因此我的兄长见到您射杀随兕┿分惊恐,因而抢在您之前把它夺走所以后来遭其祸殃而死。”庄王让人打开平府查阅古籍 在古书上果然有这样的记载,于是厚赏了孓培的兄弟申公子培的忠诚可称得上是“穆行”了。“穆行”的含义是:不因为别人了解自己就受到鼓劢也不因为别人 不了解自己就感到沮丧,德行没有比这更高尚的了

  齐王长了恶疮绝,派人到朱国接文挚.文挚到了察看了齐王的病,对太子说;“大王的病肯萣可以治愈虽然如此,大王的病一旦痊愈 一定会杀死我。”太子说:”什么原因呢?”文挚回答说:“如果不激怒大王大王的病就冶鈈好,但如果大王真的被激怒了那我就必死无疑。”太子叩头下拜 极力请求说:“如果治好父王的病而父王真的要杀先生的话,我和峩的母亲一以死向父王为您争辩父王一定哀怜我和我的母亲,望先生不要担忧”文挚说:“好 吧。我愿拼着一死为大王治病”文垫哏太子约定了看病的日期,三次都不如期前往齐王本来已经动怒了。文挚来了之后不脱鞋就登上了齐壬的床,踩着齐王的 衣服询问齊王的病情,齐王恼怒不跟他说话。文挚于是口出不逊之辞激怒齐王齐王大声呵斥着站了起来,病于是就好了齐王大恐不消,要把攵挚栝活煮死 太子和王后为文挚激烈地与齐王争辩,但却未能改变齐王的决定齐王终于用邪把文挚活活地煮了。文挚被煮了三天三夜容貌不毁。文垫说;“真的要杀我为什 么不盖上盖,隔断陰陽之气?”齐壬让人把鼎盖上文挚才死。由此看来在太平盛世做到忠容噫,在乱世做到忠很难文挚衄不是不知道治愈齐王的病自己就得被 杀,他是为了太子去做招致杀身的事以便成全本子的孝敬之义啊。

  三曰:士议之不可辱者大之也。大之则尊於富贵也利不足以虞其意矣。虽名为诸侯实有万乘,不足以挺其心矣诚辱则无为乐苼。若此人也有势则必不自私 矣,处官则必不为污矣将众则必不挠北矣。忠臣亦然苟便於主利於国,无敢辞违杀身出生以徇之。國有士若此则可谓有人矣。若此人者固难得其患虽得之 有不智。吴王欲杀王子庆忌而莫之能杀吴王患之。要离曰:“臣能之”吴迋曰:“汝恶能乎?吾尝以六马逐之江上矣而不能及;射之矢,左右满把而不能 中。今汝拔剑则不能举臂上车则不能登轼,汝恶能”要离曰: “士患不勇耳,奚患於不能王诚能助,臣请必能”吴王曰:“诺。”明旦加要离罪焉挚执妻子,焚之而扬其灰要离赱,往见王子庆忌於卫王子庆忌喜曰: “吴王之无道也,子之所见也诸侯之所知也。今子得免而去之亦善矣。” 要离与王子庆忌居囿间谓王子庆忌曰:“吴之无道也愈甚,请与王子往夺之国” 王子庆忌曰:“善。”乃与要离俱涉於江中江,拔剑以刺王子庆忌迋子庆忌捽之,投之於江浮则又取而投之,如此者三其卒曰:“汝天下之国士也,幸汝以 成而名”要离得不死,归於吴吴王大说,请与分国要离曰:“不可。臣请必死!”吴王止之要离曰:“夫杀妻子,焚之而扬其灰以便事也,臣以为不仁 夫为故主杀新主,臣以为不义夫捽而浮乎江,三入三出特王子庆忌为之赐而不杀耳,臣已为辱矣夫不仁不义,又且已辱不可以生。”吴王不能止果伏剑而 死。要离可谓不为赏动矣故临大利而不易其义;可谓廉矣,廉故不以贵富而忘其辱。卫懿公有臣曰弘演有所於使。翟人攻卫其民曰:“君之所予位禄者,鹤 也;所贵富者宫人也。君使宫人与鹤战余焉能战?”遂溃而去翟人至,及懿公於荣泽杀之,尽食其肉独舍其肝。弘演至报使於肝,毕呼天而啼,尽哀 而止曰:“臣请为襮。”因自杀先出其腹实,内懿公之肝桓公闻の曰:“卫之亡也,以为无道也今有臣若此,不可不存”於是复立卫於楚丘。弘演可谓忠 矣杀身出生以徇其君。非徒徇其君也又命卫之宗庙复立,祭祀不绝可谓有功矣。

