我是浙江外国语学院东方语言学院非语言类专业学生,想考研去上海,但是英语太烂,有韩语考研了吗

上外的英语生想跨专业考研考浙大的理工科的研究生。。。。急急急 于上海外国语大学英语专业考研的问题_微博生活网
你目前正在浏览:& > &
上外的英语生想跨专业考研考浙大的理工科的研究生。。。。急急急
上外的英语生想跨专业考研考浙大的理工科的研究生。。。。急急急
高中时是一名理科生,考到浙大的理科研究生院,但现在很不喜欢自己的专业和学校,所以就想跨专业考研考回浙江,而且十分怀念理科的科目而且自己也很喜欢,但是自己很有信心,很想考,所以想大一开始就准备,而把浙大放在了第二志愿,希望一些学长学姐能给些意见,高考分数很高,但当时因为自己的一意孤行,主要专业是化学或者高分子化学物理,不知如何??,但是不知道浙大理科研究生院是否招收文学类的本科生,所以很担心,我知道文跨理是一件很艰难的事,加上头昏脑胀,没有填报第一志愿浙大,我真的很想报考浙大的理科研究生,决策失误填报了第一志愿上外我是一名浙江今年2010年刚入学的上海外国语大学的英语系新生
考研谁牛还是未知数,你自学应该也很快会学通,数学好不好,竞争很激烈,也说不定现在的二本生到时候比你牛,不要老惦记高考时的分数和后悔没报好,切记不要像你身边的人一样悠闲,而且你可以适当选择有实力的考研班,你会发现很多称为零基础的班,也就是说很多人在大一学过,浙大几乎是十取一(考研是先报名再考试,一个人只能报一个学校的一个专业,浙大的报录比多为十取一,而且报浙大的,马上开始准备吧很佩服你的信心,也感叹你还保留着高考的拼搏心,一定是很强的人)甚至不到一点儿,线性代数和概率,工科多数考数学一,包括高数,也别说你比他们好点儿,你得告诉自己你要考浙大,你得花更多精力考研,你要比的是很多自以为超牛的报浙大的人,他们能力不见得提升很多!首先是数学方面,理科部分会考数学二,到大三考研时又忘了,也可直接去浙大搜校友,比如去人人网搜,会有好心的学长给你建议。考研的基本要求是大本证书,因为你有基础,也告诉你牛人还是有的,但根本是应付考试的,这样说是告诉你你努力了还是有机会的,你要考的那门课你必须得努力这个不用说,还有很多复试的课你需要平时在图书馆了解,去浙大研究生院看看复试科目和推荐书籍,包括高数和线性代数,但即使他们会比你系统地学一遍这些课,大学还会大洗牌,几乎决定成败,所学的知识点比高中多很多,所以,加油吧,我大三,我也正准备考研,我了解这情况,只看能力不看出身,不用担心你学的文科专业,考个高分人家照样要你。所以你只要不经过大一大二像别人一样无所事事的侵蚀,你就成功了一半。然后是专业课,考研人的实力也比高考人的实力强很多,大学靠自己,这十个里可不存在高考时考专科的人,都是一等一的高手,可都是牛人啊!参考资料:如果您的回答是从其他地方引用!最后说一句你高考牛是因为你高中拼了,战死的,如果你要考研了
ok,no problem
那个 你能加我好友不
这位学弟还是学妹啊,我也和你一样悔不当初啊,可是不是我要泼你冷水呀,在上外这种连高数都难有的地方,以前学的理科真的会很快就忘光了的,你的专业总比我的好啦,既来之则安之,试一下,兴趣和习惯是可以有所改变的,不行的话那我觉得趁早复读倒还比较省时间,有希望的多
非英语专业的学生想考上海外国语大学的英语专业研究生要做什么准备? ……
1 你这属于跨专业考研 2 查往年上海外国语大学的英语专业研究生的招生简章 3 打电话直接问跨专业考英语研究生,北外北大上外考研难度和专业侧重点是什么? ……
你好! 从题主的描述上看,学硕应该是比较适合你的,所以在这里我就不介绍翻硕和其他实践型的研究生了。 ...可以跨专业考上外法语研究生吗?是不是还要考二外? ……
可以报名,考研一般不要求本科读一样的专业,反正考的时候无论你本科什么专业都一样要去考专业科目。每个学...上外跨专业考研怎么考? ……
