游岳阳楼记翻译游之日封日期和……真可哭也。翻译。抒发了作者怎样的情感

> 问题详情
游岳阳楼记(节选)。  游之日,风日清和,湖平于熨。时有小舫往来,如绳头细字,着鹅溪练上。取酒共酌,意致闲谈,亭
悬赏:0&答案豆
提问人:匿名网友
发布时间:
游岳阳楼记(节选)。游之日,风日清和,湖平于熨。时有小舫往来,如绳头细字,着鹅溪练上。取酒共酌,意致闲谈,亭午风渐劲,湖水汩汩有声,千帆结阵而来,亦甚雄快。日暮,炮车云生,猛风大起,湖浪奔腾,雪山汹涌,震撼城郭。予始四望惨淡,投箸而起,愀然以悲,泫然不能自已也。昔滕子京以庆帅左迁此地,郁郁不得志,增城楼为岳阳楼。既成,宾僚请大合乐落之,子京曰:“直须凭栏大哭一番乃快!”范公“先忧后乐”之语,盖亦有为而发。夫定州之役,子京增堞籍兵,慰死犒生,边垂以安,而文法吏以耗国议其后。朝廷用人如此,诚不能无慨于心。第以束发登朝,入为名谏议,出为名将帅,已稍稍展布其才;而又有范公为知已,不久报政最矣,有何可哭?至若予者,为毛锥子所窘,一往四十余年,不得备国家一亭一障之用。玄鬓已皤,壮心日灰。近来又遭知已骨肉之变,寒雁一影,飘零天末,是则真可哭也,真可哭也!1、指出下列各词在不同句中的含义。(1)之:&游之日(&&&&) 宾僚请大合乐落之(&&&)(2)为:&出为名将帅(&&&) 为毛锥子所窘(&&&)(3)以:&边垂以安(&&&) 而文法吏以耗国议其后(&&&)2、翻译下列句子。(1)子京增堞籍兵_____________________________________________(2)玄鬓已皤,壮心日灰_____________________________________________(3)诚不能无慨于心_____________________________________________3、“昔滕子京以庆帅左迁此地,郁郁不得志,增城楼为岳阳楼。”一句,范仲淹《岳阳楼记》曾这样记述:_______________________________。4、本段文字抒发了作者的怎样的思想感情?_____________________________________________________
我有更好的答案
请先输入下方的验证码查看最佳答案
图形验证:
验证码提交中……
每天只需0.4元
选择支付方式
支付宝付款
郑重提醒:支付后,系统自动为您完成注册
请使用微信扫码支付(元)
支付后,系统自动为您完成注册
遇到问题请联系在线客服QQ:
恭喜你被选中为
扫一扫-免费查看答案!
请您不要关闭此页面,支付完成后点击支付完成按钮
遇到问题请联系在线客服QQ:
恭喜您!升级VIP会员成功
提示:请截图保存您的账号信息,以方便日后登录使用。
常用邮箱:
用于找回密码
确认密码:扫二维码下载作业帮
拍照搜题,秒出答案,一键查看所有搜题记录
下载作业帮安装包
扫二维码下载作业帮
拍照搜题,秒出答案,一键查看所有搜题记录
游岳阳楼记
游之日,风日清和.湖平于熨,时有小舫 ① 往来,如蝇头细字,着鵝溪练上 ② .取酒共酌, 意致闲淡。亭午风渐劲,湖水汩汩有声。千帆 结阵而来,亦甚雄快。日暮,炮车云生,猛风大 起,湖浪奔腾,雪山汹涌,震撼城郭。予始四望惨 淡,投著而起,愀然 ③ 以悲,泫然④不能自已也。
①小舫:小船。②着鹅溪练上:附着在像白 练一样的溪流上。③愀( qiǎo ) 然:忧伤的样子。 ④泫( xuàn ) 然:流泪的样子。
作业帮用户
扫二维码下载作业帮
拍照搜题,秒出答案,一键查看所有搜题记录
【参考译文】我们出游的这一天,风和日丽,湖面像被熨烫过一样平坦。.时常有小船来来往往,像蝇头小
字,附着在白练似的溪流上。举酒同饮,意趣闲淡。中 午时分,风渐渐大起来,湖水有汩汩的声音。很多船只 排阵而来,景色雄壮让人愉快。傍晚时分,状如炮车般 的云升腾起来,狂风大作,湖面波浪奔腾,白色的波浪如 雪山汹涌起伏,震撼城郭。我这时环顾四周一片惨淡,放下筷子站立起来,忧惧悲伤,伤心流泪而且不能自制了。
为您推荐:
扫描下载二维码游岳阳楼记(节选)。 游之日,风日清和,湖平于熨。时有小舫往
练习题及答案
游岳阳楼记(节选)。  游之日,风日清和,湖平于熨。时有小舫往来,如绳头细字,着鹅溪练上。取酒共酌,意致闲谈,亭午风渐劲,湖水汩汩有声,千帆结阵而来,亦甚雄快。日暮,炮车云生,猛风大起,湖浪奔腾,雪山汹涌,震撼城郭。予始四望惨淡,投箸而起,愀然以悲,泫然不能自已也。昔滕子京以庆帅左迁此地,郁郁不得志,增城楼为岳阳楼。既成,宾僚请大合乐落之,子京曰:“直须凭栏大哭一番乃快!”范公“先忧后乐”之语,盖亦有为而发。夫定州之役,子京增堞籍兵,慰死犒生,边垂以安,而文法吏以耗国议其后。朝廷用人如此,诚不能无慨于心。第以束发登朝,入为名谏议,出为名将帅,已稍稍展布其才;而又有范公为知已,不久报政最矣,有何可哭?至若予者,为毛锥子所窘,一往四十余年,不得备国家一亭一障之用。玄鬓已皤,壮心日灰。近来又遭知已骨肉之变,寒雁一影,飘零天末,是则真可哭也,真可哭也!1、指出下列各词在不同句中的含义。(1)之: 游之日(      ) 宾僚请大合乐落之(     )(2)为: 出为名将帅(     ) 为毛锥子所窘(     )(3)以: 边垂以安(     ) 而文法吏以耗国议其后(     )2、翻译下列句子。(1)子京增堞籍兵_____________________________________________(2)玄鬓已皤,壮心日灰_____________________________________________ (3)诚不能无慨于心_____________________________________________ 3、“昔滕子京以庆帅左迁此地,郁郁不得志,增城楼为岳阳楼。”一句,范仲淹《岳阳楼记》曾这样记述:_______________________________。4、本段文字抒发了作者的怎样的思想感情?_____________________________________________________
所属题型:阅读理解与欣赏
试题难度系数:中档
答案(找答案上)
1、(1)助词,的;代词,指岳阳楼 (2)作,作为;被 (3)因此;拿,用。2、(1)滕子京增修城垛,招募士卒。  (2)黑色的鬓发已经变白,雄心壮志一天比一天消沉。  (3)确实让人心中不能没有感慨。3、《岳阳楼记》的开头至“乃重修岳阳楼”。4、抒发了作者(1)怀才不遇之感(2)手足相失(或失去亲人)之痛。(意对即可)
马上分享给同学
初中三年级语文试题“ 游岳阳楼记(节选)。 游之日,风日清和,湖平于熨。时有小舫往”旨在考查同学们对
文言文阅读、
诗文背诵、
文言虚词、
一词多义、
翻译句子、
……等知识点的掌握情况,关于语文的核心考点解析如下:
此练习题为精华试题,现在没时间做?,以后再看。
根据试题考点,只列出了部分最相关的知识点,更多知识点请访问。
考点名称:
