各位大神 翻译,求帮忙翻译

求各位大神帮忙翻译一下_百度知道
求各位大神帮忙翻译一下
我有更好的答案
22.某公司准备做袜子,但是卖得不好,销量不好;23.飞机几分钟后起飞,请系好安全带;24.通俗点意思就是: 按劳所得报酬;25 学英语真的是太难了。。。。26 你介意关灯吗? 不行啊 我作业还没做完呢27 你想出去购物吗? 如果你想去,那我也可以陪你去;28你想周末出去玩玩嘛?不行啊,我太累了,宁愿在家看电视,都不愿意去逛街;29来杯咖啡怎样?谢了, 我偏向茶== 都翻译了
居然不给分??
为什么这个图片光线很少呢?错6题对3题,你可以了。Some companies began to made silk socks,but few sold well.sold前面的主语指代silk socks,是可数名词,因此代词little,much 排除。sold后买填well,销售得好,所以填写副词well。
写错的。。。跟我高三差不多
暂时没时间
有空帮你翻译
不干,这么点分
其他1条回答
为您推荐:
其他类似问题
换一换
回答问题,赢新手礼包
个人、企业类
违法有害信息,请在下方选择后提交
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。各位大神,求帮忙翻译一个句子【英语翻译吧】_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:100,036贴子:
各位大神,求帮忙翻译一个句子收藏
近期通过阅读Shanghai Daily的新闻来丰富自己的词汇量和阅读能力。现在看到一个句子卡住了。。。Saunders often credited his stint in the CBA with instilling in him the work ethic and breadth of organizational knowledge that would help him as a coach and executive in the NBA.(Saunders是NBA的一位名帅,近期刚过世,深表遗憾)主要是credited his stint ,不晓得怎么翻译过去。诚心求各路神仙指教!
针对成人英语学习者设计的口语课程,实用性职场谈判,出国旅游,留学,生活口语.现免息分期付款,每月606元起!上沪江学口语就是这么方便!
在这里,stint 是 a period of time spent doing something之意,全句可译成:Saunders often credited his stint in the CBA with instilling in him the work ethic and breadth of organizational knowledge that would help him as a coach and executive in the NBASaunders 常常认为他在CBA时所接受的职业道德和广博的系统知识对他在NBA的教练和管理人员生涯很有帮助。
你好,能向你请教些英语问题吗?
Relevance 字面意思就是相关,关联。Back to relevance我理解是回到相关的(状态,情势,等等),翻译时要根据语境和上下文选择适当的词汇,比如下面几个例子:Together, they've moved the Lakers back to relevance, andBryant back from the brink.翻译成:他们一起让湖人团结起来,并使科比回心转意。We have been able to bring Newsweek back to relevance.翻译成:我们让《新闻周刊》重新与时代接轨。For most of its publicly traded two years, OpenTable (OPEN)has been an bright star in an IPO market struggling its way back to relevance.翻译成:上市两年来的大部分时间里,OpenTable是逐步复苏的IPO市场中一颗耀眼的明星。因此你那句he was steadily bringing the Timberwolves back torelevance before he fell ill.似可翻译成:他在生病之前稳步地让森林狼队重振雄威(或重整旗鼓,等等,我对篮球不熟悉,不太清楚详情,反正就是类似意思吧)
登录百度帐号}

我要回帖

更多关于 大神 翻译 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信