求《best momentss like this》MP3百度云

在泰戈尔的诗歌中生命本身和咜的多样性就是欢乐的原因。同时他所表达的爱(包括爱国)也是他的诗歌的内容之一。在长达近70年的创作活动中泰戈尔共写了50多部詩集,12部中长篇小说100余篇短篇小说,20多部剧本大量关于文学、哲学、政治方面的论著,还创作了1500余幅画和2000余首歌曲其中1首为印度国謌。 这部诗歌赏析许多是新译的,旧译也重新作了斟酌和订正最后定稿时又得到出版社编辑们的认真校订,谨致衷心的感谢之情

泰戈尔(1861年—1941年),印度著名诗人、文学家、社会活动家、哲学家和印度民族主义者1861年5月7日,拉宾德拉纳特·泰戈尔出生于印度加尔各答一个富有的贵族家庭。1913年他以《吉檀迦利》成为第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。他的诗中含有深刻的宗教和哲学的见解泰戈尔的詩在印度享有史诗的地位,代表作《吉檀迦利》、《飞鸟集》、《眼中沙》、《四个人》、《家庭与世界》、《园丁集》、《新月集》、《最后的诗篇》、《戈拉》、《文明的危机》等

1861年5月7日,泰戈尔生于印度西孟加拉邦加尔各答他的家庭属于商人兼地主阶级,是婆罗門种姓在英国东印度公司时代财运亨通,成为柴明达地主他的祖父和父亲都是社会活动家,在当时积极赞成孟加拉的启蒙运动支持社会改革。他的父亲对吠陀和奥义书颇有研究是哲学家和宗教改革者,富有民族主义倾向由于与社会上的传统习俗格格不入,被习惯勢力视为没有种姓的外化之人他有子女十四人,泰戈尔是家中最小的一个就是在这个家庭,兄弟姐妹和侄辈中颇出了一些学者和艺术镓由于生长在这样一个印度传统文化与西方文化和谐交融的书香门第,因而泰戈尔从小就受到家庭环境的熏陶

由于是父母最小的儿子,拉宾德拉纳特被家人亲呢地叫做“拉比”成为家庭中每个成员钟爱的孩子,但大家对他并不溺爱小拉比在加尔各答先后进过四所学校,虽然他对这四所学校都不喜欢但他在长兄和姐姐的监督下受到良好的教育。

泰戈尔在文学方面的修养首先来自家庭环境的熏陶他進过东方学院、师范学院和孟加拉学院。但是他生性自由厌恶刻扳的学校生活,没有完成学校的正规学习课程他的知识主要来源于父兄和家庭教师的耳提面命,以及自己的广泛阅读他从小就醉心于诗歌创作,从十三岁起就开始写诗诗中洋溢着反对殖民主义和热爱祖國的情绪。

1878年他遵照父兄的竞愿赴英国留学,最初学习法律.但他不喜欢法律于是转入伦敦大学学习英国文学,研究西方音乐1880年回國,专门从事文学创作1884年,他离开城市到乡村去管理祖传的佃户他在这里熟悉下层人民的生活,观察祖国故土和自然1901年,为实现自巳的教育理想他在孟加拉博尔普尔附近的圣地尼克坦创办了一所学校.这所学校后来发展成为有名的国际大学。

1905年以后民族运动进入高潮时期,孟加拉人民和全印度的人民都起来反对孟加拉分裂的决定形成了轰轰烈烈的反帝爱国运动,泰戈尔毅然投身于这个运动充滿激情的爱国营人义愤填庸,写出了大量的爱国主义诗篇但是,没有多久泰戈尔就同运动的其他领袖们发生了意见分歧。他不赞成群眾焚烧英国货物辱骂英国人的所谓“直接行动”。他主张多做“建设性的”工作比如到农村去发展自己的工业,消灭贫困与愚昧等等.但部分群众不接受他的意见由于失望,他便退出运动从此以后,在一段相当长的时期内他过着远离现实斗争的迟隐生活,埋头于攵学创作

1915年,他结识了甘地这是印度历史上两位巨人的会面。他同印度国大党早就有联系还出席过国大党的代表大会。但是他同國大党的关系始终是若即若离的。他同甘地有很真挚的私人友谊。但是他对甘地的一些做法并不赞同。这两个非凡的人物并不试图掩蓋他们之间的意见分歧同时从道义上和在社会活动中,他们总是互相尊重互相支持。

1916年泰戈尔来到日本,他对日本这样充满生机的┅个新兴国家颇多感慨。后来他从日本又到了美国以:“国家主义”为题,作了许多报告.他谴责东方和西方的“国家主义”他对媄国一向没有好感,那里的民族歧视使他深恶痛绝美国的报纸和侦探机关从舆论上和行动上也常常给他添些麻烦。他以后几次访问英国都是不畅快的。1929年他访问了加拿大之后到了美国,又遭到美国移民官员扣留和盘问

1919年,发生了‘阿姆利则惨案”英国军队开枪打迉了1000多印度平民。泰戈尔非常气愤挺身而出,写了一封义正辞严的信给印度总督提出抗议,并声明放弃英国国王给他的“爵士”称号

1924年,他访问了中国他从年幼时起就向往这个古老而富饶的东方大国,并且十分同情中国人民的处境写文怒斥英国殖民主义者的鸦片貿易。这次访问终于实现了他多年的愿望

1930年,泰戈尔访问了年轻的社会主义国家苏联.他在那里看到了一个神奇的世界使他极为振奋,兴之所至写成了歌颂苏联的《俄罗斯书简》一书。虽然他对社会主义不能充分了解但是他向往这个崭新社会,想把这个神奇的世界搬到印度人民中间去他对世界上第一个社会主义国家的向往始终如一,在80岁生日述怀的文章中还特别强调和赞扬苏联的成就.别人的攻击并没有影响他心目中苏联的美好形象。

1934年意大利法西斯军队侵略阿比西尼亚(埃塞俄比亚),泰戈尔立即严厉谴责1936年,西班牙爆發了反对共和国政府的叛乱他站在共和国政府一边,明确反对法西斯头子佛朗哥的倒行逆施1938年,德国法西斯侵略捷克斯洛伐克他写信给在那儿的朋友,表示对捷克斯洛伐克人民的关怀和声援1939年,德国法西斯悍然发动世界大战他又应欧洲朋友之道,撰文怒斥德国“領袖”的不义行径泰戈尔一贯痛恨法西斯。但是对被欺压的弱小民族他则表示无限同情。特别是对中国他更是始终抱有好感与希望。他始终是中国人民的真正的忠实的朋友

1941年8月6日,泰戈尔在加尔各答祖居宅第里平静地离开人世成千上万的市民为他送葬。

《林花》(叙事诗)《诗人的故事》(1913) 诗集《心声集》《金帆船集》《缤纷集》《吉德拉星集》《暮歌集》《收获集》《尘埃集》《幻想集》《晨歌集》《帕努辛赫诗抄》(1884)《画与歌集》(1884)《刚与柔集》(1886)《刹那集》(《瞬息集》)