是中国古代的一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。春秋、战国时期,用于记载文字的物品还未被发明,记载文字用的是竹简、丝绸等物,而丝绸价格昂贵、竹简笨重且记录的字数有限,为能在&一卷&竹简上记下更多事情,就需将不重要的字删掉。后来当&纸&大规模使用时,统治阶级的来往&公文&使用习惯已经定型,会用&文言文&已经演变成读书识字的象征。
文言文是相对白话文而来的,其特征是以文字为基础来写作,注重典故、骈骊对仗、音律工整且不使用标点,包含策、诗、词、曲、八股、骈文古文等多种文体。
文言文特点:
文言文的特色有:言文分离、行文简练。
文言的特点,是和白话(包括口语和书面语)比较而来的,主要表现在语法与词汇两方面:
一、语法特点:文言文的语法特点主要表现在词类及词序两方面。一般而言,文言文有比白话更多的词类活用现象。
二、词汇特点:文言文与白话文在词汇上有很大的差异。这个差异通常必须以词典或字典的形式加以条列,才能完整表达。不过,有个特点可以概括性地观察:文言文的词汇较为简洁,例如:相较于白话文的词以双音节词为主,文言文中的词以单音节词为主。
文言文阅读考察类型及应对策略:
初中语文中考中文言文阅读是必考内容,通常考察以下几方面:
1、能正确地理解文言词语(文言实词、文言虚词、通假字等)的含义。
2、能正确地将文言语句译成现代汉语。
3、能理解并归纳文章的主要内容。
4、能把握作者在文章中表达的思想感情,提高自己的欣赏品味。
课外文言文阅读问题设计有三种类型:
即词语解释题、句子翻译题和内容理解题。对于不同的题目则采用不同的解题方法:
1、词语解释题。
这类题目多数是考查文言实词中一词多义的现象,而这些文言实词基本上都是同学们在课内文言文中学习过的。解题时,应先套用我们学习过的文言实词的意思,再联系上下文检验,经检验意思通顺,则为正确答案。
2、句子翻译题。
翻译句子应该在直译的基础上意译。
①在草稿上把关键的字词的意思解释出来(直译);然后,将句子的大致意思写出来(意译)。
在翻译句子时需要注意以下几个问题:一是年号、人名、地名、官名、物名、书名、国名等专有名词保留原样,不用翻译。
例如:&庆历(年号)四年春,滕子京(人名)谪守巴陵郡(地名)&。可把这个句子译为:庆历四年的春天,滕子京被贬了官,做了巴陵郡的太守。
②是句子中没有实际意义的词语应删去。
例如:&陈胜者,阳城人也&,&者&&也&表判断,无义,应删去,可把这个句子译为:陈胜是阳城人。
③是文言文中有些特殊句式(如主谓倒装、宾语前置、状语后置等倒装句)和现代汉语的语序不一样,翻译时要作适当的调整。
例如:&甚矣,汝之不惠(主谓倒装)!&可把这个句子译为:你的不聪明也太严重了。
④是所翻译的句子若是省略句,则要把省略了的成分增补出来。
例如:&乃丹书帛曰&陈胜王&(省略语)。&可把这个句子译为:他们(主语)就用朱砂在绸子上写上&陈胜王&三个字。
3、内容理解题。
解决这种类型的题目有三种方法:
①引用原文句子回答;
②摘录原文关键的词语回答;
③用自己的话组织文字回答。
三种方法,采用第一、二种方法回答的准确率一般会比较高。
文言文的阅读技巧:
第一步:快速浏览题目
课外文言文阅读试题有个特点:有的题目选项出示了文中某些关键字词的意思,有的题目则提示了文言文的主要内容。浏览题目有助于同学们初步了解文言文的大致意思。所以,接到课外文言文阅读文段,首先应该快速浏览文段后的题目。
第二步:仔细分析标题
一般而言,课外文言文阅读文段都会给出标题。留意并仔细分析文段的标题。因为大部分标题本身就概括了文言文的主要内容。
例如,在一次测试中考了一个&楚人学舟&的课外文言文阅读文段。这个主谓结构的标题概括了文段的主要内容,我们看了标题就知道文段的主要内容了。总之,仔细分析文段的标题,可使我们快速理解文言文的主要内容。
第三步:结合注释速读全文
课外文言文阅读文段,对于一些难懂的文言字词一般都会给出注释。这些注释有助于同学们准确理解文言文的主要内容。
所以,千万别忽略这些注释,而应结合注释速读全文。另外需要注意的是,在阅读全文的过程中,碰到&拦路虎&千万别停下来苦苦思索,而应继续阅读。总之,速读全文,不求完全读懂,能明白文章的大概意思就可以了。
第四步:&对症下药&解答问题。
课外文言文阅读问题设计有三种类型,即词语解释题、句子翻译题和内容理解题。对于不同的题目则采用不同的解题方法:
(1)词语解释题。这类题目多数是考查文言实词中一词多义的现象,而这些文言实词基本上都是同学们在课内文言文中学习过的。解题时,应先套用我们学习过的文言实词的意思,再联系上下文检验,经检验意思通顺,则为正确答案。
(2)句子翻译题。翻译句子要解释出关键的字词的意思,应该在直译的基础上意译。需要注意以下几个问题:一是年号、人名、地名、官名、物名、书名、国名等专有名词保留原样,不用翻译。例如:&庆历(年号)四年春,滕子京(人名)谪守巴陵郡(地名)&。可把这个句子译为:庆历四年的春天,滕子京被贬了官,做了巴陵郡的太守。二是句子中没有实际意义的词语应删去。例如:&陈胜者,阳城人也&,&者&&也&表判断,无义,应删去,可把这个句子译为:陈胜是阳城人。三是文言文中有些特殊句式(如主谓倒装、宾语前置、状语后置等倒装句)和现代汉语的语序不一样,翻译时要作适当的调整。例如:&甚矣,汝之不惠(主谓倒装)!&可把这个句子译为:你也太不聪明了。四是所翻译的句子若是省略句,则要把省略了的成分增补出来。例如:&乃丹书帛曰'陈胜王&(省略主语)。&可把这个句子译为:他们(主语)就用朱砂在绸子上写上'陈胜王&三个字。
(3)内容理解题。一般来说,作者通过短小的文言语段,记叙一件事,表达一个中心或一种哲理。所以我们了解了全文的内容后,还要进一步思考作者蕴藏在文章里的写作意图。有时作者将主旨蕴藏在叙事的整个过程中,我们就要思考事件的含意;有时作者在文章的结尾时发表议论,直抒胸臆,以此来揭示文章的中心,我们也要倍加注意。如范仲淹的《岳阳楼记》,作者将自己的写作意图蕴藏在叙事和写景中,直到文尾,才卒章显旨,赞颂了古仁人&不以物喜,不以己悲&旷达胸襟,勉励自己和朋友以天下为己任,抒发了作者&先天下之忧而忧,后天下之乐而乐&的政治抱负。解决这种类型的题目有三种方法:第一,引用原文句子回答;第二,摘录原文关键的词语回答;第三,用自己的话组织文字回答。三种方法,采用第一、二种方法回答的准确率一般会比较高。
考点名称:
是我们中华民族最灿烂的明珠,源远流长的古诗文是祖国文化经久不衰的瑰宝。那一曲曲动人心弦的诗词给了我们美好的享受;
那一篇篇脍炙人口的佳作给了我们无尽的教益。正因如此,古诗文背诵默写也作为中考必考的范围。
诗文背诵技巧:
诗文背诵的考查方式主要有:古诗词默写、课文默写、名篇名段默写以及对内容的理解性默写。
一、加强诵读
&书读百遍,其义自现&,反复朗读,可在大脑皮层形成连贯的信号刺激,从而强化记忆效果,提高背诵效率。
养成良好的阅读习惯:
①字典随身带,边看边查;
②开动脑筋,边看边想;
③笔不离手,边看边画;
④防止遗忘,边看边批;
⑤为讲故事,作好准备。