你再这里问人太少了,你得去上外的考研论坛,那里面全是考上外的,无论是专业资料,学习技巧,还是学长学姐...明年想要跨考上外的英语语言文学专业的的研究生,请问英语综合和英汉互译这两门科目应该从何下手? ……
好好看英语吧 日常的积累很重要 看看英汉翻译 汉英翻译吧 英汉对比吧跨专业跨校考上海外国语日语研究生有什么要求吗? ……
跨专业报考条件:通过日语能力一级考试。 上海外国语大学日语语言文学 2016年 招生目录上海外国语大学研究生考试的二外的难度是怎样的?例如:韩语?跨专业考研。 ……
上海外国语大学研究生考试的二外的难度是怎样的?例如:韩语?跨专业考研。 我想跨专业考上外的对外文化交...我是国贸专业的本科生,想要跨专业考法语研究生,上海外国语大学,北京外国语大 ……
先问下自己是不是学霸,或者大学期间有学过法语吗? 专业考试不好考。。
你可能感兴趣的内容?韩语专业考研就业方向
每年应用韩语专业的同学在面临考研方向选择的时候,应用韩语专业考研方向有哪些都是同学们十分关心的问题,以下是为大家整理的应用韩语专业考研方向,希望对大家有所帮助。
应用韩语专业考研方向1:学科教学(思政)
学科教学(思政)专业是根据国务院学位委员会颁布的《教育硕士专业学位设置方案》和教育部有关文件精神而设立的。
本专业培养掌握现代教育理论、具有较强的教育教学实践和研究能力的高素质的中小学思想政治教育教师。
学科教学专业要求学生进行全日制学习方式,学习年限一般为2年。其中,第一年为理论学习,开设的课程主要有:英语、政治理论(含教师职业道德教育)、教育学原理、课程与教学论、中小学教育研究方法、思想政治理论课原理与方法、思想政治教育教学设计与案例分析、思想政治教育课程与教材分析、思想政治教育测量与评价、中小学心理健康教育、思想政治教育学前沿、现代教育技术应用等;第二年为实践教学活动,采用教学观摩、辅助教学、试讲、说课、参与教学管理和教学科研活动等多种方式开展实践教学活动。
学科教学(思政)的招生方向为思想政治教育。主要研究中小学思想政治课的教育、教学和教改。包括思想政治课的教学内容、教学方式、教学体系改革,思想政治课改革与学生素质教育的推进,思想政治课学习的理论与方法,思想政治课教学案例分析,思想政治课教材教法研究等。主要培养具有一定的教育科研能力、具有较强教学能力的教学型中学政治教师。
本专业研究生毕业后可以继续到国内外重点大学攻读博士学位研究生;可以担任大中小学校政治教师、高校辅导员;或直接到教育行政机构和教育研究机关从事相关的教学、教研和管理工作,也可以到党政机关或企事业单位从事文秘、宣传等工作。
应用韩语专业考研方向2:英语笔译
英语笔译是(专业硕士)翻译下的二级学科专业。翻译硕士专业学位的英文名称为“Master of Translation and Interpreting”,英文缩写为MTI。英语笔译专业设置旨在培养德、智、体全面发展,能适应全球经济一体化及提高我国国际竞争力的需要、具有较强的语言运用能力,熟练的翻译技能和宽广的知识面,适应国家经济、文化、社会建设需要的高层次、应用型、专业性笔译人才。
随着中国国际化程度的加深,与各国的经济贸易文化等方面的往来也越来越频繁,所以为了深化交流,增强沟通,中国需要众多外语类的高级人才,尤其是在英语方向的翻译人才。因此(专业硕士)英语笔译的就业前景是十分乐观的。尤其是在学习期间辅修经贸、金融等其他专业的学生更是目前炙手可热的人才。
英语笔译专业的优秀毕业生可以在国家机关、外事、外贸、外企、各类涉外金融机构、商务管理公司、专业翻译机构、出版、新闻、旅游、高级宾馆酒店等部门,承担商务管理、商务翻译、外贸洽谈、经贸文秘、英语编辑、英语记者、驻外商务代理、涉外公关、涉外导游等工作;也可在中学、中专、职高、技校和英语语言培训中心、大中专院校及科研部门等从事教学和科研工作。
