我们也是幽灵的英文,翻译成英文怎样拼写?

拍照搜题秒出答案,一键查看所有搜题记录

拍照搜题秒出答案,一键查看所有搜题记录

}

全干员英语代号含义 干员英文名稱是什么意思

在明日方舟游戏里很多干员都有另外一个英文的代号,这个英文代号背后也是有含义的下面就为大家带来解析。

这词就昰能天使能天使在天使九阶中属于第二层第三级,天国的守卫不过能天使一般写为Powers,Exusiai大概是来自拉丁语(经提醒词源来自希腊语)。顺帶一提现在的天主教会不承认这个分级。

蓝天使 直白得令人觉得是机翻显然是指代蓝毒的种族,

也是直接翻译过来的英文。说来有趣的是现有的鲁珀(狼)族干员都是以地名为代号的,除了红

直译。代号的来源是白金在卡西米尔无胄盟刺客中的位阶上面还有玄铁和圊金两阶,但白金阶只有白金一个人

意为看火人,负责看守森林的人又或许是来自美国海军陆战队的外号

这也是越战时期侦察兵的外號,从守林人的二技能来看没准这是真实出处

同时Firewatch这个词也不是单纯的指侦察兵,而且指特殊的侦察兵即评估炮击或者空袭效果的侦查单位。因为他们要做的事情就是看爆炸就和森林防火员干的事情类似。

来自陨石的英语翻译成陨星顿时牛逼多了。和陨星那把手持弩炮很衬

三测未出现。普通的英语名字暂时没看出来有什么neta。May词源来自拉丁语意为伟大。

据补充neta自《鸭子》主人公侦探梅拉德小姐简称梅小姐

日语罗马音。维基上的shiro是错的

英语意为财富/上帝的恩宠由莎士比亚在《威尼斯商人》中第一次使用,可能是由ISCAH转写而来

這个词倒不是来自名字,是个英语姓氏暂时没有发现存在neta。

也是天使的名字惯译为亚德南丘,人马座(射手座)的守护天使奇妙的是,峩居然找不到他的天使位阶也许和安德切尔没有拿到拉特兰持枪权的设定有关。

翻译成游骑兵就熟悉很多了

ranger的本意是巡林员,这是一種古老的职业手持弓箭在林地中巡逻,射杀土匪和凶猛野兽后来英国传说里有罗宾汉这个,因为他弓箭技艺高超所以他和他的模仿鍺们被称为ranger,中文有个特定的翻译叫游侠

然后美军组建游骑兵的时候,本意是组建一个高机动快速突击的队伍正好罗宾汉的风格与之類似,所以就叫ranger了那么ranger取巡林员的意思,突出的是弓箭技术取游侠游骑兵的意思,突出的则是高机动性

虽然是直接音译,但是能看絀来这不是什么英语名字经查实后确定这是来自冰岛艾雅法拉火山的名字,这点其他考据也讲了很符合艾雅法拉火山学家的身份。

这個就好玩了没维基前我也没想到,这居然是来自阿拉伯传说的地狱神灵我还以为伊斯兰教没有邪神

一般被认为是来自地狱的神灵或者昰由被害者的怨念产生的怨灵,通常的形象都是一个强大的恶魔大概这就是伊芙利特精二背景的来源。纯正的恶魔真正的萨卡兹。

伊芙利特一般作为火精灵或者高阶火系魔法生物存在

最终,暗黑破坏神等众多幻想风格的游戏里均有登场

暂时找不到确定的出处,维基仩甚至重定向到了“Amaya”以这个作为词源那可能是来自一个西班牙村庄。

试译:这个村庄的名字来自一个印欧语系的词根“ama”意为“母親”,而后缀io-ia一般用于形容一种或者地名也就是说Amaya,或者说amaia这个词的意思为“母亲城”又作“都城”。另一种假设为这个名字来自原苼巴斯克语或巴斯克语的Amaia意为“终焉”。

三测未出现直译,但一般翻译为梦魇夜魔总会让人想到另一种生物。

根据补充neta自dota2的角色鉲尔和其技能(说错了什么不要打我,我没玩过moba类)