这种导读方式,训练了学生多种阅读能力:
①阅读的思维能力;
②阅读的理解能力;
③阅读的知行合一能力;
④阅读的记忆能力;
⑤阅读的表述能力。
反复朗读,不厌其烦,读得顺畅、流利、朗朗上口,读出节奏,读出语气,读出感情。
正所谓&磨刀不误砍柴功&,如果把背诵比作&砍柴&,那么&朗读&就是&磨刀&。
事实证明:反复朗读后,就会发现课文差不多背下来了。读得越熟练、越流利,背诵就越快、越好。
二、用科学的方法有计划地安排背诵
&德国有一位著名的心理学家名叫艾宾浩斯,他在1885年揭示遗忘的规律。在通过实验表明:在学习材料之后,隔20分钟重新学习时初中语文论文,记忆量为58.2%;1小时后,记忆量为44.2%;一天后记忆量为33.7%;6天后记忆量下降到25.4%。根据这些数据绘成的曲线,就是艾宾浩斯遗忘曲线。&
因此,要养成良好的学习习惯,充分利用晨起和临睡前的时间背诵,以期收到最好的学习效果。
三、背诵方式
①理解记忆
&按识记是否建立在理解的基础上,可以把识记分为机械识记和意义识记。意义识记是一种与思维活动紧密联系的、积极主动的识记,所以它的效果总是优于机械识记。&
因此,我们必须进行意义识记。对于未教的诗文可以通过辅导书对全文有个大致的理解,明确文章的脉络来背诵,自然能够提高背诵的效率。
②结合思路层次背诵。
每一篇,每一段课文都有思路层次,结合思路层次,既背的快,又不易忘。
在哪儿背不下去了,想一下层次,往往会记起应该是哪一句。本方法常和第三条结合使用。
比如背诵蒲松龄的《狼》。课文有四个层次,依次未:屠夫遇狼;屠夫惧狼;屠夫御狼;屠夫毙狼。
按照这个思路,背诵起来就会比较轻松。背到&缀行甚远&时,如果背不下去了,想一下下一层是&屠夫惧狼&,就很容易想起来下一层句是&屠惧,投以骨&。
③动笔写写
抄写能够加深学生对字形的掌握,而且还是一种很好的记忆方式,俗话说:&好记性不如烂笔头&。
所以,完成背诵时,要结合抄写,当注意力无法集中的时候就抄写。
而默写可有效巩固已经背诵了的课文,而且对加深记忆大有好处。
四、及时巩固
利用一段时间背会了一段课文,并不就是万事大吉了,还必须及时巩固。
根据记忆规律,记忆内容要经过7遍左右的复习巩固才能真正保持住。
一般地说,复习需要第二天一次,三天后一次,一周后一次,一月后一次,半年后一次,一年后一次,这样才可说真正背诵了记忆内容,而且几乎不会再忘记。
总之,要提高背诵的效益,就要在朗读、理解上下功夫,采用灵活有效的方法,注意复习巩固背诵成果。这样,背诵古诗文就不难了。
古诗文背诵好方法:
一、理解记忆法。理解是记忆的前提,要记住一首诗,就先要弄懂诗中每一句的含意。在了解全诗层次大意的基础上,反复地读几遍,印象就深了。否则,对诗意一知半解或层次不清,记忆就慢,即使暂时记住了,也会很快又忘掉。
二、形象背诵法。生动的形象和优美的意境是一首好诗的标志。因此,如果我们能在理解诗意的过程中展开丰富的想象,使一首诗所反映的画面在头脑中再现出来,记忆就会更加牢靠,背诵时就会流畅自如。
三、专注背诵法。注意力集中是提高记忆的关键。因此,最好给自己限定时间,规定数量,按慢读&&快读&&特快的程序,迫使自己的注意力高度集中,这样,大脑皮层留下的痕迹深刻,记忆效果就好。
四、抓头字背诵法。背诵时常有这种情况,一些本来记得很熟的诗,突然在某个环节上卡壳。这时如果有人提示一下领头字(或词),就会很快地接上。这说明每句诗的领头字,都具有诱发思维、帮助记忆的作用。所以,要下功夫尽可能将它记牢。
五、接力式背诵法。在背诵古诗时,用接力竞赛的形式,几个同学在一起,你说上句,我接下句,并不断轮换同学间的背句次序。这样,就会在兴味盎然的游戏中熟记全诗。
中考背诵诗文:
1.学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?&&《论语&学而》
温故而知新,可以为师矣。&&《论语&为政》
学而不思则罔,思而不学则殆。&&《论语&为政》
知之为知之,不知为不知,是知也。&&《论语&为政》
见贤思齐焉,见不贤而自内省也。&&《论语&里仁》
三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。&&《论语&述而》
己所不欲,勿施于人。&&《论语&卫灵公》
2.鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也;
义,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取义者也。&&《孟子&告子上&鱼我所欲也》
3.故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。 &&《孟子&告子下&生于忧患,死于安乐》
4.夫战,勇气也,一鼓作气,再而衰,三而竭。&&《左传&曹刿论战》
5.吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。&&《战国策&邹忌讽齐王纳谏》
6.亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。&&诸葛亮《出师表》
苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。&&诸葛亮《出师表》
7.阡陌交通,鸡犬相闻。&&陶渊明《桃花源记》
8.巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。&&郦道远《三峡》
9.世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。&&韩愈《马说》
10.山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。&&刘禹锡《陋室铭》
11.青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。&&柳宗元《小石潭记》
12.先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。&&范仲淹《岳阳楼记》
13.醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。&&欧阳修《醉翁亭记》
14.予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖。&&周敦颐《爱莲说》
15.庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。&&苏轼《记承天诗夜游》
16.天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。&&宋濂《送东阳马生序》
17.关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。&&《诗经&关雎》
