fgo日服设置新选项战斗菜单界面第三个选项是干嘛的

免责声明: 1.所展示的商品供求信息由买卖双方自行提供,其真实性、准确性和合法性由信息发布人负责。
2.帐号真实情况以客服截图为准。
3.国家法律规定,未成年人不能参与虚拟物品交易。
4.本平台提供的数字化商品根据商品性质不支持七天无理由退货服务。

}
我在百度助手下谷歌3件套玩日服fgo,就是手机一直显示谷歌play服务已停止运行,然后就加载不出1%到100%那个不出来... 我在百度助手下谷歌3件套玩日服fgo,就是手机一直显示谷歌play服务已停止运行,然后就加载不出1%到100%那个不出来

可选中1个或多个下面的关键词,搜索相关资料。也可直接点“搜索资料”搜索整个问题。

这样的情况应该是你下载的这个游戏和你的手机不兼容,你还是下载一个应用宝吧,在应用宝中也是有这些游戏的,在这里下载的游戏兼容性还是很好的,不会对手机产生影响,并且玩起来也很顺畅呢

文件是损坏的!你从新下载一个试试!

}

《Fate/Grand Order》国服译名《命运-冠位指定》是Fate系列首款正版手游,游戏于2015年夏季正式上线,国服也在2016年8月11日开启了首次内部测试。

那么,这次测试的游戏内容到底如何呢?与日服版本相比,有哪些不同的地方?翻译方面又能否让Fate厨满意?那么请看接下来FATEWIKI编辑组——流炎绽华给大家带来的FGO国服游戏体验测评!

与日服游戏版本上的区别

在日常本方面,国服使用的是改版之后7职阶棋子每日轮流出现的配置,这是在日服当初求之不得的福利,曾经日服刷棋子靠的不是配置而是运气(真的),对玩家来说算是一大福利。

而free本的扫荡功能,可惜在笔者进入游戏时就已经被关闭了,不知道是什么原因。个人看法,如果是仅限free本的扫荡功能笔者是非常认同的,这是笔者在日服六章用掉43颗石头肝了一整天素材之后的心声。

不得不说,笔者震惊了,国服单抽3石头,十连抽30石头。

这是在日服一周年庆时刚出的福利,国服竟然也采用了!和之前十连40石头有多少差距,大家应该都会算吧。

至于日服那些限定的从者会不会出,还要看运营方的计划了,不过国服应该也会有自己独有的限定英灵吧。

然后从笔者自己群里的出货情况来看,似乎国服目前相当于日服第二期的卡池,可以抽到B阶兰斯洛特和阿塔,并且卡池内的诸葛孔明是加强补丁之后的版本,在正式开服之后估计很多人都要刷孔明初始了吧。(笑)

遗憾的是,阿尔托莉亚、孔明、贞德、大公的战斗建模并不是重做的版本,略有不满。

关于出货率,似乎之前有过担心国服会改出货率的声音,这完全是杞人忧天,笔者500石出了两张5星英灵,两张4星英灵,以及若干5星礼装,和日服氪金时差不多。

而且从各方面来说,代理商修改出货率什么的都是不现实的事情。

顺便一提国服氪金比日服略便宜,并且充值也相对方便许多。对于氪金玩家来说应该是不错的选择。

最后要说说大家都比较关心的翻译问题,笔者拿着2台手机将序章从头到尾的剧情中日对照着看了一遍,结论是并没有什么问题,虽然有些小细节翻译和润色不太到尾,但是并不影响对剧情的理解。

只是希望国服的翻译能在翻译的同时注意一下说话的是什么人物。

比如下面这张图,笔者在看到这里的时候瞬间一口屏幕吐在老血上。先不说这里对原文理解,就是这中文用词,是该一个少女能说出口的话吗?

在界面上的翻译也都没什么问题,不过在个人空间里,第一个マテリアル(material)翻译为卡牌图鉴实在是有点不恰当,这一项也是包含了剧情回顾和幕间故事的,最好能再斟酌一下。同时,在个人空间里和英灵对话时并没有字幕,所以不懂日文的玩家依然不懂英灵在说些什么,希望能有办法解决。

然后是宝具的翻译,老实说,FGO这游戏里大部分从者的宝具都是没有办法给出顺口又准确的中文译名的,就连日文原文有些也都是设计者随便口胡的,所以不能达到两全其美也不奇怪,然而在顺口和准确之间如何选择就是见仁见智了,笔者比较偏向准确那一方,在保证原意的基础上尽量做到顺口。

比如这两天最常看到的关于狂阶兰斯洛特宝具的翻译,之前大家常用的“骑士不死于徒手”就是一个有歧义的翻译,原文“騎士は徒手にて死せず”来源于兰斯洛特因为菲洛特的策略,而在没带剑进行战斗的困境中,用树枝打倒菲洛特的传说,所以不管是从来源还是原文,国服的“骑士不(会)徒手而亡”才是更为准确的翻译,而且也还算顺口。

这才是笔者喜欢的翻译方式。

笔者比较担心的是羁绊故事这一块的翻译,由于笔者自己也是着迷fgowiki翻译组的成员,所以对于FGO某些英灵羁绊原文的恶心程度深有体会,笔者是吃足了苦头。

所以对这一部分比较关注,因为内测才开始不就,笔者也还没有达到羁绊等级解放故事设定,所以只能看了下每个英灵的背景设定,目前只有阿尔托莉亚有一处比较明显的错误。

当然对普通玩家来说是完全没有这么吹毛求疵的必要的,国服的翻译完全达到了可以让你正常理解这个游戏的水平。

好像在翻译这块说了很多。。。笔者的强迫症(职业病)又犯了,还是快总结一下吧。

国服是对日文苦手玩家的一大福利

总而言之,国服这次可以说是非常用心,对日服开服时期被诟病的战斗系统、日常本等问题都采用了修改之后的版本,氪金本身就比日服便宜,卡池也采用了日服最新的标准,如果开放仅针对free本的扫荡,也可以为玩家节省大量的时间,翻译水准相当不错,对于日文苦手的玩家来说是一大福音。

比较令人在意的是,日服之前送的那些活动英灵不知道还有没有办法入手,与其他作品的联动也不知道会不会有,这些都到等到正式开服之后再期待了吧。

以上就是笔者试玩国服内测版本后的感想,对能耐心看到最后的读者表示非常感谢。

最后再说一句,FGO国服氪金石头最小单位是1。

}

我要回帖

更多关于 fgo日服设置新选项 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信