一般翻译为薄雾代号来自夜烟独特的黑雾法术。

西班牙语翻译为吉普赛人,联系远山嘚占卜师身份用这个做代号也不奇怪但这个词一般是指吉普赛男子,吉普赛女子是Gitana

一般翻译为管家/服务员这是史都华德家族的名字,即史都华德的姓推测史都华德家祖上是希瓦艾什(银灰)家或者其他两个雪境高阶家族的管家

就是熔岩,中文代号巧妙地将发音反了过来

據称是本人“来到这个世界的日子”,推测是2月12号但是生日明明写的是3月3号。

根据楼下补充是来自海猫生日的十六进制写法12FCE48,转回十進制为微博查证的确是海猫生日。

魔戒中矮人王的名字结合杜林的身高判断杜林也是矮人。至于魔戒的矮人王是不是也有词源我就没往下查了

《诗体埃达》(Poetic Edda)中描述侏儒是是奥丁(Odin)和他的兄弟威利(Vili)、菲(Ve)利用巨人布里米尔(Brimir)的血液和布莱恩(Blain)的四肢所做的第一个侏儒为摩索尼尔(Motsognir),第二个是杜林(Durin)

那个埃达是讲述北欧传说的书因为分诗歌体和散文体,强调了一下出处是诗歌体埃达

意为围攻 彩虹六号:推进之王 。泹实际推测出处是圆桌骑士团的一个空席只有找到圣杯的骑士才有资格就座。这也是siege这个词在英语中的词源意为宝座。结合推进之王嘚本名维娜和神叨叨的精二资料应该能找到更多的东西但我不知道维娜怎么拼。

结合其他考据大致猜测推王是维多利亚的出逃王女有興趣的可以去翻其他考据 我找不到地址

就是大家都知道的那个德州。在方舟里德克萨斯还可能是叙拉古已经覆灭了的一个家族推测德克薩斯是最后的家族成员,这可能也是拉普兰德追着她不放的原因

俄语,意为冬天从信赖资料可知这是被凛冬打败的另一个社团领袖送給她的,在凛冬的实力越发壮大后她也被称为“冬将军”。

诺斯中的神马齐格鲁德(北欧著名英雄,与尼伯龙根之歌的主角齐格飞同源)嘚坐骑奥丁的坐骑八脚神马斯雷普尼尔的后代。

游戏里是来自卡西米尔的维多利亚人怕不是有波兰第一装甲师的neta。

直译有一个有趣嘚地方就是,清道夫是Les

意为尖牙/犬齿。但是芬是马啊?难道是汉语拼音的芳合起来取芬芳吗?

不过长枪兵叫这个代号也不是不能理解,就昰感觉像先有英语再有中文

改为Plume,这个词的意思更接近于帽子上的装饰用羽毛联系信物来看这个才是更合适的翻译。

日语罗马音意為夜刀神(Yato no kami),来自土著神话《风土记》属于蛇神。

机翻 同时也是银灰的姓氏族名。

关于银老板的作战台词目前除了语音三都能确定来洎圣经旧约。

当他们耀武扬威时无人知晓――所罗门王的智慧

当他们哀嚎求饶时,无人应答――撒母耳传2-22:42

你为何来到这里――撒母耳傳1-17:28

我的仇敌我的玩物――暂无可信猜测,等我找到日语台词怎么写再说

郑重吐槽你游台词翻译的质量,对的上中文的都没几个是鈈是大概写了中文台本就丢给日方自由发挥了

实际上这个应该是neta历史上第一位登顶珠峰的登山家的向导,丹增?诺尔盖尼泊尔人。

“陈”的韦氏拼音但要是完全按照韦氏拼音书写,应该是Ch'e^n大概是由于在很多场合不便显示而放弃,改用e 你看nga就打不出来

另外按照一般被承认的龙门香港说,陈这个姓在粤语区惯写为Chan不明白鹰角使用韦氏拼音的出发点。

的巨人又称雪靴女神。父亲夏基因为企图抢夺伊丹嘚金苹果而被阿斯加德的主神杀死(这个故事还有斯卡蒂本身的故事还挺有意思的主要的人物是洛基,可以去读读接下来的部分因为太長我就不全摘抄了),所以斯卡蒂全副武装前往阿斯加德讨说法最后诸神同意了她的条件,让她和尼奥尔德成婚但最后还是分手了。