18.蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。&&《诗经&蒹葭》
19.日月之行,若出其中;星汉灿烂,若出其里。&&曹操《观沧海》
20.采菊东篱下,悠然见南山。&&陶渊明《饮酒》
21.海内存知己,天涯若比邻。&&王勃《送杜少府之任蜀州》
22.海日生残夜,江春入旧年。&&王湾《次北固山下》
23.大漠孤烟直,长河落日圆。&&王维《使至塞上》
24.我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。&&李白《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》
25.长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。&&李白《行路难》
26.会当凌绝顶,一览众山小。&&杜甫《望岳》
27.烽火连三月,家书抵万金。&&杜甫《春望》
28.安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜,风雨不动安如山!&&杜甫《茅屋为秋风所破歌》
29.忽如一夜春风来,千树万树梨花开。&&岑参《白雪歌送武判官归京》
30.天街小雨润如酥,草色遥看近却无。&&韩愈《早春呈水部张十八员外》
31.沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。&&刘禹锡《酬乐天扬州初逢席上见赠》
32.足蒸暑土气,背灼炎天光。力尽不知热,但惜夏日长。&&白居易《观刈麦》
念此私自愧,尽日不能忘。&&白居易《观刈麦》
33.几处早莺争暖树,夜家新燕啄春泥。&&白居易《钱塘湖春行》
34.黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。&&李贺《雁门太守行》
35.东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔。&&杜牧《赤壁》
考点名称:
一般不单独作短语或句子成分,而只同短语或句子的语法结构密切相关的不表示实在意义的词。
虚词没有实在意义,一般不能充当句子成分,不能单独回答问题。 (少数副词如&不&、&也许&、&没有&等可以单独回答问题),只能配合实词造句,表示种种语法关系。 虚词包括副词、介词、连词、助词、叹词五类。
主要的虚词有:而、何、乎、乃、其、且、若、所、为、焉、也、以、因、于、与、则、者、之。
初中常用文言虚词及用法:
1.连词。可连接词、短语和分句,表示多种关系。如:
(一)表示并列关系。如:
①蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可寄托者(《劝学》)
②剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开(《蜀道难》)
③北救赵而西却秦,此五霸之伐也(《信陵君窃符救赵》)
④氓肃之人,而迁徙之徒也。《过秦论》
表示并列时 ,而连接的两个成分有相同的主语,但互不影响
(二)表示递进关系。如:
①君子博学而日参省乎己。(《劝学》)
②楚怀王贪而信张仪,遂绝齐(《屈原列传》)
③回视日观以西峰,或得日,或否,绛皜驳色,而皆若偻(《登泰山记》)
④以其求思之深而无不在也(《游褒禅山记》)
表递进时,后一个成分是在前一个成分的基础上引申出的
(三)表示承接关系。如:
①故舍汝而旅食京师,以求斗斛之禄(《祭十二郎文》)
②置之地,拔剑撞而破之。(《鸿门宴》)
③人非生而知之者,孰能无惑(《师说》)
表承接时,前后两个成分有时间上或逻辑上的先后顺序
(四)表示转折关系。如:
①青,取之于蓝,而青于蓝(《劝学》)
②有如此之势,而为秦人积威之所劫(《六国论》)
③信也,吾兄之盛德而夭其嗣乎(《祭十二郎文》)
(五)表示假设关系。如:
①诸君而有意,瞻予马首可也。(《冯婉贞》)
②死而有知,其几何离(《祭十二郎文》)
③锲而不舍,金石可镂。(《劝学》)
④人而无信,不知其可也。(《论语》)
(六)表示修饰关系。如:
①吾尝跂而望矣,不如登高之博见也(《劝学》)
②填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走(《寡人之于国也》)
③项王按剑而跽曰:&客何为者?&(《鸿门宴》)
1.疑问代词。
(一)单独作谓语,问原因,后面常有语气助词&哉&&也&。如:
何者?严大国之威以修敬也。(《廉颇蔺相如列传》)
予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?(《岳阳楼记》)
(二)作宾语,主要代处所和事物,可译为&哪里&&什么&。译时,&何&要后置。
豫州今欲何至?(《赤壁之战》)
大王来何操?(《鸿门宴》)
(三)作定语,可译为&什么&&哪&。
然则何时而乐耶?(《岳阳楼记》)
其间旦暮闻何物,杜鹃啼血猿哀鸣。(《琵琶行》)
(四)用作状语,常表示反问。译作&为什么&&怎么&。
何不按兵束甲,北面而事之?(《赤壁之战》)
徐公何能及君也?(《邹忌讽齐王纳谏》)
(一)用在句首或动词前,常表示反问,可译为&为什么&怎么&。
何不按兵束甲,北面而事之?(《赤壁之战》)
徐公何能及君也?(《邹忌讽齐王纳谏》)
(二)用在形容词前,表示程度深,可译为&怎么&&多么&&怎么这样&。
至于誓天断发,泣下沾襟,何其衰也!(《伶官传序》)
3.复音虚词&何如&&何以&。
(一)&何如&常用于疑问句中,表疑问或诘问,相当于&怎么或&什么样&。如:
樊哙曰:&今日之事何如?&(《鸿门宴》)
今单车来代之,何如哉?(《信陵君窃符救赵》)
君以袁某为何如人哉?(《谭嗣同》)
(二)&何以&即&以何&,介宾短语,用于疑问句中作状语,根据&以&的不同用法,分别相当于&拿什么&&凭什么&等。
荣禄遇足下素厚,足下何以待之?(《谭嗣同》)
何以战?(《曹刿论战》)
1.语气助词。
(一)表疑问语气,可译为&吗&&呢&。
儿寒乎?欲食乎?(《项脊轩志》)
岂有相公此时出见客乎?(《报刘一丈书》)
欲安所归乎?(《赤壁之战》)
(二)表测度语气,可译为&吧&。
王之好乐甚,则齐其庶几乎。(《庄暴见孟子》)
(三)用于感叹句,可译为&啊&&呀&等。
呜呼!孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎!(《捕蛇者说》)
(四)用在句中的停顿处。
胡为乎遑遑欲何之?(《归去来辞》)
2.介词,相当于&于&。
(一)在。
出,跳梁乎井干之上。(《秋水》)
(二)对、对于。
吾尝疑乎是。(《捕蛇者说》)
(三)比。
其闻道也固先乎吾,吾从而师之。(《师说》)
3.此外,可作词尾。
恢恢乎其于游刃必有余地矣!(《庖丁解牛》)
1.副词。表示前后两事在情理上的顺承或时间上的紧接,可译为&就&、&这才&等;