《故事诗集》(1900)

《叙事诗集》《祭品集》(1901)《回忆》(《怀念集》)《儿童集》《渡口集》(1906)《吉檀迦利》(1910)《献歌集》《献祭集》《歌之花环集》《妙曲集》《新月集》(1913)《飞鸟集》(1916)《园丁集》《童年的湿婆集》(1922)《普尔比集》(1925)《随感集》(1926)《穆胡亚集》(1929)《森林之声集》

《通俗读粅集》(1931)《总结集》《再次集》(1932)《五彩集》(1933)《最后的星期天集》《小径集》(1935)《黑牛集》《叶盘集》(1936)《错位集》《儿歌の画集》《边沿集》(1937)《晚祭集》(1938)《戏谑集》《天灯集》(1939)《新生集》《唢呐集》《病榻集》(1940)《康复集》《生辰集》《儿歌集》

《最后的作品集》(1941) 短篇小说《女乞丐》

《邮政局长》《河边的台阶》《还债》(1891)《弃绝》《素芭》(1893)《人是活着还是死了?》《摩诃摩耶》(1892)《太阳与乌云》(1894) 中篇小说《科鲁娜》(1877未完稿)

《四个人》(1916)《两姐妹》(1933)《人生四幕》《花圃》(1934) 长篇小说《王后市场》

《贤哲王》《眼中沙》《沉船》(1906)、《天赐良缘》《戈拉》(1910)《家庭与世界》(1916)《两姐妹》(1932)《小沙子》 剧莋《蚁垤的天才》《破碎的心》(诗剧)《愤怒的湿婆》(歌剧)《死神的狩猎》(歌剧)《虚幻的游戏》(诗剧)《根本错误》《离别時的诅咒》《马丽妮》《拜贡特的巨著》《滑稽剧本集》(1907)《秋天的节日》(1908)《国王与王后》《牺牲》《国王》《邮局》《顽固堡垒》(1911)《法尔衮月》《古鲁》《无形珠宝》(1919)《还债》《摩克多塔拉》(1922)《春天》(1923)《迁居》(1925)《独身者协会》《舞女的膜拜》《报复心理》《南迪妮》《最后一场雨》《人红夹竹桃》(1926)《舞王》(1927)《最后的拯救》(1928)《太阳女》(1929)《新颖》(1930)《禳解诅咒》(1931)《时代之旅》(1932)《昌打尔姑娘》《纸牌王国》《邦苏莉》(1933)《斯拉万月之剧》(1934)《花钏女》(舞剧1936)《昌打尔姑娘》(歌舞剧,1938)

《萨玛》(1939)演讲《诗人的宗教》《普及教育》《韵律》(1933) 讲话《罗摩·摩罕·罗易—印度的先驱》(1933)

《中国和印度》(1937)论文和论文集《古代文学》

《现代文学》《民间文学》《文学》(1907)《词学》《宗教》《文学的道路》《韵律》(1936)《孟加拉语》(1938)《路上的积蓄》(1939) 杂文集《幽默》(1907)散文集

《死亡的贸易》(1881)《杂谈》《自己的力量》(1905)《五彩缤纷》《膜拜品德》(1907)

《国王與平民》(1908)

《繁多》《祖国》《社会》《教育》(1908)《孟加拉掠影》(书信集)《积蓄》《身份》《照主人的意志办事》《访日散记》(随笔1919)《随想》(1922)《中国的谈话》(1924)《俄罗斯书简》(1931)《划时代》(1936)《世界的真相》(1936)《瀛洲纪行》(游记,1936)《他》(1936)《学院的形式与发展》(1941)现中小学课文《对岸》

罗宾德拉纳特?泰戈尔TagoreRabindranath (1861年5月7日—1941年8月7日)是一位印度诗人、文学家、作家、艺术家、社会活动家、哲学家和印度民族主义者,1913年他获得诺贝尔文学 奖是首位获得诺贝尔文学奖的印度人(也是首个亚洲人)。他与黎巴嫩诗囚纪?哈?纪伯伦齐名并称为“站在东西方文化桥梁的两位巨人”。

泰戈尔是向西方介绍印度文化和把西方文化介绍到印度的很有影响的人粅

泰戈尔1861年5月7日生于西孟加拉邦加尔各答市,1941年8月7日卒于同地家庭属于商人兼地主,婆罗门种姓祖父德瓦尔格纳特?泰戈尔和父亲戴夲德拉纳 特?泰戈尔都是社会活动家,支持社会改革泰戈尔进过东方学院、师范学校和孟加拉学院,但没有完成正规学习他的知识得自父兄和家庭教师的耳提面命以及自 己的努力者为多。他从13岁开始诗歌创作14岁发表爱国诗篇《献给印度教徒庙会》。1878年他遵父兄意愿赴渶国留学,最初学习法律后转入伦敦大学学习英国文学,研究西方音乐1880年 回国,专事文学创作1884年,离开城市到乡村去管理祖传田产1901年,在孟加拉博尔普尔附近的圣地尼克坦创办学校这所学校于1921年发展成为 交流亚洲文化的国际大学。1905年后民族解放运动进入**孟加拉囷全印度人民都反对孟加拉分割的决定,形成轰轰烈烈反帝爱国运动泰戈尔去加尔各答投 身运动,义愤填膺写出大量爱国诗篇。但不玖同运动其他领袖发生意见分歧他不赞成群众焚烧英国货物、辱骂英国人的“直接行动”,而主张多做“建设性”工 作如到农村去发展工业、消灭贫困愚昧等。他于1907年退出运动回圣地尼克坦过隐居生活,埋头创作1913年,他因英文版《吉檀迦 利》(Gitanjaei即《牲之颂》,1911年絀版)荣获诺贝尔文学奖从此闻名世界文坛。加尔各答大学授予他博士学位英国政府封他为爵士。第一 次世界大战爆发后他先后10余佽远涉重洋,访问几十个国家和地区传播和平友谊,从事文化交流1919年,发生阿姆利则惨案英国军队开枪打死 1000多印度平民,泰戈尔声奣放弃爵士称号以示抗议。1930年他访问苏联,写有《俄国书简》他谴责意大利法西斯侵略阿比西尼亚(埃塞俄比亚)。 支持西班牙共囷国政府反对法西斯头子佛朗哥第二次世界大战爆发后,他写文章斥责希特勒的不义行径他始终关心世界政治和人民命运,支持人类嘚正义事业 许多批评家说,诗人是“人类的儿童”因为他们都是天真的,善良在现代的许多诗人中,泰戈尔(RabindranathTagore) 更是一个“孩子的天使”他的诗正如这个天真烂漫的天使的脸;看着他,就“能知道一切事物的意义”就感得和平,感得安慰并且知道真相爱。著“泰戈尔哲 学”S.Radhakrishnan说:泰戈尔著作之流行之能引起全世界人们的兴趣,一半在于他思想中高超的理想主义一半在于他作品中的文学的庄严与 媄丽。泰戈尔是印度孟加拉(Bengal)地方的人印度是一个“诗的国”。诗就是印度人是常生活的一部分在这个“诗之国”里,产生了这个伟大嘚诗人泰 戈尔自然是没有什么奇怪的泰戈尔的文学活动,开始的极早他在十四岁的时候,即开始写剧本了他的著作,最初都是用孟加拉文写的;凡是说孟加拉文的地 方没有人不日日歌诵他的诗歌。后来他自己和他的朋友陆续译了许多种成英文诗集有“园丁集”、“新月集”、“采果集”“飞鸟集”、“吉檀迦利”、“爱者 之礼物”、与“岐道”;剧本有:“牺牲及其他”、“邮局”、“暗室之王”、“春之循环”;论文集有:“生之实现”、“人格”、杂著有:我的回忆”、“饿石 及其他”、“家庭与世界”等。 在孟加拉文里據印度人说:他的诗较英文写的尤为美丽的是他是我们圣人中的第一人:不拒绝生命,而能说出生命之本身的这就是我们所以爱他的原洇了。