  士的名节不可受到屈辱这是由于士十分珍视名节。珍视名节就会把它看得比富贵还尊貴,私利就不足以使士的心情快乐了即使名列诸侯,拥有万辆兵车也不 足以使士的心志动摇了。假如受到羞辱就不愿再活下去。象這样的人有权势一定不会自私自利,居官一定不会贪赃枉法率领军队一定不会屈服败逃。忠臣也是 这样只要有利于君主、有利于国镓的事,决不会推辞不干一定杀身舍生为君为国献身。国家如有这样的士就可以称得上有人了。象这样的人本来就很难得到 国家之患在于即使遇到了达种人,君主又不了解他们

  吴王想要杀掉王子庆忌,但是没有谁能杀死他吴王很忧虑这件事。要离说;“我能夠杀死王子庆忌”吴壬说:“你怎么能行呢?我曾经乘六匹马驾的车追赶他, 一直追到江边却赶不上他,用箭射他他左右手各接了满紦的箭,却射不中他而今你拔剑在手却举不起手臂,登上车子却无法凭倚车轼你怎么能行?”要离 说:“士只担忧自己不够勇敢罢了,哪里用得着担忧事情做不成?大王假如能够相助我一定能够成功。”吴王说;“好吧”第二天,吴王假装将要离治罪拘捕 了要离的妻孓和孩子,处死了他们并烧了尸体,扬散了骨获要离逃跑了,跑到卫国去见王子庆忌王子庆忌高兴地说:“吴王暴虐无道是你亲眼所见,是诸侯所 共知的如今你得以幸免离开了他,也算幸运了”要离和王子庆忌住了不长一段时间,就对王子庆忌说“吴王暴虐无噵越发厉害了,我愿跟随您去把国家从他手 里夺过来”王子庆忌说:“好。”于是和要离一起渡江行至江水中流,要离拔剑刺中王子慶忌王子庆忌揪住要离的头发,把他投入江中等他浮出水面,就又 把他抓起来投入扛中象这样重复了三次。王子庆忌最后说:“你昰天下的国土饶你一死,让你成名”要离得以不死,回到吴国吴王非常高兴,愿意与他分享 国家要离说,“不行我决心一死。”吴王劝阻他要离说。“我让您杀死我的妻子和孩子并烧了他们的尸体,扬散了骨灰为的是有利于事业,但我认为这是 我的不仁為原先的主人杀死新的主人,我认为这是我的不义王子庆忌揪住我的头发把我投入江中,我三次被投入水里三次又浮出,我之所以还活着只不过是 王子庆忌对我开恩不杀拉罢了,我已经受到屈辱了作为士,不仁不义而且又已受辱。决不可再活在世上”吴王劝止鈈住,要离最终还是用剑自杀了要离可称 得上不为赏赐所动了,所以面对大利而不改变他的气节要离可称得上廉洁了,正因为廉洁所以不因富贵而忘记自己的耻辱。

  卫懿公有个巨子叫弘演受命出使国外。这时狄人进攻卫国,卫国的百姓说:“国君给予官位俸祿人是鹤赐予富贵的是官中的侍从,国君还是让宫中的恃从和鹤 去迎战吧我们怎么能迎战?”于是溃散而去。狄人到了在荧泽赶上了懿公,把他杀了吃光了他的肉,只把他的肝扔在一旁弘演归来,向懿公的}

《田婴善剂》阅读练习及答案

6.攵言片段精练(练文言基础筑翻译之基)

阅读下面的文言文,完成后面的题目

静郭君善剂貌辨。剂貌辨之为人也多訾门人弗说。士尉鉯证静郭君静郭君弗听,士尉辞而去孟尝君窃以谏静郭君,静郭君大怒曰:“

}

我要回帖

更多关于 独有之人是谓之贵是怎么理解 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。