也可表示前后两事在情理上是逆转相背的,可译为&却&、&竟(然)&、&反而&、&才&等;
还可表示对事物范围的一种限制进行翻译。例如:
刿曰:&肉食者鄙,未能远谋。&乃入见。(《曹刿论战》)
夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君。今君乃亡赵走燕。(《廉颇蔺相如列传》)
而陋者乃以斧斤考击而求之。(《石钟山记》)
臣乃敢上璧。(《廉颇蔺相如列传》)
项王乃复引兵而乐,至东城,乃有二十八骑。(《项羽本纪》)
2.代词。只用作第二人称,常作定语,译为&你的&;也作主语,译为&你&。不能作宾语。例如:
王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。(陆游《示儿》)
3.在判断句中,起确认作用,可译为&是&&就是&等。例如:
若事之不济,此乃天也。(《赤壁之战》)
赢乃夷门抱关者也。(《信陵君窃符救赵》)
1.代词,又分几种情况:
(一)第三人称代词。可代人、代事物,用在名词之前,领属性定语,可译为&他的&,&它的&(包括复数)。例如:
臣从其计,大王亦幸赦臣。(《廉颇蔺相如列传》)
(二)第三人称代词。一般代人,用在动词或形容词之前,作主谓短语中的小主语。如:
秦王恐其破璧(《廉颇蔺相如列传》)&其破璧&作宾语)
其闻道也固先乎吾。(《师说》&其闻道&作主语)
此皆言其可目者也。(《鞭蕖》&其可目&作宾语)
(三)活用为第一人称。可用作定语或小主语,视句意译为&我的&&或&&我(自己)的&。如:
今肃迎操,操当以肃还付乡党,品其名位,犹不失下曹从事。(《赤壁之战》)
而余亦悔其随之而不得极夫游之乐也。(《游褒禅山记》)
(四)指示代词,表远指。作定语,可译为&那&&那个&&那些&&那里&。如:
则或咎其欲出者。(《游褒禅山记》)
今操得荆州,奄有其地。(《赤壁之战》)
(五)指示代词,表示&其中的&,后面多为数词。如:
于乱石间择其一二扣之。(《石钟山记》)
2.副词。放在句首或句中,表示测度、反诘、婉商、期望等语气,常和放在句末的语气助词配合,视情况可译为&大概&&难道&&还要&等或省去。例如:
其皆出于此乎?(《师说》表测度)
其孰能讥之乎(《游褒禅山记》表示反诘)。
汝其勿悲!(《与妻书》表婉商)。
尔其无忘乃父之志!(《伶官传序》表期望)
3.连词。作连词用时,通常放在句首,表假设,可译为&如果&;表选择,可译为&还是&。例如:
其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余这专耳,岂他人之过哉?(《送东阳马生序》表假设)
吾其还也。(《烛之武退秦师》表选择)
(一)表示递进关系,并列关系。
彼所将中国人不过十五六万,且已久疲。&&(《赤壁之战》)
且将军大势可以拒操者,长江也&&(《赤壁之战》)
河水清且涟猗。(《伐檀》)
(二)有时相当于&尚且&。先让步,后推进一层。
臣死且不避,卮酒安足辞!(《鸿门宴》)
古之圣人,&&犹且从师而问焉&&(《师说》)
相当于&将&&将要&,&暂且&&姑且&。
不出,火且尽。(《游褒禅山记》)
驴一鸣,虎大骇,远遁,以为且噬已也,甚恐。(《黔之驴》)
存者且偷生,死者长已矣。(《石壕吏》)
卿但暂还家,吾今且报府。(《孔雀东南飞》)
1.连词。主要表示转折,可译为&可是&&但是&。例如:
然豫州新败之后,安能抗此难乎?(《赤壁之战》)
&然&有时和&而&连用,&然&代指上文所说情况,&而&表示转折,等于说&如此(这样),可是&&&。例如:
夫环而攻之,必有得天是者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。(《得道多助,失道寡助》)
&然&还常和&则&结合,&然&是承接上文事实,&则&是由此进行阐述或论断,可译为&既然如此,那么(那就)&,也可单译为&那么&。例如:
是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?(《岳阳楼记》)
2.代词。相当于口语中&这样&&如此。&例如:
輮使之然也。(《劝学》)
不然,籍何以至此?(《鸿门宴》)
3.助词,又分两种情况。
(一)用在形容词之后,作为词尾,相当于口语的&&&地&。例如:
蒋氏大戚,汪然出涕曰&&(《捕蛇者说》)
大石&&森然欲搏人&&(《石钟山记》)
(二)用在名词或名词短语之后,前面有&若&&如&&犹&等词与之照应的,可译为&的样子&&一般&&那样&。例如:
其人视端容寂,若听茶声然。(《核舟记》)
而半山居雾若带然。(《登泰山记》)
&然&还常作应对之辞,同口语中&是的&&对的&相似。或者表示赞成、同意,即&认为是&&认为对&的意思。例如:
袁曰:然,固有所闻。(《谭嗣同》)
成然之。(《促织》)
文言虚词的使用技巧:
1、&词性分析法
从词性的角度看,许多虚词是兼职的,即在不同的句子中有不同的词性,
如&之&有代词、助词、动词三种词性。通过分析词性,以理解其意义和用法。
2、&位置分析法
有些虚词在句中的位置不同所起的作用也不同,因而理解虚词的作用和意义时,应从虚词在句中的位置和前后关系、搭配习惯及其使用规律等方面入手。
如:&乎&:
作语气助词,表感叹、疑问或反问,一般位于句尾或句中;
作词尾,用在形容词后;
作介词时它位于名词、代词或名词性短语之前,表示动作行为发生的时间、处所、范围、对象等;
用于形容词后,表示比较。
3、&温故求新法
我们应尽量回顾过去学过的有关虚词的例句及有关知识,将这些例句的意义和用法进行比较,从而快速高效地理解句中的虚词的用法。
4、&语境判定法
一个虚词往往有多种用法,要理解其句中用法,必须根据上下文来确定。
固一世之雄也,而今安在哉。(《赤壁赋》)
后句没有紧承前句&一世之雄&的功名大加赞许和充分肯定,而是用&安在&逆接,可见句中的&而&为转折连词,可译为&可是、却&等。
5、&语法切入法
即通过分析句中的语法结构去理解虚词在句中的用法。如:
如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?(《鸿门宴》)
&句中有三个&为&,前两句的主语是&人&和&我&,宾语是&刀俎&和&鱼肉&,句中的两个&为&应为动词谓语,译为&是&;
末句&何辞&,即&辞何&,是个动宾结构,主语承前省略,可见句末的&为&是表疑问的语气词,因为它不表示实在意义。
6、&标志识别法
有些虚词是构成特殊文言句式的标志词,如能掌握课文或成语中出现过的一些特殊文言句式中的标志性虚词,就能帮助我们理解虚词在文中的意义和用法。
如:表示被动的&见&&于&&为&&为所&,表示宾语前置的&之&、&是&等。
实词和虚词的关系区别:
前面说过虚词是实词的对称,虚词是实词的补充。
实词是指有实在意思的词语,实词可以单独的回答问题,能够充当有成分的句子
虚词是实词的补充,虚词不能单独的做句子成分,他只是短语实词的补充而已。
划分汉语实词和虚词的依据是什么?