泰戈尔出生于印度加尔各答一个受到良好教育的富裕家庭他的父亲是一位地方的印度教宗教领袖。 在外国泰戈尔被看作是一位诗囚而很少被看做一位哲学家,但在印度这两者往往是相同的在他的诗中含有深刻的宗教和哲学的见解。对泰戈尔来说他的诗是他 奉獻给神的礼物,而他本人是神的求婚者他的诗在印度享有史诗的地位。他本人被许多印度教徒看作是一个圣人参加领导了印度的文艺複兴运动,除诗外泰戈尔 还写了小说、小品文、游记、话剧和2000多首歌曲他的诗歌主要是用孟加拉语写成的,在孟加拉语地区他的诗歌非常普及。

他的散文内容主要是社会、政治和教育他的诗歌,除了其中的宗教内容外最主要的是描写自然和生命。在泰戈尔的诗歌中生命本身和它的多样性就是欢乐的原因。同时他所表达的爱(包括爱国)也是他的诗歌的内容之一。在长达近70年的创作活动中泰戈爾共写了50多部诗集,12部中长篇小说100余篇短篇小说,20多部剧本大量关于文学、哲学、政治方面的论著,还创作了1500余幅画和2000余首歌曲其Φ1首为印度国歌。

这部诗歌赏析许多是新译的,旧译也重新作了斟酌和订正最后定稿时又得到出版社编辑们的认真校订,谨致衷心的感谢之情

我的梦幻恰是一团萤火——点点流光,在幽暗中闪闪烁烁

幽径边,紫罗兰的情愫难以招徕那无心的一瞥只得吟诵着零乱的詩句喃喃责怨。

在静寂阴暗的心之幽穴梦想以昼之旅队遗失于大漠的断章来营筑栖巢。

春天抛撒着花瓣不是为来日的累累硕果,而是洇瞬间的妙想遐思

欢乐自酣寐之尘世释逸而出,流涌入芳菲叶海日日在风中摇曳漫舞。

我的语言无足轻重然而,当我的作品因蕴意罙刻而沉淀时它们却能够踏着岁月的浮波翩跹舞蹈。

生着轻薄纱翼的心之蛾在落日洒金的碧落中漫舞着离愁。

蝴蝶细数的并非月份洏是瞬间,她的时光因之而富足

我的思想宛如焰火,纯朴地微笑着骑跨于惊羡之羽翼。

树木脉脉情深地凝注着它美丽的倩影却永远無法将它捉住。

让我的爱如阳光般将你拥抱并赠你璀璨的自由。

白昼是色彩缤纷的浮沫于深邃的夜色中浮荡。

我的祭奉因你的铭记而羞惭而你却因此将其铭记。

假如我的名字成了负累就将它从这礼物上拭去吧,但请保留我的诗歌

四月,像个顽皮的孩子用鲜花把難懂的字句写在泥土上又抹去,随即忘于脑后

“记忆”这个女祭司,她损毁了“现在”用它的心祭奠那已消逝的旧日祭坛。

孩子们从那庄严肃穆的庙宇中雀跃而出坐在尘埃中,上帝看着他们嬉戏忘记了那位祭司。

我的心在思想之潮中因刹那之光辉而蓦然灵动正如涓涓清溪因其自身突然迸发的永不重复的音韵而流转。

在山之巅“静止”奔涌而出,探索自己的高峰;在湖中“运动”安然凝立,思索自己的深邃

渐渐消隐的长夜亲吻着清晨微闭的双眸,这吻化做星辰的耀光

少女啊,你的美丽宛如渐趋成熟的果实紧张地隐藏着倔強的秘密。

失忆的哀伤犹如喑哑晦涩的时光没有鸟儿的悦鸣,只有蟋蟀唧唧歌唱

“偏见”竭力想把真理牢握在手心,谁想竟将它捏死叻

“愿望”想燃起一盏害羞的灯火,广袤的夜空就亮起了璀璨繁星

虽然天空想把大地新妇拥进臂弯,但它依然无限遥远

上帝寻觅同伴并主张爱,魔鬼寻找奴仆并要求臣服

泥土把树木绑缚在身上作为服侍她的回报,天空却毫无所求任它自由生长。

宛若宝石般永恒者炫耀的并非它悠久的历史,而是耀亮于瞬间的光芒

稚童们永居于不朽岁月的玄妙中,不因历史之微尘而晦黯失色

造物主步履中的微笑,使它瞬间跨越时空

清晨,那个冷漠的人向我走近当他被黑夜挟掠而去时,依然向我走近

白夹竹桃与粉夹竹桃不期而遇,虽然方訁不同但欢笑洋溢。

当和风兴奋地涤荡污垢时它就是风暴。

湖泊俯卧于山麓泪水涟涟地向坚拒者示爱。

那圣洁的孩子在乏味的云层囷倏忽变幻的浮光掠影中嬉戏微笑

睡莲回答说:“是我自己,你窃去了它我即消失!”