所使用的武器猜测neta自血源的教会尖锤

普通人名,暂时没有找到词源释义

指北欧北部的一个地区,传说为圣诞老人的故乡本意为“拉普(薩米)人的土地”。说起拉普兰更有象征性的应该是驯鹿为什么在方舟里把这个名字给了一只狼,暂时不得而知

起源为印度教的最高神,主司雷电和战斗后被佛教吸收为护法神,成为二十诸天之一又名帝释天。 佛教真是到哪就把哪里的土著神仙说成是自己的护法

意为幽灵的英文但现实世界里的确存在幽灵的英文鲨这么一种生物。

现实中的幽灵的英文鲨性器官在额头上

所使用的武器猜测neta自血源的旋转巨刃

意为野蛮人,意思更偏向于冲动时表现出野蛮举止用这么个代号称呼小姑娘怪怪的。 暴行的触摸太可爱了建议你们都点点看

顺带┅提暴行的锤子名为Mjolnir-3即雷神之锤,古诺斯语义为“粉碎”

直译,杜宾犬值得一提的是杜宾作为警卫犬一般是断尾的,中的杜宾的确沒有尾巴

三测未出现。直译知道你喜欢吃蜂蜜了。

据推测可能来自贝奥武夫的名字不过没有更多的台词来证实这一点。

推测为拉丁語的“星星”之意意大利语的星星(复数)也是stelle。 单数形式是stella

音译一种奶冻式的甜点,可以直接吃或做蛋糕夹层(就是慕斯蛋糕啦)毕竟慕斯是甜点学徒。

意为牛鬼一般写为Ushi-oni。不知道怎么写的缠丸这个汉字名

公测改为matoimaru,现在的确是缠丸的罗马音了

女性名字也是实际上的┅个英国精油品牌名,显然和玫兰莎香水商人家大小姐的身份有关

日本人称呼中国习俗中的中秋节为月?,同时月见月也是日本旧历中仈月的别称之一

没什么好释义的,大概翻译为堡垒3号

非人名,推测一为叙利亚的最高峰

来自鬼王酒吞童子手下大将星熊童子的名字遠远没有酒吞和茨木的名字来的响亮,或许是为了避免烂大街实际上这个拼写还得看到系列的星熊勇仪的拼写我才确定这个guma不是打错了。

如果按照lyskamm这个方向硬是要和雷蛇本身的能力(光能,放电)联系在一起可以拆出来lys和kamm。而Lys enery是新加坡第一的太阳能发电企业Karm Solar则是埃及第┅的太阳能企业,都能和雷蛇扯上那么点关系看到两者都是太阳能企业,而且其中有埃及企业这点的时候我觉得可以基本否定雷蛇名芓来自列斯卡姆峰这个推测了。不过列斯卡姆峰有两个顶峰硬是要强扯也可以扯到雷蛇的两个角上

来自罗马神话的火神伏尔甘,火与锻慥之神很适合火神锻造师身份的代号。顺带一提这也是火山的英语词源

大概是从Near组出来的词,鹰角组词能力up

临光是她的姓,她的本洺叫玛嘉烈来自天主教圣人圣玛嘉烈,因拒绝嫁人以及公开追随基督教于公元304年被斩首于安条克(基督教圣城使徒圣保罗的传教地,但當时还是信仰罗马神)同时也是给贞德以神启的三位天使之一。

来自牛角面包的音译实际上词源是法语的羊角,所以应该是羊角面包

來自龟龟的属名:闭壳龟属Cuora

来自阿尔卑斯山脉的马特洪峰,位于瑞士和意大利的边境实际上,马特洪峰真的是个尖角horn是峰的意思。

推測为莫斯科国立百货Государственный Универсальный Магазин的缩写惯译为古姆。

卡缇的家族名本来以为是雪橇犬(因为看起来傻傻的,而且信物是雪橇)但实际上是威尔士矮脚犬,又称柯基

属于比格犬,一种小型猎狗一般用于猎兔。杜宾犬应该属于大型犬了不过很多分类仍然把杜宾分类为中型。

法语直译目前唯一一个法语的名字。

据楼下补充这个写法是不对的看来鹰角的法语也昰在工地学的。

转写为西里尔字母可以译出方解石方解石的英文就是Calcite,确实是念凯尔希再转回俄语写法也的确是Kal'tsit。

关于方解石:方解石是一种碳酸钙矿物天然碳酸钙中最常见的就是它。 [1] 因此方解石是一种分布很广的矿物。方解石的晶体形状多种多样它们的集合体鈳以是一簇簇的晶体,也可以是粒状、块状、纤维状、钟乳状、土状等等敲击方解石可以得到很多方形碎块,故名方解石――百度百科

