联想比拟和比喻的区别别是什么

“作文中的联想与比喻”
“作文中的联想与比喻”.教案授课内容:& 作文中的联想与比喻课&&& 型: &作文活动课 授 课 者: &徐勤灵授课班级:& 浙江省常山县城关中学初二(5)班教学目的: 1、由某物引发联想,培养学生的发散性思维能力。 2、学会多角度思考问题,在作文中运用恰当精彩的比喻。教学重、难点: 用恰当精彩的比喻为作文填色。&教学过程:(一)导入:教师讲述数字笑话: && A、1对7说:“你别以为把头低着我就不认识你!”& &B、7对2说: “下跪干什么啊?” & &C、6碰到9,(大吃一惊): "哎,兄弟,怎么倒立着走路啊? " & &D、学生猜: && &&&0碰到 (    )   ,0不屑地说: "胖就胖呗,还系什么裤腰带啊!教师:瞧, 这些数字多么会联想啊!这节课让我们也好好表现一下,怎么样? 板书课题: 联想&(二)、活动阶段: 1. 教师:我们先做一个小小的练习,造一个句子 "我由_____想起了_________"。 下面请同学们把造好的句子念出来给大家听听,好吗? [ 学生发言 ]教师:赞评(以上同学善于联想,句子选得很好,请掌声鼓励) 2.教师:接下来,我给大家几个词语,请告诉我你联想到了什么。a. “窗户” (板书)学生回答: 玻璃,眼睛,明亮,破碎……(教师点评,板书)b. “美丽”& (板书)学生回答: 玫瑰,四大美女,生活,天空,宝石……(教师点评,板书)c.& 请学生互相出题,互相回答,充分展开联想。&(三)过渡阶段:教师:大家回忆一下,平时我们.写作文的情况,往往是思维比较狭隘,想象不够丰富多彩,这样的作文是很难吸引读者的注意力的。同样,如果我们能在构思作文时充分发挥自己的联想能力,运用恰当精彩的比喻,那么作文就如同披上了彩色的外衣,使人眼前一亮。&(四)范文分析阶段:教师:下面就让我们一起来欣赏唐朝诗人白居易《琵琶行》中的一段:大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。教师:这段对琵琶声的描写,成功地运用了各种比喻,十分经典。下面我们就一起来探讨一下,它用了哪些比喻?学生稍作讨论回答,教师点评,明确:a.&& “如急雨” “如私语”使大弦小弦的声音非常形象化。b.&& 用“大珠小珠落玉盘”和前面相比,更使得视觉形象和听觉形象同时显露。c.&&& “莺语花底” “泉流冰下”写出了流畅和冷涩的乐声,视觉形象的优美强化了听觉形象的优美。d.&& “银瓶乍破水浆迸”“铁骑突出刀枪鸣”使琵琶声达到高潮。随即收拨一画“如裂帛”,嘎然而止,却余音袅袅,回肠荡气。&(五)欣赏阶段:飘 走 的 纱 巾&在我童年的记忆中,有一块美丽的纱巾。它的颜色是那般鲜艳,是橄榄绿,可又带着几分鹅黄的底子:是如烟的柳绿,可又像那葱郁的草色,纱巾上,镶着几朵金花,正如暮春万绿丛中闪耀着几朵不凋的迎春。它轻柔,飘逸,是我童年的爱物之一。然而,有一天,它飘走了……那时,我还是个三年级的小娃娃。一天下午,天刮起大风,尽管风吹得我走不动,但我还是很高兴:我可以戴那漂亮的纱巾了。相形之下,走不动又算什么!我走在街上,脖子上纱巾向一边飘,仿佛是两片嫩嫩的翠叶在飞舞,忽然,天上飘起了雪花。噢,那原来是路边的孩子乘风用纸片“造”的雪花。我也要让天上下雪!一个念头在我幼稚的头脑中闪现。可是我没有纸呀,一低头,我看见了纱巾。我摘下纱巾,风吹着它,它舞着,跳着;我笑着,叫着。忘情的欢乐,使我不由自主地松了手。一阵风,将它那轻柔的身子推举起,飘然而去。它越飘越高,打着旋儿,折着筋斗,时而被吹开,时而拧成一团,就好象收不住舞步的姑娘。我奋力要抓回纱巾,但却无济于事,它依旧飘得那般高,那般轻柔。纱巾飘啊飘,终于不见了,或许溶入了空中的风,化作了天上的云,而留给我的只是一片泪光……这是童年的旧事,那飘走的纱巾也永远不会寻回,而今天,我确实又得到了一块美丽的纱巾,那就是青春。<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0 TEXT-INDENT: 21.75 LINE-HEIGHT: 2 《“作文中的联想与比喻”》出自:YJBYS
下页更精彩:1
本文已影响人从词汇联想意义看动物文化丛的比喻
&|&&|&&|&&|&&|&&|&&|&&|&&|&&|&&|&&|&
& 今天是:&&& 欢迎您光临[3edu教育网]!本站资源完全免费,无须注册,您最希望得到的,正是我们最乐于献上的。
◆您现在的位置:&&>>&&>>&&>>&&>>&论文正文
从词汇联想意义看动物文化丛的比喻
从词汇联想意义看动物文化丛的比喻
&&&&将本站加入收藏,以便日后访问。&&&&
从词汇联想意义看动物文化丛的比喻&&& British Lion(不列颠之狮;英国人)作为英国人的又一别称载入了语言发
展的史册,因此也产生了"twist
&&& the Lion's tail(尤指美国记者)"说英国人的坏话"。 虽然如此,英国
人却以Irish Bull(矛盾好笑的错 误)来嘲笑邻近的爱尔兰人。在政治影片中,
前苏联却总是被描绘成为大名鼎鼎的the NorthernBear(北极熊 )。十九世纪
英国著名的政治家和小学家迪斯雷利(Ben-jam-in Disraeli)在1841年的著作
《年轻的公爵》中 首次使用了darkhorse (黑马)来描写一次赛马,后引申暗
指在选举中出冷门的候选人――"意外的后补者" 。在美国,令人难以置信的
是,自1874 年后,the Donkey竟成了美国民主党派的别称。
&&& 三、英汉动物文化花开并蒂、异曲同工、异彩纷呈
&&& 动物文化丛的文化内容涉及面之广,它遍及了民族文化的每一个领域。在这
些不胜枚举、俯拾皆是的动物 比喻中,我们并不否认语言的相对性特征使得词
汇的联想受制于不同的社会制度、政治体系和文化传统,受制 于人的心理状态、
审美观念和价值取向,受制于我们人类赖以生存的环境。但语言的共性毕竟在给
我们带来词 汇联想的共性的同时,使民族文化揉入了外来民族的优秀文化,使
世界文化在交流中得到交融并逐步走向大同 。为更好地传达两种英汉语言动物
比喻中的同异文化内蕴,现将部分比喻分类归纳如下:
&&& (一)喻体相同,喻义相同,等值对应