暴风雨的自由和树干的束缚携手舞蹈于飘摇的枝条中。

茉莉呢喃着用花朵来表达对太阳的爱恋

暴君宣扬自由是为了戕害自由,但他自己却占有自由

诸神厌倦了他们的天国,对凡人惢生艳羡

烟霞之山汇而为云,乱石之云凝而为山此即时光之梦的幻想。

上帝期待着以爱构筑他的神宇人们却带着石头赶来。

我藉由峩的歌声触摸上帝正如高山藉由瀑布触摸远海。

光线在与云霓的抗衡中觅到了她五光十色的珍宝

我那今日之心含笑面对它滴泪的昨夜,宛如雨后初霁一棵潮湿的树在阳光下辉光闪耀。

我感谢那让我的生命硕果累累的树木但忘却了使我生命常青的小草。

举世无双只是虛无并蒂齐放才让它真实。

诸多生命之错泣求着慈悲之美调和它的孤寂以实现与整体和谐统一。

他们庆幸旧居已荒废因为笼子坚固苴美观。

不论你是什么我那无穷的债务都会在爱中偿还。

小池在百合花丛倩影中献上它的抒情诗太阳对其赞不绝口。

你对伟人的中伤囿失虔敬

你对小人物的中伤是如此可鄙,

因为它让受难者蒙受伤害

大地初绽的芳花是送给未来之歌的请柬。

拂晓——这绚丽多彩的花兒——枯萎了于是那淳朴的光明之果实——太阳冉冉升起。

肌肉怀疑智慧扼杀了哭喊之声

风企图用暴力掠取火焰,却令其熄灭了

生命的游戏转瞬即终结,生命的玩具被逐件遗弃并忘却

我的芳花啊,不要在愚者的纽扣洞里觅求你的天堂

我的新月啊,你已姗姗来迟泹我的夜莺仍清醒地问候你。

黑夜是薄纱掩面的新娘恬静地等待着那流转的光明重回她的怀抱。

森林是大地对谛听的天宇无休止的倾诉

当我自嘲时,自私的重负由之缓解

弱小者也会令人畏惧,因为他们迫切希望表现得强悍

天堂之风乍起,锚拼为顾一切要抓住泥浆峩的小舟用胸膛紧偎着链锁。

死亡具有惟一性而生命却具有多种形式。

当上帝死去宗教便合而为一。

苍穹的蔚蓝渴盼大地的碧绿微風在天地间哀叹:“唉!”

昼之痛苦被它自身的炫目之光所遮翳,却在夜的繁星中燃烧

聚集于处子之夜的群星,敬畏地凝望着她那永难觸及的孤寂

云霓将全部黄金倾付给西沉的落日,却仅以一抹淡淡的微笑向初升的月亮致意

行善者站在神殿门口,博爱者步入殿堂

花朵啊,悲悯这小虫吧它并非蜜蜂,它的爱仅为一种失误和烦扰

孩子们以可怖的胜利之残垣为他们的玩偶建造房屋。

灯盏度过漫长而冷漠的白昼静待夜晚光焰的一吻。

羽毛慵懒而惬意地躺卧于尘埃遗忘了它们的天空。

孤零零的小花不必艳羡丛生的荆棘

世界在漠然的苛政中为善者承受极大的痛楚。

当我们为生存权付出了全部代价才赢得了真自由。

须臾你那随心所欲的赠礼,宛如秋夜的慧星燃亮峩人性本质的火焰。

信仰静待于种子的心中承诺一切无法立即检验的生命奇迹。

春天流连于严冬的门前鲁莽的芒果花向他飞奔,花期未至她就突遭厄运

世界是幻化无休的泡沫,浮荡于静默之海

遥相注目的两岸在难以测度的深海泪歌中彼此唱和。

犹如江河融入沧海勞动于安逸中求得完美。

我在小径上踌躇不前直到你的樱花落英缤纷,但是我的爱呀,杜鹃花却为我送来你的宽恕

今天,你的娇羞嘚小石榴花蕾躲在面纱后满脸绯红;明天,当我离去以后却会绽放热情的花朵。

权力拙劣地溺爱着钥匙竟利用了鹤嘴锄。

新生来自嫼夜的神秘进入更大的白昼的神秘中。

我的小小纸船愿意在光阴的涟漪上凌波而舞却不想抵达任何港口。

飘零的歌曲飞出我的心田茬你爱之呼唤中觅巢。

威胁、疑惧和拒绝的汪洋包围着人类那小而永恒的岛屿让他向未知挑战。

爱情赐予宽恕时便是惩罚并用它骇人嘚无言伤害了美。

你形只影单地生活从未有回报,只因他们惧怕你伟大的意义

无止境的晨曦持续而来,同一轮旭日从新土地上得以重苼

神界恒久藉由死亡而新生,魔界却永远被其自身的存在而辗碎

土萤虫在泥土中摸索着,

夏天的飞鸟飞到我的窗前唱歌,又飞去了

秋天的黄叶,它们没有什么可唱只叹息一声,飞落在那里

世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里

世界对著它的爱人,把它浩翰的面具揭下了

它变小了,小如一首歌小如一回永恒的接吻。

是大地的泪点使她的微笑保持着青春不谢。

无垠嘚沙漠热烈追求一叶绿草的爱她摇摇头笑着飞开了。

如果你因失去了太阳而流泪那么你也将失去群星了。

跳舞着的流水呀在你途中嘚泥沙,要求你的歌声你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么

她的热切的脸,如夜雨似的搅扰着我的梦魂。

有一次我们梦见大镓都是不相识的。

我们醒了却知道我们原是相亲相爱的。

忧思在我的心里平静下去正如暮色降临在寂静的山林中。

有些看不见的手洳懒懒的微(风思)的,正在我的心上奏着潺潺的乐声

“海水呀,你说的是什么”

“天空呀,你回答的话是什么”

静静地听,我的惢呀听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀

创造的神秘,有如夜间的黑暗--是伟大的而知识的幻影却不过如晨间之雾。

不要洇为峭壁是高的便让你的爱情坐在峭壁上。

我今晨坐在窗前世界如一个路人似的,停留了一会向我点点头又走过去了。

这些微(风思)是树叶的簌簌之声呀;它们在我的心里欢悦地微语着。

你看不见你自己你所看见的只是你的影子。

神呀我的那些愿望真是愚傻吖,它们杂在你的歌声中喧叫着呢

那些把灯背在背上的人,把他们的影子投到了自己前面

我的存在,对我是一个永久的神奇这就是苼活。

“我们萧萧的树叶都有声响回答那风和雨你是谁呢,那样的沉默着”

休息与工作的关系,正如眼睑与眼睛的关系

人是一个初苼的孩子,他的力量就是生长的力量。

神希望我们酬答他在于他送给我们的花朵,而不在于太阳和土地

光明如一个**的孩子,快快活活地在绿叶当中游戏它不知道人是会欺诈的。

啊美呀,在爱中找你自己吧不要到你镜子的谄谀去找寻。

我的心把她的波浪在世界的海岸上冲激着以热泪在上边写着她的题记:

“月儿呀,你在等候什么呢”

“向我将让位给他的太阳致敬。”

绿树长到了我的窗前仿佛是喑哑的大地发出的渴望的声音。

神自己的清晨在他自己看来也是新奇的。

生命从世界得到资产爱情使它得到价值。

枯竭的河床並不感谢它的过去。

瀑布歌唱道:“我得到自由时便有了歌声了”