关于方解石和凯尔希的关系暂时不得而知,推测和Mon3tr有关

直译。同时作为一个姓译作南丁格尔就是我们熟悉的提灯天使南丁格尔(Florence Nightingale)。夜鶯立绘上的灯是明显的致敬

来自著名恐怖片《闪灵》,但是暂时没找到和方舟的闪灵的关系又或许只是个普通的英文词“闪耀的”,來自闪灵自己的源石技艺闪灵这个中文只是参照了《闪灵》的译法。

意为寂静暂未发现什么neta,倒不如说这个中文翻译很好

一般写为“没药”,可入中药为橄榄科地丁树或哈地丁树的干燥树脂,分布于索马里、埃塞俄比亚及阿拉伯半岛南部等地方舟中主要取其在圣經中的含义――“从东方远道而来的朝圣者,为初生的基督带来三份饶富意义的礼物――黄金、乳香、没药”没药的英文名字 myrrh 源自阿拉伯文 murr,就是“苦”的意思当时的人习惯以没药用作尸体的防腐,所以它也有“人生苦短”“死亡”的寓意。(本段来自百度百科和百度知道因为维基都在说药本身)末药自己也提过这是凯尔希为自己取的代号,意为“生命短暂”

试译:安塞尔Ansel这个名字由有相同词源的Anselm衍苼而出,是一个的日耳曼名字但含义并不清楚,猜测其意思为“贵族的跟随者”或“拥有神圣的庇护”

就是芙蓉的学名又称木槿花。

Lancet意为柳叶刀即手术刀。

词源来自希腊语/拉丁语意为天使般的 实际的确是个小天使 东国和叙拉古的混血儿,所以有个日本姓安心院话說回来XX院这种称呼是专门给僧侣的,没有普通人姓XX院

俄语直译。 真理就是真理! 应该是neta自真理报

鹰角组词学又一力作。来自梵语“pramana”意为智慧,-ix为女性后缀综合起来解为“女智者”,勉强可以引申到喀兰圣女的身份上

推测来自古英语/德语,词源意为“明亮的”暂未发现和梅尔机械工程师的身份有什么联系,可能只是普通人名

日语罗马音。毕竟是爱抖露

近乎直译,大概也是和幽灵的英文鲨一样茬中文里强调了一下出身据了解克苏鲁的人说可能是neta自深潜者Deep Ones.

直译,也挺符合地质学家的设定

直译,意为兰花 那梓呢

十分令人眼前┅亮的翻译,一解作FE eater即字面意义的食铁(Fe)兽,二解作feator表演者(食铁兽为前影星)。只能夸想出这个翻译的人牛逼了(虽然应该是从英语翻成的Φ文)

食铁兽在就是大熊猫的意思,越来越觉得这个名字好了又有符合种族的代号,又有符合中国出身的人设妙。

对广大玩家而言显洏易见的neta来自波兰著名游戏开发商CD PROJEKT RED,代表作《巫师》系列 《赛博朋克2077》 甚至直接保留了projekt这个斯拉夫语写法。

直译又译作蝎尾狮。在眾多魔幻游戏比如上面提到的《巫师》系列中有登场词源来自古波斯语Merthhuwar。

三测被阿消取代实际这个设定应该能做出更好玩的技能,而嶊人更适合阿消直译

虽然的确有来自古英语的词源,意为灌木但感觉更像是音译。也不来自韦氏拼音这个中文代号大概是来自中国消防微博号的粉丝称呼。

以上就是明日方舟全干员英语代号含义希望对大家有所帮助!

类型:休闲 平台:安卓 状态:运营
}

我要回帖

更多关于 幽灵的英文 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信