垃圾围城 英文用英文怎么表达?

【翻译笔记】《围城》英译选句 — “请”的不同表达_沪江英语学习网
网页版学习工具
原文:方鸿渐讷讷道:“不,还有你表妹。”“哦,有她。你请她了没有?”“请过她了,她答应来——来陪你。”(钱钟书 - 围城 )
翻译关键词:讷讷,邀请的不同表达,promise的一点惯用
译文:Fang Hung-chien said hesitatingly, “No, your cousin is also coming.” “Oh, she is. Have you invited her?” “Yes, I did. She promised to come – to accompany you.” (美 Jeanne Kelly, Nathan K.Mao
翻译笔记:
“讷讷”不是“木讷”,“讷讷(slow of speech)”一般有两种释义:第一,说话迟钝谨慎。第二,低语,即有点含糊地说。我们一般可以译为 vaguely。而习语中说“讷于言而敏于行”则常译为slow of speech but quick in action。
“木讷(simple and slow )”指质朴而不善言辞,常译为 blunt。但方鸿渐本人就挺不质朴的,而且还颇善于言辞。他当时只是在迟疑如何委婉地告诉苏小姐,他约了唐晓芙一起吃饭,但又不想伤苏小姐的心。所以在这里,“讷讷”用得恰到好处。
“请”的不同表达
我曾经看过有些童鞋不管什么文章,看到“(邀)请”通通译为invite,这是很不恰当的。在“请人教授”、“请人诊病”、“请人帮忙”等中一般都不用invite。invite通常用在不很劳苦而使人高兴做的事,如演讲、唱歌、跳舞和聚餐。比如张培基先生在翻译胡适先生的《差不多先生传》中有这么一句:“……赶快叫家人去请东街的汪医生”时就译为…immediately told one of his family to fetch Dr. Wang of East Street。这里用了fetch,fetch有“接来”的意思,因此用在这里就比invite要贴切。根据各种“请”的不同,我们大致可以分为以下几类。
请他进来。
Ask him in.
2) engage
请总工程师来讲课
invite the chief engineer to give a lecture
3) please
请速回信。
Please reply as soon as possible.
当然以上的例子只是举了几个大类,我们应该根据实际情况用上相应的词汇。鉴于小小的“请”也有众多不同之处,我们翻译时务必要在充分了解原文的基础上,细细斟酌,用最准确的词来表达意思。
promise的一点惯用
根据惯用法,promise用于“某人答应(或:承诺)做某事”的时候,不论promise用作名词或动词,后面都应该是接不定式。如:
She has made a promise to do all she can to help. (这里的to do all she can不可改作of doing all she can)。
She has promised to do all she can to help. (这里的to do all she can不可改作doing all she can)。
还希望大家练习翻译时能够注意这一细节。
(本文由沪江原创,转载请注明出处)
相关热点:围城用英语怎么翻译?_百度知道
围城用英语怎么翻译?
钱钟书-围城(Fortress Besieged) Those who are outside want to get in, and those who are inside want to get out. 城外人的想冲进去,城里的人想逃出来。
采纳率:45%
City under Siege
Besieged City
Fortress Besieged
the Fortress Besieged
其他3条回答
为您推荐:
其他类似问题
您可能关注的内容
围城的相关知识
换一换
回答问题,赢新手礼包
个人、企业类
违法有害信息,请在下方选择后提交
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。《围城(英语版)》 钱钟书, 凯利, 茅国权【摘要 书评 试读】图书
iPhone/iPad/Mac
Android手机或平板电脑
请输入您的手机号码,获取Kindle阅读软件的下载链接。
通知出版社:
没有Kindle设备?,或者下载免费 。
出版社: 外语教学与研究出版社; 第1版 (日)
外文书名:&
平装: 418页
语种: 英语
ISBN: X, 2
22.4 x 15 x 2 cm
品牌: 外语教学与研究出版社
亚马逊热销商品排名:
图书商品里排第47,882名 ()
IntroductionFortress Besieged,or Wei-ch’eng,first seriahzed in Literary Renaissance(Wen-i fu-hsing)and published in book form in l947,has been acclaimed as“one of modern China’Stwo best novels,” or her"" it has been the subiect of two