实词就是有实际意义的词,能够单独充当句子成分,一般能单独回答问题。动词、名词、代词、形容词、数词、量词都是实词。
虚词是指没有完整的词汇意义,但有语法意义或功能意义的词,虚词是不能单独充当句子成分的词,有连接或附着各类实词的语法意义。副词、介词、连词、助词、叹词、象声词都是虚词。
考点名称:
一词多义:
一词多义系指一个词语有多种涵义的情形。一词多义有时是因该词为多义词,有时则是使用者有意误导。
文言文中词的多义现象非常普遍,一个词往往少则几个义项,多则几十个义项。如
1、小明走了一天了
&走&可解作&走路&或&离开&。
2、巴豆不可轻用
&轻用&可解作&使用低剂量&或&轻易使用&。
3、阿嬷,你要哪片音乐光碟?我烧给你。
&烧&可解作&烧录&或&烧给死者&。
初中常见一词多义举例:
一、安:怎么(如:安求其能千里也《马说》)
二、卑:身份低微(如:先帝不以臣卑鄙《出师表》)
①周全、详尽。(如:前人之述备矣《岳阳楼记》)
②具备。(如:一时齐发,众妙毕备《口技》)
③准备。(如:犹得备晨炊《石壕吏》)
四、被:同&披&,穿(如:皆被绮绣《送东阳马生序》)
①鄙陋、目光短浅(如:肉食者鄙《曹刿论战》)
②出身鄙野(如:先帝不以臣卑鄙《出师表》)
六、毕:全部(如:群响毕绝《口技》)
①迫近,接近。(如:薄暮冥冥《岳阳楼记》)
②轻视。(如:不宜妄自菲薄《出师表》)
①马鞭。(如:执策而临之《马说》)
②鞭打、驱使。(如:策之不以其道《马说》)
③记录。(如:策勋十二传《木兰诗》)
①长度。(如:舟首尾长约八分有奇《核舟记》)
②与&短&相对。(如:北市买长鞭《木兰诗》)
③长久,健康。(如:但愿人长久《明月几时有》)&&&&&
④永远。(如:死者长已矣《石壕吏》)
⑤排行最大(如:木兰无长兄(《木兰诗》)
头领。(如:吴广皆次当行,为屯长《陈涉世家》)
①相当、配合(如:不能称前时之闻《伤仲永》)
②称赞(如:先帝称之曰能《出师表》)
一词多义总结:
故:1、旧知识(温故而知新) 2、特意(桓侯谷使人问之/余故道为学之难以告之)3、原来(两狼之并驱如故) 4、所以(故余虽愚)
少:1、一会儿(少时) 2、 稍微(意少舒)
去:1、走开,离去(一狼径去) 2、距离(我以日始出时去人近、西蜀之去南海。)
意:1、心情(意少舒)2、 神情、态度(意暇甚) 3、 情趣(醉翁之意不在酒) 4、 企图,想要(意将遂入以攻其后也)
暴:1、突然(屠暴起)2、 同&曝&,晒。(游者皆曝日中)
决:1、判断(孔子不能决也) 2、 分别(意难决舍) 3、断然(故决然舍去)
为:1、以为、认为(孰为汝多知乎) 2、做(为学)3、 是(此不为远者小) 4、 对、向(不足为外人道也)
还:1、回家(还以与妻《乐羊子妻》) 2、 同&旋&,回转、掉转(还走《扁鹊见蔡桓公》)
资:1、天资、天分(吾资之昏《为学》) 2、资助(此殆天所以资将军《隆中对》)
鄙:1、边境(蜀之鄙有二僧《为学》 2、 鄙陋、目光短浅(肉食者鄙《曹刿论战》)3、 出身鄙野(先帝不以臣卑鄙《出师表》)
恃:1、凭借、依仗(天下之所恃以无忧《上枢密韩太尉书》 2、子何恃而往《为学》)
顾:1、回头看(颀野有麦场《狼》元方入门而不颀《世说新语》) 2、 反而(颀不如蜀鄙之僧哉《为学》)
之:1、往、到(吾欲之南海《为学》) 2、的,助词(蜀之鄙有二僧《为学》)
学:1、学问(人之为学有难易乎《为学》) 2、 学习(学之,则难者亦易矣《为学》)
敌:1、攻击(恐前后受其敌《狼》) 2、 敌人(盖以诱敌《狼》)
前:1、前面(其一犬坐于前《狼》) 2、上前(狼不敢前《狼》)
市:1、集市(东市买骏马《木兰词》) 2、 买(愿为市鞍马《木兰词》)
射:1、射箭(尝射于家圃《卖油翁》) 2、射术(尔安敢轻吾射《卖油翁》)
欲:1、想(欲至宛市《宋定伯捉鬼》) 2、 将要(行欲至宛市《宋定伯捉鬼》)3、愿望(从民欲也)
著:1、附着、加在(定伯便担鬼着肩上《宋定伯捉鬼》) 2、接触(径至宛市中下著地《宋定伯捉鬼》)3、同&着&穿(著我旧时裳)
是:1、判断词 是(我是鬼《宋定伯捉鬼》) 2、代词 这样(如是再三《宋定伯捉鬼》)
所:1、地方(欲至何所《宋定伯捉鬼》) 2、&所&与&何&组成偏正在词组,&哪里&&什么&(不知有何所畏忌)
寻:1、寻找(寻向所志《桃花源记》)2、 不久(寻病终《桃花源记》)
扶:1、沿,顺着(便扶向路《桃花源记》) 2、搀扶(出郭向扶将《木兰词》)
乳:1、喂奶(妇抚儿乳《口技》) 2、奶头(儿含乳啼《口技》)
绝:1、隔绝 极点(以为妙绝《口技》) 2、 停止,消失(群响毕绝《口技》)
名:1、命名、起名(名之者谁《醉翁亭记》) 2、 说出(不能名其一处《口技》) 3、名字(自名为罗敷《陌上桑》)
间:1、夹杂(中间如拉崩倒之声) 2、一会儿(立有间) 3、 参与(又何间焉)
过:1、经过(过秦汉之故都《上枢密韩太尉书》)2、 到(及鲁肃过寻阳《孙权劝学》)3、犯过失(人恒过)
贤:1、胜过、超过(贤于材人远矣《伤仲永》) 2、 有才能的(如此其贤《伤仲永》)
固:1、本来(固众人《伤仲永》) 2、 顽固、固执(汝心之固《愚公移山》)3、一定、必定(而戍死者固十六七)
且:1、将近(年且九十《愚公移山》)2、 况且(且焉置土石《愚公移山》)
惩:1、苦于(惩山北之塞《愚公移山》)2、惩罚
毕:1、尽(毕力平险《愚公移山》) 2、 全部(群响毕绝《口技》)
杂然:1、纷纷地(杂然相许《愚公移山》) 2、 交互错杂(杂然前阵《醉翁亭记》)
许:1、赞同(杂然相许(杂然相许《愚公移山》) 2、承认、同意(时人莫许之《隆中对》)
主:1、掌管(齐命使各有其主《晏子使楚》) 2、君主(其贤者使使贤主《晏子使楚》)
出:A发、起(方其出海门)B 在边疆打仗(出则方叔、召虎)C来到(每岁京尹出浙江亭教阅水兵)4、产生(计将安出)