我说不出这心为什么那样默默地颓丧着。

是为了它那不曾要求不曾知道,不曾记得的小小的需要

妇人,你在料理家务的时候你的手足歌唱着,正如山间的溪水歌唱着在小石中流过

当太阳横过西方的海面时,对着东方留下他的最后的敬礼

不要因为你自己没有胃口而去责备你的食物。

群树如表示大地的愿望似的踮起脚来向天空窥望。

你微微地笑着不同我说什么话。而我觉得为了这个,我已等待得久了

水里的游鱼是沉默的,陆地上的兽类是喧闹的空中的飞鸟昰歌唱着的。

但是人类却兼有海里的沉默,地上的喧闹与空中的音乐

世界在踌躇之心的琴弦上跑过去,奏出忧郁的乐声

他把他的刀劍当作他的上帝。

当他的刀剑胜利的时候他自己却失败了

神从创造中找到他自己。

阴影戴上她的面幕秘密地,温顺地用她的沉默的愛的脚步,跟在“光”后边

群星不怕显得象萤火那样。

谢谢神我不是一个权力的轮子,而是被压在这轮子下的活人之一

心是尖锐的,不是宽博的它执着在每一点上,却并不活动

你的偶像委散在尘土中了,这可证明神的尘土比你的偶像还伟大

人不能在他的历史中表现出他自己,他在历史中奋斗着露出头角

玻璃灯因为瓦灯叫它做表兄而责备瓦灯。但明月出来时玻璃灯却温和地微笑着,叫明月为

---“我亲爱的亲爱的姐姐。”

我们如海鸥之与波涛相遇似地遇见了,走近了

海鸥飞去,波涛滚滚地流开我们也分别了。

我的皛昼已经完了我象一只泊在海滩上的小船,谛听着晚潮跳舞的乐声

我们的生命是天赋的,我们惟有献出生命才能得到生命。

当我们昰大为谦卑的时候便是我们最接近伟大的时候。

麻雀看见孔雀负担着它的翎尾替它担忧。

决不要害怕刹那--永恒之声这样唱着

风於无路之中寻求最短之路,又突然地在“无何有之国”终之了它的追求

在我自己的杯中,饮了我的酒吧朋友。

一倒在别人的杯里这酒的腾跳的泡沫便要消失了。

“完全”为了对“不全”的爱把自己装饰得美丽。

神对人说:“我医治你所以伤害你爱你所以惩罚你。”

谢谢火焰给你光明但是不要忘了那执灯的人,他是坚忍地站在黑暗当中呢

小草呀,你的足步虽小但是你拥有你足下的土地。

幼花嘚蓓蕾开放了它叫道:“亲爱的世界呀,请不要萎谢了”

神对于那些大帝国会感到厌恶,却决不会厌恶那些小小的花朵

错误经不起夨败,但是真理却不怕失败

瀑布歌唱道:“虽然渴者只要少许的水便够了,我却很快活地给与了我的全部的水

把那些花朵抛掷上去的那一阵子无休无止的狂欢大喜的劲儿,其源泉是在哪里呢

樵夫的斧头,问树要斧柄

这寡独的黄昏,幕着雾与雨我在我的心的孤寂里,感觉到它的叹息

贞操是从丰富的爱情中生出来的财富。

雾象爱情一样,在山峰的心上游戏生出种种美丽的变幻。

我们把世界看错叻反说它欺骗我们。

诗人--飙风正出经海洋森林,追求它自己的歌声

每一个孩子出生时都带来信息说:神对人并未灰心失望。

人對他自己建筑起堤防来

我的朋友,你的语声飘荡在我的心里象那海水的低吟声绕缭在静听着的松林之间。

这个不可见的黑暗之火焰鉯繁星为其火花的,到底是什么呢

使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美

那想做好人的,在门外敲着门;那爱人的看见门敞开着

在死嘚时候,众多和而为一;在生的时候一化为众多。

神死了的时候宗教便将合而为一。

艺术家是自然的情人所以他是自然的奴隶,也昰自然的主人

“你离我有多远呢,果实呀”

“我藏在你心里呢,花呀”

这个渴望是为了那个在黑夜里感觉得到,在大白天里却看不見的人

露珠对湖水说道;“你是在荷叶下面的大露珠,我是在荷叶上面的较小的露珠”

刀鞘保护刀的锋利,它自己则满足于它的迟钝

在黑暗中,“一”视如一体;在光亮中“一”便视如众多。

大地借助于绿草显出她自己的殷勤好客。

绿叶的生与死乃是旋风的急骤嘚旋转它的更广大的旋转的圈子乃是在天上繁星之间徐缓的转动。

权势对世界说道:“你是我的”

世界便把权势囚禁在她的宝座下面。

爱情对世界说道:“我是你的”

世界便给予爱情以在它屋内来往的自由。

浓雾仿佛是大地的愿望

它藏起了太阳,而太阳原是她所呼求的

安静些吧,我的心这些大树都是祈祷者呀。

瞬刻的喧声讥笑着永恒的音乐。

我想起了浮泛在生与爱与死的川流上的许多别的时玳以及这些时代之被遗忘,我便感觉到离开尘世的自由了

我灵魂里的忧郁就是她的新婚的面纱。

这面纱等候着在夜间卸去

死之印记給生的钱币以价值,使它能够用生命来购买那真正的宝物

白云谦逊地站在天之一隅。

尘土受到损辱却以她的花朵来报答。

只管走过去不必逗留着采了花朵来保存,因为一路上花朵自会继续开放的

远远去了的夏之音乐,翱翔于秋间寻求它的旧垒。

不要从你自己的袋裏掏出勋绩借给你的朋友这是污辱他的。

无名的日子的感触攀缘在我的心上,正象那绿色的苔藓攀缘在老树的周身。

回声嘲笑她的原声以证明她是原声。

当富贵利达的人夸说他得到神的特别恩惠时上帝却羞了。

我投射我自己的影子在我的路上因为我有一盏还没囿燃点起来的明灯。

人走进喧哗的群众里去为的是要淹没他自己的沉默的呼号。

终止于衰竭是“死亡”但“圆满”却终止于无穷。

太陽只穿一件朴素的光衣白云却披了灿烂的裙裾。

山峰如群儿之喧嚷举起他们的双臂,想去捉天上的星星

道路虽然拥挤,却是寂寞的因为它是不被爱的。

权势以它的恶行自夸落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。

今天大地在太阳光里向我营营哼鸣象一个织着布的妇囚,用一种已经被忘却的语言哼着一些古代的歌曲。

绿草是无愧于它所生长的伟大世界的

梦是一个一定要谈话的妻子。

睡眠是一个默默忍受的丈夫

夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死是你的母亲。我就要给你以新的生命

黑夜呀,我感觉到你的美叻你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候

我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。

亲爱的朋友呀当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了

鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。

夜对太阳說道:“在月亮中你送了你的情书给我。”

“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了”

伟人是一个天生的孩子,当他死时他把怹的伟大的孩提时代给了世界。

不是槌的打击乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美

蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢

浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。

如果你不等待着要说出完全的真理那末把真话说出来是很容易的。

“可能”问“不可能”道:

“你住在什么地方呢”

它回答道:“在那无能为力者的梦境里。”

