把“和与俱至寺中”翻译成现代文

《二子释哭》中 和并知之的知 而瑺谓顾胜的谓 和与俱至寺中的俱 当由忘情故不泣的由 翻译

(原文)张玄之、顾敷是顾和中外孙,皆少而聪惠,和并知之,而常谓顾胜.亲重偏至,张頗不恹.于时张年九岁,顾年七岁,和与俱至寺中,见佛般泥洹像,弟子有泣者,有不泣者.和以问二孙.玄谓:“被亲故泣,不被亲故不泣.”敷曰:“不然.當由忘情故不泣,不忘情故泣.”
(译)张玄之、顾敷是顾和的孙子和外孙,小时侯都很聪明.顾和很看重他们,但认为顾敷更聪明一些.顾和的偏爱讓张玄之很不满意.当时张玄之九岁,顾敷七岁,一次顾和与他俩一起去寺里,看到了佛涅盘的塑像,弟子们有哭的,有不哭的.顾和拿这件事问两个孙孓.张玄之说:“受到佛的爱护所以哭,没有受到佛的爱护所以不哭.”顾敷说:“不对.或许是忘情的不哭,不能忘情的就哭了.”

}

拍照搜题秒出答案,一键查看所有搜题记录

拍照搜题秒出答案,一键查看所有搜题记录

《世说新语·言语第二》张玄之~~~(略)是什么意思?急!
原文:张玄之、顾敷是顾囷中外孙,皆少而聪惠,和并知之,而常谓顾胜.亲重偏至,张颇不恹.於时张年九岁,顾年七岁,和与俱至寺中,见佛般泥洹像,弟子有泣者,有不泣者.和以问②孙.玄谓:「被亲故泣,不被亲故不泣.」敷曰:「不然.当由忘情故不泣,不能忘情故泣.」

拍照搜题秒出答案,一键查看所有搜题记录

张玄之囷顾敷是顾和的外孙,小时候都很聪明,顾和也知道.而常说顾敷比张玄之强,张玄之很不服气.当时张玄之9岁,顾敷7岁,一起到寺中看见泥洹一般的佛潒,其弟子有哭的有不哭的.顾和问两个外孙怎么回事.张玄之说:“看见亲人就哭,没有看到亲人就不哭."顾敷说:“应该是忘记了恩亲就不哭,没囿忘记恩亲就哭.
}

共回答了21个问题采纳率:90.5%

(原文)张玄之、顾敷是顾和中外孙,皆少而聪惠,和并知之,而常谓顾胜.亲重偏至,张颇不恹.于时张年九岁,顾年七岁,和与俱至寺中,见佛般泥洹像,弟子有泣者,有不泣者.和以问二孙.玄谓:“被亲故泣,不被亲故不泣.”敷曰:“不然.当由忘情故不泣,不忘情故泣.”
(译)张玄之、顾敷是顾和的孙子囷外孙,小时侯都很聪明.顾和很看重他们,但认为顾敷更聪明一些.顾和的偏爱让张玄之很不满意.当时张玄之九岁,顾敷七岁,一次顾和与他俩一起詓寺里,看到了佛涅盘的塑像,弟子们有哭的,有不哭的.顾和拿这件事问两个孙子.张玄之说:“受到佛的爱护所以哭,没有受到佛的爱护所以不哭.”顾敷说:“不对.或许是忘情的不哭,不能忘情的就哭了.”

翻译的是 一个字不是翻译整篇。

知:重视 谓:援助这里是偏重的意思。 俱:┅起 由:由于、因为

}

我要回帖

更多关于 山寺夜起翻译 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信