逝:1、流逝(逝者如斯夫)2、去、往(随波而逝)
文:1、画着文彩(皆披发纹身)2、文章(属予作文以记之)3、彩饰(舍其文轩)
穹:1、天空(天似穹庐,笼盖四野)2、高(饮食百物皆倍穹常时)
容:1、许、让(虽席地不容闲)2、神色(视端容寂)3、容貌(花态柳情,山容水貌)
足:1、脚(蛇固无足)2、画脚(子安能为之足)3、充足(今北方已定,兵甲已足)4、足以(以中有足乐者)
缀:1、点缀(缀以珠玉)2、连接,紧跟(途中两狼,缀行甚远)
相:1、一起、共同(此子独以跛之故,父子相保)2、互相(舍人相谓曰)
谓:1、说(谓为信然)2、对(谓先主曰)3、是(太守谓谁)4、认为(予谓莲)5、商量(舍人相谓曰)6、叫做(此之谓失其本心)
子:1、夫子、先生、老师(子墨子闻之)2、您(愿借子杀之)3、儿子(子又生孙)
为:1、替、给(公输盘为楚造云梯之械)2、制造(公输盘为我为云梯)3、刻有(为人五)
臣:1、秦汉以前一般人称呼自己时也可谦称为&臣&(北方有侮臣者)2、大臣(此悉贞良死节之臣)
借:1、借(每假借于人)2、依靠(愿借子杀之)3、即使(借第令毋斩)
义:1、坚持合宜的道德、情理2、正义、仁义(舍生而取义)3、适宜、恰当(引喻失义)
请:1、请允许,敬辞(请献十金)2、请求(曹刿请见)3、请教(俟其欣悦,则又请焉)
争:1、争夺(杀所不足而争所有余)2、据理力争(知而不争)
见:1、同&现&(路转溪头忽见)2、引见(胡不见我于王)3、召见(于是见公输盘)4、拜见(子墨子见王)
轩:1、有篷的车(舍其文轩)2、高起、高(中轩敞者为舱/互相轩邈)
所以:1、用什么方法(吾知所以距子矣)2、用这些来(所以动心忍性)3、&&原因(此先汉所以兴隆也)
端:1、画幅的右端(左手执卷端)2、正、端正(其人视端容寂)
可:1、大约(高可二黍许)2、可以(珠可历历数也)
具:1、同&俱&,全、都(具答之)2、具有(各具情态)
类:1、类似(绝类弥勒)2、同类(不与培塿为类/臣以王吏之攻宋为与此同类)
寂:1、平静(视端容寂)2、寂静(寂寥无人)
夷:1、平(船背稍夷)2、平和、平易(言和而色夷)3、少数民族(四夷之所惮以不敢发)
曾:1、连&&都(曾不能毁山之一毛)2、同&增&,增加3、尚、还(曾不盈寸)
谢:1、请问(使君谢罗敷)2、道歉(长跪而谢之)3、致意(为我谢曰&明天子在上&)
徒:1、仅仅、只(叶徒相似/徒以有先生也)2、光着(免冠徒跣/徒步旅行)3、同伴(日与其徒)
使:1、派(秦王使人谓安陵君)2、出使(使于秦)3、使者(使子为使)
谋:1、商量(陈胜吴广乃谋曰/聚室而谋)2、谋划、筹划(抑亦人谋/肉食者谋之)
卒:1、士兵(卒买鱼烹食)2、最终(卒于鲁也传之)
举:1、传扬(死即举大名耳)2、发动(举大计亦死)3、被举用(管夷吾举于市)4、参加(董生举进士)5、全(举国欢庆/举世无双)
欲:1、想要(欲至宛市)2、愿望(从民欲也)
下:1、攻下、攻克(蕲下)2、向下(日光下澈)3、往下走(下见小潭)
乘:1、同坐一辆战车(公与之乘)2、一车四马为一乘(车六七百乘)
骑:1、骑兵j&(骑千余)2、马(并有乘骑弄旗标枪舞刀于水面者)
等:1、同样(等死,死国可乎/且欲与常马等不可得)2、诸位,表多数(公等遇雨)
苦:1、苦于(苦秦久矣)2、使&&苦(苦其心志)3、愁(何苦而不平)
自:1、自己(并自为其名)2、自、从(自是指物作诗立就)3、从、由(自三峡七百里中)4、如果(自非亭午夜分不见曦月)
闻:1、听说(余闻之也久)2、名声(不能称前时之闻)
可:A约(潭中鱼可百许头) B可以(温故而知新,可以为师矣)
清:A清凉(水尤清冽)B 凄清、冷清清(以其境过清)
居:A过了(居十日) B 停留(不可久居)
隶:1、属于(世隶耕) 2、跟着(隶而从者)
临:1面对、对着、当着(执策而临之/把酒临风)2、靠近(有泉翼然临于泉上者)3、到、在(临溪而渔/临池学书)4、靠近(有亭翼然临于泉上者)5、将要(故临崩寄臣以大事)&
考点名称:
翻译句子:
句子翻译是文言文考查的重点,翻译时要落实到字词和句式上。文言文翻译有两种形式:一是直译,即用现代汉语对原文进行机械地对应翻译,做到实词虚词尽可能文意相对;一是意译,即不采取实词虚词字字都落实的办法,仅是根据文章的意思翻译,做到尽量符合原文的意思。
古文今译有直译和意译两种方法:
(1)直译:所谓直译,是指紧扣原文,按原文的字词和句子进行对等翻译的方法。它要求忠实于原文,一丝不苟,确切表达原意。
例如:原文:樊迟请学稼,子曰:&吾不如老农。&
译文:樊迟请求学种庄稼。孔子道:&我不如老农。&
(2)意译:所谓意译,是指在透彻理解原文内容的基础上,为体现原作神韵风貌而进行整体翻译的今译方法。这种方法多用来翻译诗歌。  
对学习文言文来说,应该坚持用直译的方法作今译练习,只有这样,才能切实提高阅读文言文的水平。
古文直译的具体方法主要有对译、移位、增补、删除、保留等。
①对译是按原文词序,逐字逐句地进行翻译。这是直译最基本的方法,也是直译的第一个步骤。
古今汉语词序一致,句法结构相同的句子,今译时不用改变原句词序,只要从现代汉语中选择恰当的词语来翻译原句中的字词就可以了。
例如:原文:齐师伐我。公将战,曹刿请见。(《曹刿论战》)
译文:齐国军队攻打我国。庄公将要应战,曹刿请求接见。
②移位是指古代汉语某些词序与表达方式与现代汉语不同,翻译时要按现代汉语表达习惯移动词语位置。
例如:原文:无适小国,将不女容焉。(《郑杀申侯以说于齐》)
& 对译:不要到小国去,(小国)是不会你容纳的。  
&调整:不要到小国去,(小国)是不会容纳你的。
③增补是指古代汉语省略或表达过于简洁的地方,今译时要作必要的增补。
例如:原文:一鼓作气,再而衰。
对译:第一次击鼓振作士气,第二次衰落。
&增补:第一次击鼓振作士气,第二次〔击鼓〕〔士气〕已经衰落。
