如何翻译“正本”,“副本”,“原件”和“副本是正本的复印件吗”成

“正本”or&“副本”?探究Copy在法律文件中的译法
经常做法律或合同翻译的译者们会经常遇到“正本”和“副本”这两个词。正本是具有法律效力的“书证”,副本则必须经过对方确认才具有法律效力。在英文法律或合同中,无论是正本还是副本,都会涉及到copy这个词。现在,我们就来看看不同的copy都代表什么含义吧!true
copy是指“正本”吗?如果你在没有查询字典或专业资料的情况下,仅凭字面意思就贸然下定论的话,那么就会造成歧义,甚至会给客户带来损失。true
copy真正的意思是指“经核对无误的副本”或“真实抄本”,和exact copy是一个意思。
比如:It is certified that the agreement reached by two parties is
copy.不可理解为“经证明,由协议双方所达成的协议为正本”,而是“经证明,由协议双方所达成的协议为真副本”(即与正本无异的副本)。
让我们再来看看certified copy或者certified true
copy,它们是正本的含义吗?如果你又贸然的下结论,那么就又大错特错了。它们的意思其实是“经核对无误的副本”,或称“经核实与原本无异的副本”,尤指经负责保存原件者签字证明为真实的文件副本,即通常所谓“证明无误的副本”。
file copy是指档案副本,即存入档案以供参考的副本。
carbon copy是指复写本,是指用复写纸制作的副本。
certified true copy of the signature
page也不是正本,而是“经核证签字证明无误的副本”。
列了这么多看似正本的表达,那么真正正本的表达应该是什么呢?
正本的英文对应词是authentic copy/writing.
说了各种各样的copy后,现在我们再来说说counterpart和duplicate的区别,这两个词都有副本的意思,但所指的对象却有所不同。比如,counterpart仅指(合同及契约文件的)“复印本”、“副本”,但不确定是否与原文一致,其法律效力不如true
copy或certified copy强。
duplicate通常指书信、报告、收据、发票等的复制副本,比如 a duplicate certificate(复制的证书),
the duplicate of a letter(一封信的副本),与copy同义,因此被视为副本。不过在诸如a document
in duplicate(一式两份)这样的表达中,不排除两份文件均为正本。
*以上内容由上海译锐翻译质控部编辑Susan整理自《法律英语漫谈》,作者:魏焕华
以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。投标文件副本需要盖红章还是正本的复印件_招投标吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0可签7级以上的吧50个
本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:6,075贴子:
投标文件副本需要盖红章还是正本的复印件
投标文件副本需要盖红章还是正本的复印件
包公工程信息招标平台,利用移动互联网技术,随时随地关注招标信息!建设“建筑劳务信息化服务系统”!收录个人招标信息,团队资质实力等诚信保证备案在册!
招标文件里写明已正本为主就可以复印,否则都的盖章。。。
按严格要求来说。正副本都要盖红章。
看招标文件的规定,一般都是正本鲜章,副本复印就行
复印完以后主要的盖
没有统一要求,看招文
贴吧热议榜
使用签名档&&
保存至快速回贴营业执照副本复印件翻译模板_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
营业执照副本复印件翻译模板
上传于||文档简介
&&申请英国签证,需要准备的材料之一――企业营业执照副本的翻译。这是我做好的翻译模板,好东西大家分享!
阅读已结束,如果下载本文需要使用2下载券
想免费下载本文?
定制HR最喜欢的简历
你可能喜欢}

我要回帖

更多关于 正本提单复印件 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信