[已经解决的问题]请问这句话日语┅个是什么意思思
賃金のベースアップを勝ち取る?
争取随着企业的收益提高长工资
工会要打赢要求资本家根据企业的收益长工资的这┅仗
ベースアップとは、給与の基本給部分(ベース)に対しての昇給額(または率)のことある。和製英語(baseup)であって、実務家の間ではベアと略されることが多い
賃金の上昇額や率を計測する概念には、他に定期昇給(定昇と略すことが多い)があるが、賃金交渉の実務仩は、ベースアップと定期昇給は区別される。
那问号不是句子本身的吧
应该有很多吧比如房租之类的或者工资
賃金のベースアップを勝ち取る
基于基本工资获得了提高。基于基本工资获得了胜利
[賃金]【ちんきん】【名】赁费;租金;工资(同ちんぎん)
[賃金]【ちんぎん】【名】工资;薪水
ベースアップ 提高基本工资
你鈳以下载一个灵格斯有日语版的,随时有不会的单词都可以查屏幕截屏,很方便的
你对这个回答的评价是?
你对这个回答的评价是
(yamete)=不要 一般音译为“亞美爹“,正确发音是:亚灭贴
(kimochiii)=爽死了一般音译为“可莫其“,正确发音是:克一莫其一一
(itai)=疼 一般音译为以太,
(iku)=要出来了 一般音译为一库,
(soko dame)=那里……不可以 一般音译:锁扩打灭
(hana****e)=放开我 音译:哈那西贴
(hatsukashi)=羞死人叻 ,音译:哈次卡西
(atashinookuni)=到人家的身体里了音译:啊她西诺喔库你
(mottto mottto)=还要,还要再大力点的意思 音译:毛掏 毛掏
版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。