&&& a lion at home, a mouse abroad.在家如狮,在外如鼠。
&&& a case of the fox and the grapes.狐狸与葡萄的故事。
&&& a wolf in sheeps clothing (the Bible)披着羊皮的狼。
&&& like water off a duck's back如水过鸭背。
&&& to fight like a lion如狮子一样勇猛地战斗。
&&& to ride a tiger 骑虎难下。
&&& to feel like fish out of water感到如鱼离水。
&&& A rat crossing the street is chased by all.
&&& 老鼠过街,人人喊打。
&&& A leopard never changes its spot.(the Bible)
&&& 豹子决不会改变其身上的花斑。
& &&He that makes himself a sheep shall be eaten by the wolf.
&&& 自己甘作羔羊终必为豺狼所噬。
&&& Don't loose the falcon until you see the hare.
&&& 不见兔子不撒鹰。
&&& You can't flay the same ox twice.
&&& 一头牛不能剥两次皮。
&&& When the cat's away, the mice will play.
&&& 猫儿不在,老鼠翻天。
&&& One barking dog sets all the street a-barking-
&&& 一犬吠形,百犬吠声。
&&& (二)喻体相异,喻义相同,意似而形不似。
&&& a sheep among wolves.羊入虎群。
&&& a lion in the way/path.拦路虎。
&&& a rat in a hole.瓮中之鳖。
&&& like a drowned rat.落汤鸡。
&&& like a donkey in a lion's hide/like an ass in a lion'sskin.狐假虎
&&& as tim id as a hare.胆小如鼠。
&&& as strong as a horse.力大如牛。
&&& to bell the cat. 老虎头上捉虱子。
&&& to make a pig of oneself.狼吞虎咽。
&&& to hold/have a wolf by the ears.骑虎难下。
&&& to milk the bull.缘木求鱼;叫公鸡下蛋。
&&& to set a fox to keep one's geese.如狼牧羊。
&&& to wake a sleeping wolf.打草惊蛇。
&&& to shed crocodile tears.猫哭老鼠。
&&& He killed the goose that laid the golden eggs.杀鸡取卯。
&&& A wise fox will never rob his neigh bour's henroost.兔子不吃窝边草。
& &&You can take horse to the water,but you can not make himdrink.强按
的牛头不喝水。
&&& All cats love fish but fear to wet their paws.不入虎穴,焉得虎子。
&&& (三)喻体形象,喻义处延,异中见同,同中见异。
&&& a dog in the manger.占着毛坑不拉屎的人。
&&& a snake in the grass.隐患。
&&& ostrich belief/policy.掩耳盗铃的想法;藏头露尾的智慧/政策。
&&& like a donkey between two bundles of hay.优柔寡断。
&&& like a duck in a thunder storm.惊慌失措。
&&& as cross/sulky/surly as a bear.脾气暴躁。
&&& to run like a dear.跑得飞快。
&&& to run like a rabbit.一溜烟地跑掉。
&&& to swim like a duck.识水性。
&&& to die like a rat.被毒死。
&&& to work like a horse.苦干,实干。
&&& to look a gift horse in the mouth.对礼物挑剔。
&&& to play the fox.耍滑头,装假。
&&& to separate the sheep from the goats. 把好人与坏人区别开来。
&&& to help a lame dog over a stile.济人之急。
&&& to have the digestion of an ostrich.食量大。&&&[2]&&
《从词汇联想意义看动物文化丛的比喻》一文由3edu教育网www.3edu.net摘录,版权归作者所有,转载请注明出处!
【温馨提示】3edu教育网所有资源完全免费,仅供学习和研究使用,版权和著作权归原作者所有,如损害了您的权益,请与站长联系修正。
上一篇论文: 下一篇论文:&#xe621; 上传我的文档
&#xe602; 下载
&#xe60c; 收藏
该文档贡献者很忙,什么也没留下。
&#xe602; 下载此文档
正在努力加载中...
联想和想像的区别在哪里
下载积分:1200
内容提示:联想和想像的区别在哪里
文档格式:DOC|
浏览次数:44|
上传日期: 09:03:29|
文档星级:&#xe60b;&#xe612;&#xe612;&#xe612;&#xe612;
全文阅读已结束,如果下载本文需要使用
&#xe71b; 1200 积分
&#xe602;下载此文档
该用户还上传了这些文档
联想和想像的区别在哪里
官方公共微信}

我要回帖

更多关于 打比方和比喻的区别 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信