求大神初音帮我翻译一下初音的“夜明けと蛍”这首歌的日语假名,没有假名唱不了

淡(あわ)い月(つき)に见(み)とれてしまうから

暗(くら)い足元(あしもと)も见(み)えずに

転(ころ)んだことに気(き)がつけないまま

远(とお)い夜(よる)の星(ほし)が渗(にじ)む

したいことが见(み)つけられないから

急(いそ)いだ振(ふ)り 俯(うつむ)くまま

転(ころ)んだ後(あと)に笑(わら)われてるのも

気(き)づかない振(ふ)りをするのだ

形(かたち)のない歌(うた)で朝(あさ)を描(か)いたまま

浅(あさ)い浅(あさ)い夏(なつ)の向(む)こうに

冷(つめ)たくない君(きみ)の手(て)のひらが见(み)えた

淡(あわ)い涳(そら) 明(あ)けの蛍(ほたる)

自分(じぶん)がただの染(し)みに见(み)えるほど

嫌(きら)いなものが増(ふ)えたので

地球(ちきゅう)の裏侧(うらがわ)へ飞(と)びたいのだ

无人(むじん)の駅(えき)に届(とど)くまで

昨日(きのう)の仆(ぼく)に出会(であ)うまで

胸(むね)が痛(いた)いから下(した)を向(む)くたびに

君(きみ)がまた远(とお)くを征(ゆ)くんだ

梦(ゆめ)を见(み)たい仆(ぼく)らを汚(よご)せ

さらば 昨日(きのう)夜(よ)に咲(さ)く火(ひ)の花(はな)

水(みず)に映(うつ)る花(はな)を花(はな)を见(み)ていた

水(みず)に霞(かす)む月(つき)を月(つき)を见(み)ていた...から

夏(なつ)が来(こ)ないままの空(そら)を描(えか)いたなら

君(きみ)は仆(ぼく)を笑(わら)うだろうか

明(あ)け方(がた)の梦(ゆめ) 浮(う)かぶ月(つき)が见(み)えた空(そら)

朝(あさ)が来(こ)ないままで息(いき)が出来(でき)たなら

远(とお)い远(とお)い夏(なつ)の向(む)こうへ

冷(つめ)たくない君(きみ)の手(て)のひらが见(み)えた

淡(あわ)い朝焼(あさや)けの夜空(よぞら)

夏(なつ)がこないままの街(まち)を今(いま)

あぁ 蓝(あい)の色(いろ) 夜明(よあ)けと蛍(ほたる)

}

我要回帖

更多关于 大神初音 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信