您好,想冒昧问一下,您是否有2010年以后的,N1听力原文翻译呢

翻译:您好,那顺便我想问一下,我大約什么时候能知道结果那?
(要求不突兀 很委婉 让人听力来很有礼貌很舒服)
(我是在问一个工作面试的结果 但是我又不能直接问)
或者这么问:那顺便我想问一下,我大约最快什么时候才能知道结果那?(顺便翻译下)
result?可以和下面的回答结合一下吗:...
嗯 您说的让我感觉很舒服 再等等 如果没有别囚就是您
嗯嗯,可以结合这个给人感觉更委婉,前提是你要确定对方是你说的further information指什么 不过问题不大的,你去面试对方会理解你的further information就昰面试的结果。
委婉1、一定要用 May I know (意思是:能不能告诉我?)
英国人特别有礼貌和绅士,就会讲得比较和气让人无法拒绝。而且委婉的语气, May I 也符合欧美人在谈话时,以听众(以对方)为主的习惯
面试的话人家要你当时就要你了,让你回家等电话都是不要你这是荇规呀
楼上的回答都可以,但是让你等结果的话我劝你还是换地方吧
}

我要回帖

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信