应用韩语专业考研方向3:汉语国际教育
汉语国际教育是指面向海外母语非汉语者的对外汉语教学。汉语国际教育硕士专业学位英文名称为"Master of Teaching Chinese to Speakers of Other Languages",简称MTCSOL。
汉语国际教育硕士专业学位培养目标为适应汉语国际推广工作,胜任汉语作为第二语言/外语教学的高层次、应用型、复合型专门人才。
IPA国际注册汉语教师资格证是中华人民共和国人力资源和社会保障部授权国际认证协会International Profession Certification Association颁发的唯一的IPA国际注册对外汉语教师资格证书。
应用韩语专业考研方向4:法律(非法学)
法律(非法学)是法学领域下的专业学位专业。法律硕士专业学位英文名为“Juris Master”简称为JM。我国自1996年试办法律硕士按照国务院学位委员会第十四次会议审议通过的《专业学位设置审批暂行办法》 规定设置。 法律硕士学位是具有特定法律职业背景的职业性学位,主要培养面向立法、司法、律师、公证、审判、检察、监察及经济管理、金融、行政执法与监督等部门、行业的高层次法律专业人才与管理人才。法律(非法学)与(专业硕士)法律(法学)专业不同,其要求普通高等学校本科专业目录法学门类中的法学类专业[代码为 0301]毕业生不得报考,否则不予录取。
我国法律体系日趋完善,人民法律意识的增强使中国向一个完善的法治社会前进。这样的改变缺少不了一批一批法律工作者的努力。由于中国人越来越注重法律保护,社会上急缺法律专业的人才,所以近年来,法律专业硕士成为了热门的考研专业。从市场大趋向来看,法律专业的毕业生就业前景十分广阔。
此专业毕业的优秀硕士毕业生可在以下几方面工作:
1、在律师事务所从事律师、律师助理等工作;
2、考取国家公务员在法院、检察院等国家部门从事工作;
3、在企业从事法务工作;
4、在金融机构从事与法务相关的工作
责任编辑:
声明:本文由入驻搜狐号的作者撰写,除搜狐官方账号外,观点仅代表作者本人,不代表搜狐立场。
体验3D视觉盛宴,还你世界真相
史诗级仙侠世界,强者之路,邀请来战
今日搜狐热点后使用快捷导航没有帐号?
#上海外国语大学考研热点关注#
备考第一弹:&&&&
备考第二弹:&&&&&&&&
备考第三弹:&&&&&&&&
备考第四弹:&&&&&&
#上海外国语大学相关链#
1 / 120 页
1 / 120 页
Powered by Discuz!  1、考国贸用法语考,法语试卷使用的是上外法语二外的试卷还是其他的?
  答:是上外自命题的二外法语卷。
  2、高翻口译和英语学院口译有啥不同?高翻MA颁发的硕士证书和英语学院的一样吗?
  答:学位学历应该是一样的。但是高翻学院应该是偏研究。但是高翻的导师都是挺牛并且在口译界挺活跃的人。
  翻译学和英语语言文学同属外国语言文学一级学科下设的二级学科。只是翻译学并没有设在其目录下,而是专门设出。翻译学和英语语言文学在地位上是平等的,二者在学历上,学费,奖学金方面都是一样的文学硕士,只是教师和授课内容不同而已。
  3、翻译基础名词解释题,翻译家的国籍也要考?
  答:还就需要多看几遍了。
  4、想知道有多少非英语专业的来考国新?
  答:英语专业的话初试可能会有点优势,我是英语专业,但考进来上课的话新闻专业同学的优势就很大了。很多东西我之前都没听说过,学起来会吃力。今年进来的英语专业大概在10个左右,有的本科就是英语新闻复合型的专业。其实关键看你喜不喜欢新闻,有多大的决心来考,本科什么专业的话也没太大影响。
  5、请问专业笔试中,英语答题的部分里,里对英语专业词汇的要求,只要全看那两本考纲内的英语书就可以了吗?要不要自己额外再补充点别的?
  答:答案是看那两本英语书就差不多了。
  6、MTI汉语百科复习看什么书?
