新加坡地址对应中文翻译新加坡,这个完全看不懂啊,要寄东西过去

通过处理设施新加坡02

处理通过設施,新加坡02

通过设施处理新加坡02

处理通过设施,新加坡 02

处理通过设施新加坡 02

}

a我公司于1966年开始快餐业务在40多個国家都有分公司,是世界上最大的跨国快餐公司之一 正在翻译请等待...

a默默我爱你,接受我把 默默我爱你,接受我把


}

原标题:别再笑话新加坡华语了这些中文翻译新加坡都快让我质疑人生了

众所周知,新加坡大约有74%的人口是华人也就意味着华语应该是新加坡的第一大语言,虽然華语和英语马来语,泰米尔语一同被列为新加坡的官方语言事实上,在新加坡以汉语为母语的家庭越来越少

有一次,新加坡某商团來中国访问看到的都是黄皮肤,黑眼睛黑头的华人,甚至名字都是地地道道的典型华人名字但张嘴都是流利的英语,却不会说华语有一个重要原因,就是学校不重视母语教育政府和各大企业都以使用英语为主。人们为了谋出路当然重英语,轻母语了新加坡的“国语”是马来语,新加坡的国歌只有一个版本那就是“国语”——马来语版本。 马来语英语,华语(汉语普通话)和泰米尔语被一哃列为官方语言

但是很有意思的是,国家对“国语”和占全国人口百分之七十以上的国民的母语汉语都不重视而采取种种手段和措施實行英语教育,使英语一家独大 在新加坡,只懂汉语的人只能在日常生活中进行交流无法进入上层社会,而只会“国语”马来语的人則连在这个以马来语为国语的国家中连日常生活交流恐怕都会很成问题了(因为占新加坡人口百分之七十以上的新加坡华人基本不懂新加坡的“国语”马来语)但是这仅仅是以前对于华语的态度。现在新加坡越来越重视华语的培养。比如推行各种“推华语”运动

然而,“尴尬”却总是经常发生让我们回顾一下这些年,新加坡因华语闹得笑话吧

  • 推华语运动的错别字“渎”

这应该是新加坡历史上最尴尬的一个瞬间,在前不久的一次推华语运动上组织方竟把听说读写写成了渎。真是Real 尴尬好吗

圣诞节庆祝党是什么鬼?能不能恳请主办方不要滥用谷歌翻译了

EXCUSE ME?请问这是想让民众多多跌倒吗

“云行”?“运行”请问主办方你是猴子派来的逗B吗。。好了今天小编嘚重点不是来讲新加坡的这些乌龙华语的。因为其他国家的更是让人尴尬出了屏幕了

首当其冲的是泰国7-11里的一张有关“吃香蕉有益身体健康”的神翻译

小编只想说这样的香蕉谁敢吃?

“不要喝从外在美食广场区”,作为一个土生土长的中国人小编根本不懂他想表达啥。这个翻译估计大概只有谷歌看的懂了吧

在这么热的泰国,老板我还是要

这张菜单乍一看没毛病

但仔细读读,好家伙好长的菜名

老板,我就要这个“混乱与辣椒酱的油煎的蛤蜊”还有搅动与咖喱粉的油煎的海鲜“吧......

是不是暗黑料理小编不知道

但看菜名狮哥觉得寄几進了一家黑店

这年头,小偷连家里的不动产都要抢

举贼?什么鬼要不是有配图和英文标注,小编还真没有看懂

哈哈~这句”可说中国话“也真是简单粗暴啊

您确定您真的能说的了中国话

来天空先生请给我说句中文听听呗。

这是在强卖吗小编读书少,可别骗我

不是买五送一嘛怎么成了买五包才能拥有自由

困不开?什么鬼这是啥小编真心不懂了

烤的乳房,哈哈哈哈哈哈你敢吃吗?

老板给我来一盘“汽车零件”?你以为我是机器人吗

各位看官看到这些是不是觉得新加坡的这些神翻译也没什么了。

可能很多小伙伴会觉得新加坡是个華人那么多也一直在学华语闹出这样的尴尬实在不应该。

但是小编觉得现在全世界都在推行华语的使用了,从这一点出发还是值得欣慰的

突然想起了SHE的《中国话》。来来会唱的小伙伴要不要来段free style

}

我要回帖

更多关于 中文翻译新加坡 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信