看过此商品后顾客买的其它商品?
1 星1 星 (0%)0%与其他买家分享您的想法已确认购买买的时候 没看清楚是英语版的。。。结果买回来。。。我还以为发错书了
汗啊英文对照都好点啊 竟然是纯英文的 。。。这是要藏起来,以后慢慢啃的节奏
||已确认购买还不错,第一次发的破损了,卖家重新发了。速度方面也还可以。 这本书是平装,纸质不错,但是肯定比不上精装咯,然后纸张有点儿刺鼻的味道,精装的中文版没有味道。
||已确认购买书很不错!买之前看其他的评论说排版不好,实际上跟大学里的英语课本内容排版挺像的。是正版,亚马逊的质量很不错。
||已确认购买翻译很尊重原著,非常到位。之前看过中文版的,所以想看看英文译本的怎么样。总体评价真的不错,值得学习英文专业的同学欣赏
||已确认购买这种译文很棒,拿去练手,英专必备!
||已确认购买纸张差了点 尤其是封面 在书包里装了几天 都磨烂了 另外排版太紧了 留白少 看的眼睛疼
||已确认购买装潢当然是普通的纸皮。印刷还好。不过毕竟是译文,与原文相比,真的好象是另一本书,不如苏小姐扇子上的仿作诗歌。
||已确认购买是正版的,序言写的很好,分析的很有见解
按发表时间排序
查看产品详情页面完毕后,在此处了解返回您感兴趣的页面的方式。
查看产品详情页面完毕后,在此处了解返回您感兴趣的页面的方式。围城有几个英译本 都是谁翻译的
全部答案(共3个回答)
围城在20世纪60年代以后,被翻译成多种文字,流传世界各地。
英文版《Fotess Besieged》 珍妮·凯利(Jeanne Kelly) 茅国权(Nathan K Mao) 翻译 (此版本被收入英国企鹅经典文库)
法文版《La Foteesse assiégée》 塞尔望·许来伯(Sylvie Sevan Scheie) 翻译
日本版《结婚狂诗曲》(囲城) 荒井健 中岛长文 翻译
德文版 《Die umzingelte Festung》 莫宜佳(Monika Motsch) 翻译
俄文版 索洛金(V.Sookin) 翻译
围城在20世纪60年代以后,被翻译成多种文字,流传世界各地。
英文版《Fotess Besieged》 珍妮·凯利(Jeanne Kelly) 茅国权(Nathan K Mao) 翻译 (此版本被收入英国企鹅经典文库)
法文版《La Foteesse assiégée》 塞尔望·许来伯(Sylvie Sevan Scheie) 翻译
日本版《结婚狂诗曲》(囲城) 荒井健 中岛长文 翻译
德文版 《Die umzingelte Festung》 莫宜佳(Monika Motsch) 翻译
俄文版 索洛金(V.Sookin) 翻译 希望能帮到你,麻烦点击 好评,祝福你 。
sjg921,你大概只能这样回答。你给他人提供的帮助和信息呢?
你提供不了信息,就不应到这做这种无关痛痒的回答。而且,我连看了你6个回答,个个如此。你应该这样做...
the true story of Ah Q
译本州大本洋城出身的中国华桥梁社乾的英译本,于1926年出版,
还有由杨宪益、戴乃迭夫妇的.
资料来源:...
1.安乐死的确能解除临终病人的痛苦。
Euthanasia can actually relieve dying people from their suffe...
1、国家公务员 :national public servant
2、Dancing does good to (our) health.
根据“Reading...
小妹并不指望得到楼主的悬赏分,只是想告诉楼主,这首歌是没有英文版本的。请看歌曲的词曲作者:
“我想更懂你”
作词:姚若龙/Rap词:潘玮柏 作曲:李念和 编曲:...
答: 因为鲁达知道镇关西被自己打死了;正义,豪放,无谓的性格
答: 《西游记》中的艺术形象,既以现实的人性为基础,又赋予作为其原形的各种动物的特征,再加上浪漫的想象,写得生动活泼,令人喜爱。如孙悟空的热爱自 由、不受拘束、勇于反...
答: 或庄严肃穆,或热烈兴奋,或悲痛激愤,或缠绵细腻,或如泣如诉
答: 《西游记》就是将玄奘取经的故事通过神话的形式再现了出来,它的艺术成就非常 高,它应用神性、人性和物性(自然性)三者 合一的方式来塑造人物。孙悟空的神猴形象 在我...
Copyright &
Corporation, All Rights Reserved
确定举报此问题
举报原因(必选):
广告或垃圾信息
激进时政或意识形态话题
不雅词句或人身攻击
侵犯他人隐私
其它违法和不良信息
报告,这不是个问题
报告原因(必选):
这不是个问题
这个问题分类似乎错了
这个不是我熟悉的地区
相关问答:123456789101112131415}

我要回帖

更多关于 垃圾围城 英文 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信