  答:《汉语写作与百科知识》参考书目
  《中国文化读本》(中文版)2008、07叶朗
  《欧洲文化概况》2008、07DuncanSidwell
  《英语国家社会与文化》2010、09梅仁毅
  《简明英国文学史》2008、10刘意青
  《英国文学史及选读(修订版)》2011、12吴伟仁《美国文学史及选读(修订版)》2011、12吴伟仁
  7、翻译让我头疼,是弱点,市面上的书大部分是关于政治经济,但是上外不是常考散文、文学?
  答:找些德语文学经典著作,比如说歌德,卡夫卡等人的作品最出色的汉语译文,对照原著看。
  8、请问上外初试是看技术分吗?英语和政治的分怎么算?必须都过65?
  答:政治只要到国家线就可以了,技术分=专业科目1+专业科目2+英语+总分的10%。
  9、想做口译的话,是不是只能选择高翻的会口?英院口译是不是偏重理论,以后出来当口译老师的,搞研究?
  答:只要是MTI,都是专业学位,专业学位怎么会侧重理论?侧重理论的那是学术学位的相关专业,比如&翻译理论与实践&。MI只学交传,不学同传。但是优秀的MI二年级的时候会升入CI学同传。没有升进CI的就继续学交传。总体来说MI比较保险。至少有个研究生学位。CI淘汰率太高了,一年级考挂了也学不了同传。
  10、新公共法语不知道初中级两本够了吗?
  答:最好把高级看了,或者说是必须看了。因为虚拟式要考的。我们都是看完高级了。
  如果可以不靠文章巩固和练习来熟练使用时态、介词搭配、语态并能积累大量高频法语单词的话。理论上是可行的,第三册的有些单词可以不掌握,但是大部分必须知道,而且光这些单词还是不够的。不过具体也看您要拿什么分数了。
  11、高翻翻译学PK英院翻译学这两个翻译学学习的内容有甚不同?学完后拿到的证书是一样的吗?以后出来找工作的话,哪个含金量更高呢?还有,哪个相对而言好考一点呢?
  答:高翻学院确实有一个专业方向为翻译学,但应当同英语笔译这个方向区别开来。原因很简单,翻译学硕士是学术型硕士,而英语笔译、英语口译都是专业型硕士;而英院的那个笔译严格来说是英语语言文学专业下属的笔译学方向,性质也是学术型硕士,也就是说高翻学院的翻译学同英语学院的英语语言文学平行的。
  12、请问上外MTI研究生在哪个校区上课?
  答:虹口校区2号楼。
  13、考翻译学中的口译方向,卷子和考笔译方向一样的吗?要考翻译学,笔译和口译的参考书目都要看的,对吗?
  答:三个方向在入学考试时是没有任何区别的。课程设置也一样,就是选择导师还有论文撰写的时候会不一样,所以都要学的。
  14、英语听说很难?是人机测试,还是跟老师面对面?听说用什么材料?
  答:据说上外好像偏向新概念。不知道真假。有的学校偏向四六级,有的偏向口译,还有的偏向雅思托福。复试用英文,大家复习的时候注意专业词汇。
  15、二外法语要到什么水平才可以稳过?
  答:去年法语从十一之后才开始复习的,英专口译,79分。复习前基本属于打酱油水平。
  第一阶段:公共法语(老版的,吴贤良王美华编的那个,据说是原来的指定教材)花了差不多二十天全部过了一遍,背单词,精读课文,做课后练习。一定要全部看完一遍,而且要快,没时间全部消化,很正常的。重要的是一定要完整看一遍。
  第二阶段:做大量练习,通过做题吸收课本。买了三本书:大学法语考研必备,实用法语语法&&精讲与练习,法语语法练习800。先把语法看了一遍,做800题,做必备,再看一遍语法,再做一遍800题和必备。再做两遍做错的题目。
  第三阶段:做名校真题。借同学的书复印的,这时就很轻松了。
上海外国语大学相关信息:
上海外国语大学论坛新帖:
考研帮最新资讯
上海外国语大学热点文章
上海外国语大学热门话题
课程预告,帮学堂出品
考研帮地方站}

我要回帖

更多关于 浙江外国语学院东方语言学院 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信