这里在にrmb后面还要不要yuan为什么还要加个は

一周不见大家,小樱甚是想念各位!皆さんお元気ですか~今日、天気がいいから、一緒に勉強しましょう!今天的主题是:上司やお客様に使うのは失礼な言葉(职场敬语) & &以下、同僚や後輩に対して使う分には問題ないのですが、目上の人に対して使ってはいけない言葉や表現を紹介していきます。日本語としては必ずしも間違っている訳ではない分、失礼な印象が他よりも高くなるもしれません。 & 以下,介绍一下跟同事和后辈使用是没有问题但对上司不能使用的话和表现方式。作为日本语本身是没有问题的,但会留下失礼的印象。1ご苦労さまです & & &目下の人に対して用いる言葉で「お疲れさまです」が適切です。& & &对下的人用「お疲れさまです」更适合。2了解しました& & & & 敬意のないフランクな表現です。「承知しました」または「かしこまりました」を用いるようにしましょう。& & & & 缺乏敬意的直接表现。最好说,「承知しました」和「かしこまりました」。& &3いつもお世話様です& & 「お世話様です」は、「ご苦労さまです」と同じような使い方で、目上の人に用いるべきではない表現です。「いつもお世話になっております」が適切です。& &&「お世話様です」和「ご苦労さまです」一样的,不能对上司使用。4ご一緒します& & 「ご一緒」という言葉は、対等な関係で使われるものです。目上の人から「一緒にいくか?」と誘われたときには「お供させていただきます」が正しい表現です。& & & &说一起吧的时候,最好说「お供させていただきます」。5&大変参考になりました& 「参考」という言葉が“自分の考えを決める際の足しにする”といった表現です。目上の人に対しては「大変勉強になりました」を用いるようにしてください。&& &&& 「参考」是对自己思考的决定的时候的一种补充。所以应该使用「大変勉強になりました」。& &&6すいません& & 「すいません」は「すみません」の口語として定着したため、目上の人に用いるには失礼な表現です。& & 「すいません」是口语的说法,跟上司说是很失礼的。&7私には役不足です& & &自分の実力より軽いこと、与えられた役目に満足できないことを意味します。能力が足りないという意味では「力不足」もしくは「力量不足」と言わなければなりません。& & &自己的实力不足应该说「力不足」或者「力量不足」。& &8& わが社& &&社内で叱咤激励する際などに使われる言葉であり、外向けに使ってしまうと偉そうな印象を与えてしまいます。「弊社」および「当社」が正しく、それぞれ場面に応じて使い分けをおこないましょう。& & &这个是在社内激励的时候使用的言语,对外使用会给人一种了不起的印象。应该用「弊社」和「当社」才正确。9なるほどですね& & &もともとが「なるほど、そうですね」の省略形だというだけでなく、「なるほど」自体が目下の人に対して使うものです。「おっしゃるとおりです」などの言い回しにしましょう。& & &是对下面的人使用的省略形式。正确的应该用「おっしゃるとおりです」。10& おわかりいただけたでしょうか& & &わかりましたか、という意味になり、目上の人に使うには失礼な表現です。「ご理解いただけたでしょうか」などを用いるようにしてください。& & & 为了对上司不失礼,应该使用「ご理解いただけたでしょうか」。小樱今天推荐的内容你们学会了么?得上司者得天下也,祝大家工作顺利哦~~樱花在日留学生(sakuraliuxue)
 文章为作者独立观点,不代表大不六文章网立场
sakuraliuxue樱花学生 留学日本 服务咨询平台热门文章最新文章sakuraliuxue樱花学生 留学日本 服务咨询平台&&&&违法和不良信息举报电话:183-
举报邮箱:Copyright(C)2017 大不六文章网には和では用法上有什么区别
には和では用法上有什么区别?  「には」と「では」はどう違う?  「に」と「で」は非常に多くの用法が見られるため、ここですべての用法を列挙することはできませんが、そうした中で両者が意味的に非常に似た関係に立つことがあります。その一例として例えば次のような場合が挙げられます。  広場にはたくさんの人が集まっていた。  広場ではたくさんの人が集まっていた。  これらは若干のニュアンスの違いはあるものの、そこに表されている内容はほぼ同じことがらを指し示しています。  この点について考える前に、まず「に」と「で」の違いについてごく単純な例を用いて観察することにします。  部屋に机がある。  ×部屋で机がある。  部屋で子供がゲームをしている。  ×部屋に子供がゲームをしている。  これらの例では「部屋で」と「部屋に」がどちらも[場所]を表していますが、後ろにくる表現によって「に」が使えない場合と「で」が使えない場合があります。この違いはそれぞれの[場所]が「何かが存在する場所」であるか「動作・行為・出来事が起こっている場所」であるかという違いに関係しています。すなわち[存在]の場所を指す場合は「に」が用いられ、[動作・行為・出来事]の場所を指す場合は「で」が用いられています。したがって、ご質問の「に」が使えない場合とは[動作・行為・出来事]の場所を指す場合ということになります。  では最初の例はなぜ「に」も「で」も用いることが可能なのでしょうか。それは「集まっている」という表現の表す意味の多様さと関係しています。「集まっている」は「集合する」という動作や「集会を開く」という行為が今目の前で行われているという解釈を持つ一方で「集まった結果そこに複数の人が存在する」という解釈も可能です。これはつまり文脈次第で「集まっている」という表現に動作や行為の解釈と存在の解釈のいずれを読みこむことも可能であるということです。したがって前者の場合は「集まる」行為を行う場所を「で」で指し示し、後者の場合は「集まっている」存在の場所を「に」で指し示すことになるわけです。
本文标题: 本文地址:
3月考试热点}

我要回帖

更多关于 思域还要加价吗 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信