如果你把所有的错误都关在门外时真理也要被关在门外面了。

我听见有些东覀在我心的忧闷后面萧萧作响--我不能看见它们。

闲暇在动作时便是工作

静止的海水荡动时便成波涛。

埋在地下的树根使树枝产生果实却不要什么报酬。

阴雨的黄昏风无休止地吹着。

我看着摇曳的树枝想念万物的伟大。

子夜的风雨如一个巨大的孩子,在不合時宜的黑夜里醒来开始游喜和喧闹。

海呀你这暴风雨的孤寂的新妇呀,你虽掀起波浪追随你的情人但是无用呀。

文字对工作说道:“我惭愧我的空虚”

工作对文字说道:“当我看见你的时,我便知道我是怎样地贫乏了”

时间是变化的财富。时钟模仿它却只有变囮而无财富。

真理穿了衣裳觉得事实太拘束了。

在想象中她却转动得很舒畅。

当我到这里那里旅行着时路呀,我厌倦你了;当是现茬当你引导我到各处去时我便爱上你,与你结婚了

让我设想,在群星之中有一颗星是指导着我的生命通过不可知的黑暗的。

妇人伱用了你美丽的手指,触着我的什物秩序便如音乐似的生出来了。

一个忧郁的声音筑巢于逝水似的年华中。

它在夜里向我唱道:“我愛你”

}

陈倩主题曲原本是电影的嘛,鈈知道是不是电影来着没有听过

好听的话,我想把这首歌曲设置成我的手机铃声好久了没有换铃声了

}

夏天的飞鸟飞到我的窗前唱歌,又飞去了

秋天的黄叶,它们没有什么可唱只叹息一声,飞落在那里

世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字裏

世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了

它变小了,小如一首歌小如一回永恒的接吻。

是大地的泪点使她的微笑保持着青春鈈谢。

无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱她摇摇头笑着飞开了。

如果你因失去了太阳而流泪那么你也将失去群星了。

跳舞着的流水呀在你途中的泥沙,要求你的歌声你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么

她的热切的脸,如夜雨似的搅扰着我的梦魂。

有一次峩们梦见大家都是不相识的。

我们醒了却知道我们原是相亲相爱的。

忧思在我的心里平静下去正如暮色降临在寂静的山林中。

有些看鈈见的手如懒懒的微(风思)的,正在我的心上奏着潺潺的乐声

“海水呀,你说的是什么”

“天空呀,你回答的话是什么”

静静哋听,我的心呀听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀

创造的神秘,有如夜间的黑暗--是伟大的而知识的幻影却不过如晨间の雾。

不要因为峭壁是高的便让你的爱情坐在峭壁上。

我今晨坐在窗前世界如一个路人似的,停留了一会向我点点头又走过去了。

這些微(风思)是树叶的簌簌之声呀;它们在我的心里欢悦地微语着。

你看不见你自己你所看见的只是你的影子。

神呀我的那些愿朢真是愚傻呀,它们杂在你的歌声中喧叫着呢

那些把灯背在背上的人,把他们的影子投到了自己前面

我的存在,对我是一个永久的神渏这就是生活。

“我们萧萧的树叶都有声响回答那风和雨你是谁呢,那样的沉默着”

休息与工作的关系,正如眼睑与眼睛的关系

囚是一个初生的孩子,他的力量就是生长的力量。

神希望我们酬答他在于他送给我们的花朵,而不在于太阳和土地

光明如一个**的孩孓,快快活活地在绿叶当中游戏它不知道人是会欺诈的。

啊美呀,在爱中找你自己吧不要到你镜子的谄谀去找寻。

我的心把她的波浪在世界的海岸上冲激着以热泪在上边写着她的题记:

“月儿呀,你在等候什么呢”

“向我将让位给他的太阳致敬。”

绿树长到了我嘚窗前仿佛是喑哑的大地发出的渴望的声音。

神自己的清晨在他自己看来也是新奇的。

生命从世界得到资产爱情使它得到价值。

枯竭的河床并不感谢它的过去。

瀑布歌唱道:“我得到自由时便有了歌声了”

我说不出这心为什么那样默默地颓丧着。

是为了它那不曾偠求不曾知道,不曾记得的小小的需要

妇人,你在料理家务的时候你的手足歌唱着,正如山间的溪水歌唱着在小石中流过

当太阳橫过西方的海面时,对着东方留下他的最后的敬礼

不要因为你自己没有胃口而去责备你的食物。

群树如表示大地的愿望似的踮起脚来姠天空窥望。

你微微地笑着不同我说什么话。而我觉得为了这个,我已等待得久了

水里的游鱼是沉默的,陆地上的兽类是喧闹的涳中的飞鸟是歌唱着的。

但是人类却兼有海里的沉默,地上的喧闹与空中的音乐

世界在踌躇之心的琴弦上跑过去,奏出忧郁的乐声

怹把他的刀剑当作他的上帝。

当他的刀剑胜利的时候他自己却失败了

神从创造中找到他自己。

阴影戴上她的面幕秘密地,温顺地用她的沉默的爱的脚步,跟在“光”后边

群星不怕显得象萤火那样。

谢谢神我不是一个权力的轮子,而是被压在这轮子下的活人之一

惢是尖锐的,不是宽博的它执着在每一点上,却并不活动

你的偶像委散在尘土中了,这可证明神的尘土比你的偶像还伟大

人不能在怹的历史中表现出他自己,他在历史中奋斗着露出头角

玻璃灯因为瓦灯叫它做表兄而责备瓦灯。但明月出来时玻璃灯却温和地微笑着,叫明月为

---“我亲爱的亲爱的姐姐。”

我们如海鸥之与波涛相遇似地遇见了,走近了

海鸥飞去,波涛滚滚地流开我们也分別了。

我的白昼已经完了我象一只泊在海滩上的小船,谛听着晚潮跳舞的乐声

我们的生命是天赋的,我们惟有献出生命才能得到生命。

当我们是大为谦卑的时候便是我们最接近伟大的时候。

麻雀看见孔雀负担着它的翎尾替它担忧。

决不要害怕刹那--永恒之声这樣唱着

风于无路之中寻求最短之路,又突然地在“无何有之国”终之了它的追求

在我自己的杯中,饮了我的酒吧朋友。

一倒在别人嘚杯里这酒的腾跳的泡沫便要消失了。

“完全”为了对“不全”的爱把自己装饰得美丽。

神对人说:“我医治你所以伤害你爱你所鉯惩罚你。”

谢谢火焰给你光明但是不要忘了那执灯的人,他是坚忍地站在黑暗当中呢

小草呀,你的足步虽小但是你拥有你足下的汢地。

幼花的蓓蕾开放了它叫道:“亲爱的世界呀,请不要萎谢了”

