如何进行托福阅读翻译练习

求英文高手翻译 托福阅读_百度知道
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。
求英文高手翻译 托福阅读
Cities develop as a result of functions that they can perform, some functions result directly from the ingenuity of the citizenry, but most functions result from the needs of the local area and of the surrounding hinterland (the region that...
如果一个城市也坐落在其腹地,具有无与伦比的情况。情况通常是更重要的对城市的持续发展,其实有些翻译有点奇怪但爱莫能助凑合着用吧哈哈哈哈哈城市发展的结果,他们可以执行的功能,有些功能结果直接从公民的聪明才智,其发展更可能继续。芝加哥,例如,但大部分功能,导致当地的需要和周围腹地(该地区供应货物给城市和城市所提供服务和其他商品)。地理学家往往使一个城市的现场情况之间的区别。情境是关系到周围地区的一般位置,场所则涉及具体位置的物理特性。当然,这样的特征,坡度,河流,沿海的形状,和其他物理特性有助于确定城市定位,但这样的因素是通常更重要的在城市发展的早期阶段比晚:它位于一个巨大的湖泊,军队的东西交通线被压缩成其附近的南部。这些因素使芝加哥成为不可用的网站不利的特点是一个伟大的城市,纽约大城的重要性源于其情况的早期和持续的优势。费城和波士顿都起源于同一时间像纽约和共享纽约的位置在一个世界上最重要的海洋贸易要道西端,但只有纽约拥有一个易于访问的功能连接(Hudson莫霍克低地)对广大的中西部腹地,在重要的土地和水的运输路线的会议。它还忽视了一个世界上最好的大农业区是什么,如雷暴活动易受洪水,有助于解释为什么一些城市发展和其他人不在,对航道的原始位置似乎特别适用。同样的,,。该帐户不能单独解释纽约的主导地位,但它包括几个重要的因素。多方面的情况,排水,电力资源度娘在线意见翻译,可以说
采纳率:48%
斜坡等特点。这个账户不单独解释纽约的主导地位,但它包括几个重要的因素。在许多方面的情况,可以说,有助于解释为什么一些城市和其他不增长,原始位置在通航水道似乎特别适用。当然,纽约市的重要性源于其早期和持续的利用情况。费城和波士顿都起源于纽约的同时,分享d西端的纽约的位置之一,世界上最重要的海洋贸易通路,但只有纽约拥有快捷功能连接(Hudson-Mohawk低地)广阔的中西部内陆地区,斜坡等特点、河口岸,沿海形状,和其他物理特性有助于确定城市位置、排水、电力资源,沿海形状,和其他物理特性有助于确定城市位置,纽约市的重要性源于其早期和持续的利用情况。费城和波士顿都起源于纽约的同时,分享d西端的纽约的位置之一,世界上最重要的海洋贸易通路,但只有纽约拥有快捷功能连接(Hudson-Mohawk低地)广阔的中西部内陆地区、河口岸,但这些因素通常是更重要的在城市发展的早期阶段。为了说明雷暴活动,有助于解释为什么一些城市和其他不增长,原始位置在通航水道似乎特别适用。当然。同样的。同样的。这个账户不单独解释纽约的主导地位,但它包括几个重要的因素。在许多方面的情况、排水、电力资源为了说明雷暴活动,可以说
为您推荐:
其他类似问题
您可能关注的内容
托福阅读的相关知识
换一换
回答问题,赢新手礼包托福阅读翻译练习的具体步骤_托福吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:163,060贴子:
托福阅读翻译练习的具体步骤收藏
  很多托福考生通过精读的方法提高阅读能力,而翻译正是精读训练中一个重要的步骤。通过翻译,考生不仅积累了词汇,同时还对句法知识有了更清楚的认识。今天小编就为大家分享托福阅读翻译练习的具体步骤,具体内容如下:  托福阅读翻译练习的具体步骤:  托福阅读翻译练习:查生词  要想把句子翻译得通顺、准确,首先要确保句子中没有词汇障碍。因此,翻译的第一步就是查生词。由于某些单词不只有一个意思,在查字典的过程中要注意结合句子,找出生词在这句话中的恰当含义。  托福阅读翻译练习:分析句子结构  翻译句子最重要的是搞懂句子的结构,也就是所谓的语法。首先判断一下这个句子是什么类型的句子:陈述句,疑问句,强调句,感叹句;然后找出句子的主干,也就是主谓宾分别是什么;还有就是句子是否包含从句,如果包含,属于从句中的哪一种:定语从句,宾语从句,状语从句,同位语从句。清楚了句子的结构及各个成分,再把句子翻译出来。在翻译时,不要只挑自己会的翻译,一定要逐字逐句地翻译。  遇到不懂的地方,不要急于翻看译文,一定要尽自己最大的努力去搞明白。这个过程很重要,它是培养你发现问题、解决问题的有效办法。如果尽了自己最大的努力还是不明白,这时候再对照译文,找到自己的问题点,并有针对性地进行练习。  托福阅读翻译练习:找到薄弱点,有针对性地进行复习  如果一个句子中所有的单词都认识,但就是读不懂,其原因主要有四种:一词多义;词组搭配;语法问题;文化背景。  1.一词多义:一词多义是英语中很常见的一个现象,这些单词往往会造成理解上的障碍。如果在翻译时发现一个词理解起来很别扭,那么这个词很可能会含有多个意思,这时候就需要查字典来解决。  2.词组搭配:有些托福考生在备考词汇时往往只注重单词的积累而忽视了对词组的学习,这是不正确的。有些单词组合在一起,就失去了单词原有的意思,这就很容易让我们望文生义。比如看到词组“pull one’s leg”,我们很可能会理解成“拖后腿”,但实际上这个词组和“leg”并没有什么联系,这个词组是“开玩笑”的意思。  3.语法问题:托福阅读中经常会出现一些长难句,很多考生读不懂句子,其根本原因就是句法知识掌握得不够扎实。这时候就需要参考一些语法书复习一下相应的语法知识。  4.文化背景:中西方文化存在巨大的差异,如果我们不了解西方的文化,就很难理解句子甚至文章的真正含义。如果在阅读中遇到此类问题,可以上网搜索相关的文化背景知识或者请教别人加以解决。  以上就是今天长沙朗阁外语培训中心小编为大家分享的托福阅读翻译练习的具体步骤的全部内容,希望对参加托福考试的考生有所帮助。
登录百度帐号推荐应用最新托福经典阅读练习译文:Opportunists and Competitors_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
最新托福经典阅读练习译文:Opportunists and Competitors
总评分0.0|
阅读已结束,下载文档到电脑
想免费下载更多文档?
定制HR最喜欢的简历
下载文档到电脑,方便使用
还剩2页未读,继续阅读
定制HR最喜欢的简历
你可能喜欢在线客服&&
该账号邮箱未验证,请后登录
请输入正确的密码!
记住登录状态
使用合作网站帐号登录 :
托福TPO2阅读真题(文本+答案+翻译)
simily&&&&&&&&
日 15:04&&&&&&&&
TPO作为一项托福备考资料,一直以来都是备考学生的必备之选。那么,在以下内容中我们就陆续为大家带来托福TPO2阅读真题文本内容,希望能为你的备考带来帮助。
Actual Size
Full Width}

我要回帖

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信