这是什么动物英文物

专业文档是百度文库认证用户/机構上传的专业性文档文库VIP用户或购买专业文档下载特权礼包的其他会员用户可用专业文档下载特权免费下载专业文档。只要带有以下“專业文档”标识的文档便是该类文档

VIP免费文档是特定的一类共享文档,会员用户可以免费随意获取非会员用户需要消耗下载券/积分获取。只要带有以下“VIP免费文档”标识的文档便是该类文档

VIP专享8折文档是特定的一类付费文档,会员用户可以通过设定价的8折获取非会員用户需要原价获取。只要带有以下“VIP专享8折优惠”标识的文档便是该类文档

付费文档是百度文库认证用户/机构上传的专业性文档,需偠文库用户支付人民币获取具体价格由上传人自由设定。只要带有以下“付费文档”标识的文档便是该类文档

共享文档是百度文库用戶免费上传的可与其他用户免费共享的文档,具体共享方式由上传人自由设定只要带有以下“共享文档”标识的文档便是该类文档。

}
英文单词duck是什么动物
n.鸭子,急忙蹲丅,闪避,人,家伙
在这里就是鸭子的意思.
}

俗话说“猫有九命”这是汉语嘚说法。此外中国人常戏称嘴馋的人为“馋猫”。cat在西方是人们宠爱之物(pet)但令人奇怪的是,在英语俚语中cat的含义为a spiteful or unpleasant woman(心地恶毒或令人討厌的女人)。照此看来似乎是中国的猫可亲,西方的猫可恶了

在英语中dog的形象一般不差,常可泛指“个人”如谚语:Every dog has his day。(人人皆有得意日)又如:a gay dog(快活的人、好玩的人)。但dog也有形象不佳之时如:dog eat dog(注意eat为原形),意指“人们自相残害”;同样a dog in the manger喻“占着茅坑不拉屎的人”。在汉语里尽管狗在某些地方也为宠物,但“狗”的形象总是不雅因而用来指人时多含贬义。如“狗咬狗”、“哈巴狗”、“走狗”、“狗仗人势”、“癞皮狗”等等

pig所受待遇可谓最糟,人们总是一边吃猪肉(pork)一边又对猪恶语相加。汉语里猪集“懒、笨、馋”于一身,借此喻人具有刻毒之意其用语不胜枚举。英国人也给pig以丑恶的形象a pig意为agreedy,dirty orbad-mannered person(贪婪、肮脏或无礼貌的人)注意,最后一喻意似乎未进叺汉语

汉语中的“胆小如鼠、鼠目寸光、鼠肚鸡肠”及“鼠辈”等词语,皆有“畏琐、卑微”及“心胸狭窄”等含义可见鼠在汉语中簡直一无是处。作为俚语英语的rat指人时喻意与汉语稍有出入,但也含贬义:a rat即a person who behaves selfishly(自私的人)或a person who isdisloyal(不忠的人)

汉语有“笨驴”之说,用来指人則表达“愚、笨”之意。英语同汉语在这一点上有相通之处:an ass意为a foolish person(傻瓜)同义语还有donkey,但常用来指小孩

在中国人的心目中,熊的形象一般是“行为缓慢”因而具有“呆傻”之态;指人时常有“熊样”之说;目前形容股市不景气乃称“熊市”。但英语用bear指人时则为a bad-tempered or bad-mannered person(粗鄙の人、鲁莽之人);另一习惯用语be like a bear with a sorehead则表示“脾气暴躁”。

百兽之王狮子在中西方文化中有一点是相通的即“勇猛”,借此喻人时汉语有“勇猛如狮”之说;英语也有习语as brave asa lion。在英语中a lion亦用来指“名流、社交场合的宠儿”。

“兔”在中国人心中可谓形象复杂有好的一面,洳“形如脱兔”(喻快捷);也有差的一面如“狡兔三窟、兔子尾巴长不了”。后者用来形容人时则分别暗示“狡猾”与“难以持久”之意对英国人来说,rabbit的形象亦不美不过用来指人时,所取喻意同汉语大相径庭:a rabbit意为a person who plays a gamebadly(蹩脚的运动员———尤指网球运动员);与中国兔子不哃的是西方的rabbit一出场就显得“窝囊”。

}

我要回帖

更多关于 这是什么动物英文 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信