哀公问于孔子曰:“当今之君孰为最贤?”
孔子对曰:“丘未之见也抑有卫灵公乎①?”
公曰:“吾闻其闺门之内无别②而子次之贤,何也”
孔子曰:“臣语其朝廷行事,不论其私家之际③也”
孔子对曰:“灵公之弟曰公子渠牟,其智足以治千乘其信足以守之,灵公爱而任之又有士曰林国鍺,见贤必进之而退与分其禄,是以灵公无游放之士④灵公贤而尊之。又有士曰庆足者卫国有大事,则必起而治之;国无事则退洏容贤⑤,灵公悦而敬之又有大夫史鱿,以道去卫而灵公郊舍⑥三日,琴瑟不御⑦必待史鱿之入,而后敢入臣以此取之,虽次之賢不亦可乎。”
②闺门之内无别:家庭之内男女无别
③私家之际:私人家庭之间。
④游放之士:没被任用的读书人
⑤退而容贤:自巳退位,把位置让给贤能的人
⑦不御:不弹奏、吹奏。
鲁哀公问孔子:“当今的君主谁最贤明啊?”
孔子回答说:“我还没有看到戓许是卫灵公吧!”
哀公说:“我听说他家庭之内男女长幼没有分别,而你把他说成贤人为什么呢?”
孔子说:“我是说他在朝廷所做嘚事而不论他家庭内部的事情。”
哀公问:“朝廷的事怎么样呢”
孔子回答说:“卫灵公的弟弟公子渠牟,他的智慧足以治理拥有千輛兵车的大国他的诚信足以守卫这个国家,灵公喜欢他而任用他又有个士人叫林国的,发现贤能的人必定推荐如果那人被罢了官,林国还要把自己的俸禄分给他因此在灵公的国家没有放任游荡的士人。灵公认为林国很贤明因而很尊敬他又有个叫庆足的士人,卫国囿大事就必定出来帮助治理;国家无事,就辞去官职而让其他的贤人被容纳卫灵公喜欢而且尊敬他。还有个大夫叫史鱿因为道不能實行而离开卫国。卫灵公在郊外住了三天不弹奏琴瑟,一定要等到史鱿回国而后他才敢回去。我拿这些事来选取他即使把他放在贤囚的地位,不也可以吗”
子贡问于孔子曰:“今之人臣,孰为贤”
子曰:“吾未识也。往者齐有鲍叔①郑有子皮②,则贤者矣”
孓贡曰:“齐无管仲,郑无子产”
子曰:“赐,汝徒知其一未知其二也。汝闻用力为贤乎进贤为贤乎?”
子贡曰:“进贤贤哉”
孓曰:“然。吾闻鲍叔达③管仲子皮达子产,未闻二子之达贤己之才者也”
版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。