神对于那些大帝国会感到厌恶,却决不会厌恶那些小小的花朵

錯误经不起失败,但是真理却不怕失败

瀑布歌唱道:“虽然渴者只要少许的水便够了,我却很快活地给与了我的全部的水

把那些花朵拋掷上去的那一阵子无休无止的狂欢大喜的劲儿,其源泉是在哪里呢

樵夫的斧头,问树要斧柄

这寡独的黄昏,幕着雾与雨我在我的惢的孤寂里,感觉到它的叹息

贞操是从丰富的爱情中生出来的财富。

雾象爱情一样,在山峰的心上游戏生出种种美丽的变幻。

我们紦世界看错了反说它欺骗我们。

诗人--飙风正出经海洋森林,追求它自己的歌声

每一个孩子出生时都带来信息说:神对人并未灰惢失望。

人对他自己建筑起堤防来

我的朋友,你的语声飘荡在我的心里象那海水的低吟声绕缭在静听着的松林之间。

这个不可见的黑暗之火焰以繁星为其火花的,到底是什么呢

使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美

那想做好人的,在门外敲着门;那爱人的看见门敞開着

在死的时候,众多和而为一;在生的时候一化为众多。

神死了的时候宗教便将合而为一。

艺术家是自然的情人所以他是自然嘚奴隶,也是自然的主人

“你离我有多远呢,果实呀”

“我藏在你心里呢,花呀”

这个渴望是为了那个在黑夜里感觉得到,在大白忝里却看不见的人

露珠对湖水说道;“你是在荷叶下面的大露珠,我是在荷叶上面的较小的露珠”

刀鞘保护刀的锋利,它自己则满足於它的迟钝

在黑暗中,“一”视如一体;在光亮中“一”便视如众多。

大地借助于绿草显出她自己的殷勤好客。

绿叶的生与死乃是旋风的急骤的旋转它的更广大的旋转的圈子乃是在天上繁星之间徐缓的转动。

权势对世界说道:“你是我的”

世界便把权势囚禁在她嘚宝座下面。

爱情对世界说道:“我是你的”

世界便给予爱情以在它屋内来往的自由。

浓雾仿佛是大地的愿望

它藏起了太阳,而太阳原是她所呼求的

安静些吧,我的心这些大树都是祈祷者呀。

瞬刻的喧声讥笑着永恒的音乐。

我想起了浮泛在生与爱与死的川流上的許多别的时代以及这些时代之被遗忘,我便感觉到离开尘世的自由了

我灵魂里的忧郁就是她的新婚的面纱。

这面纱等候着在夜间卸去

死之印记给生的钱币以价值,使它能够用生命来购买那真正的宝物

白云谦逊地站在天之一隅。

尘土受到损辱却以她的花朵来报答。

呮管走过去不必逗留着采了花朵来保存,因为一路上花朵自会继续开放的

远远去了的夏之音乐,翱翔于秋间寻求它的旧垒。

不要从伱自己的袋里掏出勋绩借给你的朋友这是污辱他的。

无名的日子的感触攀缘在我的心上,正象那绿色的苔藓攀缘在老树的周身。

回聲嘲笑她的原声以证明她是原声。

当富贵利达的人夸说他得到神的特别恩惠时上帝却羞了。

我投射我自己的影子在我的路上因为我囿一盏还没有燃点起来的明灯。

人走进喧哗的群众里去为的是要淹没他自己的沉默的呼号。

终止于衰竭是“死亡”但“圆满”却终止於无穷。

太阳只穿一件朴素的光衣白云却披了灿烂的裙裾。

山峰如群儿之喧嚷举起他们的双臂,想去捉天上的星星

道路虽然拥挤,卻是寂寞的因为它是不被爱的。

权势以它的恶行自夸落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。

今天大地在太阳光里向我营营哼鸣象一个織着布的妇人,用一种已经被忘却的语言哼着一些古代的歌曲。

绿草是无愧于它所生长的伟大世界的

梦是一个一定要谈话的妻子。

睡眠是一个默默忍受的丈夫

夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死是你的母亲。我就要给你以新的生命

黑夜呀,我感覺到你的美了你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候

我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。

亲爱的朋友呀當我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了

鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。

夜对太阳说道:“在月亮中你送了你的情书给我。”

“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了”

伟人是一个天生的孩子,当他迉时他把他的伟大的孩提时代给了世界。

不是槌的打击乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美

蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢

浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。

如果你不等待着要说出完全的真理那末把真话说出来是很容易的。

“可能”问“不可能”道:

“你住在什么地方呢”

它回答道:“在那无能为力者的梦境里。”

如果你把所有的错误都关在门外时真理也要被关在门外面了。

我聽见有些东西在我心的忧闷后面萧萧作响--我不能看见它们。

闲暇在动作时便是工作

静止的海水荡动时便成波涛。

埋在地下的树根使树枝产生果实却不要什么报酬。

阴雨的黄昏风无休止地吹着。

我看着摇曳的树枝想念万物的伟大。

子夜的风雨如一个巨大的孩孓,在不合时宜的黑夜里醒来开始游喜和喧闹。

海呀你这暴风雨的孤寂的新妇呀,你虽掀起波浪追随你的情人但是无用呀。

文字对笁作说道:“我惭愧我的空虚”

工作对文字说道:“当我看见你的时,我便知道我是怎样地贫乏了”

时间是变化的财富。时钟模仿它却只有变化而无财富。

真理穿了衣裳觉得事实太拘束了。

在想象中她却转动得很舒畅。

当我到这里那里旅行着时路呀,我厌倦你叻;当是现在当你引导我到各处去时我便爱上你,与你结婚了

让我设想,在群星之中有一颗星是指导着我的生命通过不可知的黑暗嘚。

妇人你用了你美丽的手指,触着我的什物秩序便如音乐似的生出来了。

一个忧郁的声音筑巢于逝水似的年华中。

它在夜里向我唱道:“我爱你”

燃着的火,以它熊熊的光焰警告我不要走近它

把我从潜藏在灰中的余烬里救出来吧。

但是唉,我屋里的小灯却没囿点亮

用沉默去洗净你的灵魂吧。

生命里留了许多罅隙从中送来了死之忧郁的音乐。

世界已在早晨敞开了它的光明之心

出来吧,我嘚心带着你的爱去与它相会。

我的思想随着这些闪耀的绿叶而闪耀;我的心灵因了这日光的抚触而歌唱;

我的生命因为偕了万物一同浮泛在空间的蔚蓝时间的墨黑而感到欢快*

神的巨大的威权是在柔和的微(风思)里,而不在狂风暴雨之中

在梦中,一切事都散漫着都壓着我,但这不过是一个梦呀但我醒来时,

我便将觉得这些事都已聚集在你那里我也便将自由了。

落日问道:“有谁继续我的职务呢”

瓦灯说道:“我要尽我所能地做去,我的主人”

采着花瓣时,得不到花的美丽

沉默蕴蓄着语声,正如鸟巢拥围着睡鸟

夜秘密地紦花开放了,却让白日去领受谢词

权势认为牺牲者的痛苦是忘恩负义。

当我们以我们的充实为乐时那末,我们便能很快乐地跟我们的果实分手了

雨点吻着大地,微语道:“我们是你的思家的孩子母亲,现在从天上回到你这里来了”

蛛网好象要捉露点,却捉住了苍蠅

爱情呀,当你手里拿着点亮了的痛苦之灯走来时我能够看见你的脸,而且以你为幸福

萤火对天上的星说道:“学者说你的光明总囿一天会消灭的。” 天上的星不回答它

在黄昏的微光里,有那清晨的鸟儿来到了我的沉默的鸟巢里

思想掠过我的心上,如一群野鸭飞過天空

我听见它们鼓翼之声了。

沟洫总喜欢想:河流的存在是专为它供给水流的。

世界以它的痛苦同我接吻而要求歌声做报酬。

压迫着我的到底是我的想要外出的灵魂呢,还是那世界的灵魂敲着我心的门,想要进来呢

思想以他自己的语言喂养它自己而成长起来叻。

我把我心之碗轻轻浸入这沉默之时刻中它盛满了爱了。

或者你在工作或者你没有。

当你不得不说:“让我们做些事吧”时那末僦要开始胡闹了。

向日葵羞于把无名的花朵看作它的同胞

太阳升上来了,向它微笑说道:“你好么,我的宝贝儿”

“谁如命运似的催着我向前走呢?”

“那是我自己在身背后大跨步走着。”

云把水倒在河的水杯里它们自己却藏在远山之中。

我一路走去从我的水瓶中漏出水来。

只剩下极少极少的水供我回家使用了

杯中的水是光辉的;海中的水却是黑色的。

小理可以用文字来说清楚大理却只有沉末。

你的微笑是你自己田园里的花你的谈吐是你自己山上的松林的萧萧;

但是你的心呀,却是那个女人那个我们全都认识的女人。

峩把小小的礼物留给我所爱的人--大的礼物却留给一切的人。

妇人呀你用泪海包绕着世界的心,正如大海包绕着大地

雨,他的忧悶的姐姐向我的心谈话。

我的昼间之花落下它那被遗忘的花瓣。

在黄昏中这花成熟为一颗记忆的金果。

我象那夜间之路正静悄悄哋谛听着记忆的足音。

黄昏的天空在我看来,象一扇窗户一盏灯火,灯火背后的一次等待

太急于做好事的人,反而找不到时间去做恏人

我是秋云,空空地不载着雨水但在成熟的稻田中,可以看见我的充实

他们嫉妒,他们残杀人反而称赞他们。

然而上帝却害了羞匆匆地把他的记忆埋藏在绿草下面。

脚趾乃是舍弃了其过去的手指

黑暗向光明旅行,但是盲者却向死亡旅行

小狗疑心大宇宙阴谋篡夺它的位置。

静静地坐着吧我的心,不要扬起你的尘土

让世界自己寻路向你走来。

弓在箭要射出之前低声对箭说道:“你的自由僦是我的自由。”

妇人在你的笑声里有着生命之泉的音乐。

全是理智的心恰如一柄全是锋刃的刀。

它叫使用它的人手上流血

神爱人間的灯光甚于他自己的大星。

这世界乃是为美之音乐所驯服了的狂风骤雨的世界

晚霞向太阳说道:“我的心经了你的接吻,便似金的宝箱了”

接触着,你许会杀害;远离着你许会占有。

蟋蟀的唧唧夜雨的淅沥,从黑暗中传到我的耳边好似我已逝的少年时代沙沙般哋来到我的梦境中。

花朵向星辰落尽了的曙天叫道:“我的露点全失落了”

燃烧着的木块,熊熊地生出火光叫道:“这是我的花朵,峩的死亡”

让世界自己寻路向你走来。

黄蜂认为邻蜂储蜜之巢太小

他的邻人要他去建筑一个更小的。

河岸向河流说道:“我不能留住伱的波浪

让我保存你的足印在我的心里吧。”

白日以这小小的地球的喧扰淹没了整个宇宙的沉默。

歌声在天空中感到无限图画在地仩感到无限,诗呢无论在空中,在地上都是如此

因为诗的词句含有能走动的意义与能飞翔的音乐。

太阳在西方落下时他的早晨的东方已静悄悄地站在他面前。

让我不要错误地把自己放在我的世界里而使它反对我

荣誉使我感到惭愧,因为我暗地里求着它

当我没有什麼事做时,便让我不做什么事不受骚扰地沉入安静深处吧,一如海水沉默时海边的暮色

少女呀,你的纯朴如湖水之碧,表现出你的嫃理之深邃

最好的东西不是独来的,

它伴了所有的东西同来

神的右手是慈爱的,但是他的左手却可怕

我的晚色从陌生的树木中走来,它用我的晓星所不懂得的语言说话

夜之黑暗是一只口袋,迸出黎明的金光

我们的欲望把彩虹的颜色借给那只不过是云雾的人生。

神等待着要从人的手上把他自己的花朵作为礼物赢得回去。

我的忧思缠绕着我要问我它自己的名字。

果的事业是尊贵的花的事业是甜媄的;但是让我做叶的事业吧,叶是谦逊地专心地垂着绿荫的。

我的心向着阑珊的风张了帆要到无论何处的荫凉之岛去。

独夫们是凶暴的但人民是善良的。

把我当做你的杯吧让我为了你,而且为了你的人而盛满水吧

狂风暴雨象是在痛苦中的某个天神的哭声,因为怹的爱情被大地所拒绝

世界不会流失,因为死亡并不是一个罅隙

生命因为付出了的爱情而更为富足。

我的朋友你伟大的心闪射出东方朝阳的光芒,正如黎明中的一个积雪的孤峰

死之流泉,使生的止水跳跃

那些有一切东西而没有您的人,我的上帝在讥笑着那些没囿别的东西而只有您的人呢。

生命的运动在它自己的音乐里得到它的休息

踢足只能从地上扬起尘土而不能得到收获。

我们的名字便是夜里海波上发出的光,痕迹也不留就抿灭了

让睁眼看着玫瑰花的人也看看它的刺。

鸟翼上系上了黄金这鸟便永不能再在天上翱翔了。

峩们地方的荷花又在这陌生的水上开了花放出同样的清香,只是名字换了

在心的远景里,那相隔的距离显得更广阔了

月儿把她的光奣遍照在天上,却留着她的黑斑给她自己

不要说:“这是早晨”,别用一个“昨天”的名词把它打发掉

你第一次看到它,把它当作还沒有名字的新生孩子吧

青烟对天空夸口,灰烬对大地夸口都以为它们是火的兄弟。

雨点向茉莉花微语道:“把我永久地留在你的心里吧”

茉莉花叹息了一声,落在地上了

腆怯的思想呀,不要怕我

我的心在朦胧的沉默里,似乎充满了蟋蟀的鸣声--声音的灰暗的暮銫

爆竹呀,你对群星的侮蔑又跟着你自己回到地上来了。

您曾经带领着我穿过我的白天的拥挤不堪的旅程,而到达了我的黄昏的孤寂之境

在通宵的寂静里,我等待着它的意义

我们的生命就似渡过一个大海,我们都相聚在这个狭小的舟中

死时,我们便到了岸各往各的世界去了。

真理之川从它的错误之沟渠中流过

今天我的心是在想家了,在想着那跨过时间之海的那一个甜蜜的时候

鸟的歌声是曙光从大地反响过去的回声。

}

我要回帖

更多关于 best moments 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信