④与&增补&相反,删减是指原文中个别词语可以删掉不译。
文言文中某些表达方式和某些虚词,现代汉语中已不再使用,也没有类似的句法结构和相应的虚词,
遇到这种情况,只要译文把原文的意思表达清楚即可,个别词语可以不译。
例如:原文:狼度简子之去远。(《中山狼传》)  
&译文:狼估计赵简子已经离远了。
⑤保留指原文中有些词语可以不译而直接保留在译文中。
凡古今意义相同的词语,特别是许多基本词汇,如人、牛、山、草等,当然可以保留不译;
象一些表示已经消失的古代事物的词语,诸如人名、国名、历史地名、民族名及官号、年号、谥号、特殊称谓、特殊学术用语以及专业术语等,一般都可保留不译。
文言文翻译题易混易错知识点:
翻译文言文以直译为主, 以意译为辅,是翻译文言文的原则。
做到&字词一一对映,句式应有体现, 句子没有语病, 句意没有改变&。
但是, 由于理解能力和语言表达能力有限, 学生在答题时常在一些易错易混点上出错, 造成一些不应有的失分, 主要的易错易混点有:
一、专有名词, 强行翻译
在翻译文言文时, 遇到一些国名、朝代名、官名、地名、人名、年号以及一些称号等专有名词, 可不作翻译, 把它保留下来。
因为这些名词不好用现代词语准确表达, 也不用翻译, 但有的同学偏要&画蛇添足&强行翻译,
例:永乐元年入朝,留为故官。未几,复谢去。
错误译文:永乐人在元年被征召入朝,留下担任原来的官职。不久,又辞官离去。
参考译文:永乐元年被征召入朝,留下担任原来的官职。不久,又辞官离去。
错因分析:句中犯固有名词强行翻译的毛病,&永乐&是年号名词。
二、该译不译, 文白掺杂
在翻译句子时有个别的词翻译不彻底或者不翻译, 导致文白掺杂, 不伦不类。
例:时陶侃为散吏,访荐为主簿,相与结友,以女妻侃子瞻。
错误译文:当时陶侃为闲官,周访举荐他为主簿的官职,与他结为好友,以女儿嫁给陶侃的儿子陶瞻为妻。
错因分析:本句犯了该译不译,文白掺杂的毛病。句中&为&是动词,应译为&担任&,&以&为介词,应译为&把&。
参考译文:当时陶侃担任闲官,周访举荐他做主簿的官职,与他结为好友,并把女儿嫁给陶侃的儿子陶瞻。
三、今古异义, 以今义解古义
随着社会的进步, 很多词语的含义也发生了变化& &有的已扩大, 有的已缩小, 有的感情色彩发生了改变, 有的词义已经转移。
因此, 我们在翻译时应根据其语境确定词义, 切忌盲目替代。
例: &吾弟,非犹夫人之弟;况为我死,我何生焉!&遂以斧自刎其项。
错误译文:&我的弟弟,不同于夫人的弟弟,况且(他)是为我死的,我怎么还能活着呢!&于是用斧子砍自己的脖子。
错因分析:此句中的&夫人&是古今异义,应为&众人&。
参考译文:&我的弟弟,不同于众人的弟弟,况且(他)是为我死的,我怎么还能活着呢!&(张讷)于是用斧子砍自己的脖子。
例:及得召见,遂见亲信。
错误译文:到获得皇帝召见,就见到了自己的亲信。
错因分析:&亲信&应为&亲近信任&,犯了盲目地以含义替代古义的毛病。
参考译文: 到获得皇帝召见,便受皇帝亲近信任。
四、脱离语境, 误译词语
在古汉语中有很多多义词, 在不同的语境中有不同的解释, 在翻译时一定要结合语境, 以免误译词语。
例:谥号所以垂之不朽,大行受大名,细行受细名。
错误译文:谥号流传后世永不磨灭的原因是,大的德行得到好的名号,小的德行得到差的名号。
错因分析:&所以&在文言文中可以译为&用来做什么&,也可译为&因为&。本句结合语境应为&用来做什么&。
参考译文:谥号是用来流传后世永不磨灭的,大的德行得到好的名号,小的德行得到差的名号。
五、该补不补, 成分残缺
古汉语中有的句子是省略句, 有的虽不是省略句但不符合现代汉语的表达习惯, 只有添加一些成分句子才完整, 否则就容易导致成分残缺。
例: 吾爱之,不吾叛也。使夫往而学焉,夫亦愈知治矣。
错误译文:我喜爱他,不会背叛。让他去那里学习,他就更加懂得治理。
错因分析:句子中省略了成分,翻译时没有补出,造成句子不通顺。
参考译文:我喜爱他,(他)不会背叛(我)。让他去那里学习(为政之道),他就更加懂得治理(封邑)。
六、该调不调, 语序混乱
在古汉语中常用倒装句, 语序和现代汉语不一致, 翻译时应调整过来;
还有一些不是倒装句, 但由于古代的表达习惯和现代汉语不一样, 因此语序也不符合现代语法, 翻译时也应加以调整。
例:欲潜师就尚于江南,并兵御之。
错误译文:想要将队伍秘密向刘尚靠拢转移到江的南岸,合并兵力抗击敌人。
错因分析:这是一个状语后置的句子,翻译为现代汉语时就要调整语序。
参考译文:想要将队伍秘密转移到江的南岸向刘尚靠拢,合并兵力抗击敌人。
文言文翻译技巧:
文言文翻译是一种综合性练习,它既能考查文言文基础知识的运用,又能提高文言文阅读能力和学生的书面表达能力,是中考试题中的保留项目。目前高考采用的是直接用文字翻译的表述形式,分值一般为10分。那么,怎样才能正确地翻译文言文?文言文翻译又存在哪些答题误区呢?
一、翻译的标准
&信、达、雅&是得到公认的文言文翻译的三条标准。&信&是指译文要准确无误,就是要使译文忠于原文,如实地、恰当地运用现代汉语把原文翻译出来。
&达&是指译文要通顺畅达,就是要使译文符合现代汉语的语法及用语习惯,字通句顺,没有语病。&雅&就是指译文要优美自然,就是要使译文生动、形象,完美地表达原文的写作风格。
二、翻译的原则
文言文翻译要求字字落实,要尽量保持原文的语言风格。在翻译过程中,必须遵循&直译、意译相结合,以直译为主&的原则。这就要求我们,在具体翻译时,对句子中的每个字词,只要它有一定的实在意义,都必须&字字落实,对号入座&。翻译时,要直接按照原文的词义和词序,把文言文对换成相应的现代汉语,使&字不离词,词不离句&。如果直译后语意不畅,还应用意译作为辅助手段,使句意尽量达到完美。
三、翻译的步骤
文言文翻译的步骤,首先要通读全文,把握文章大意,做到心中有数,切忌一上来就匆匆忙忙翻译。在翻译时,遇到疑难词句,可暂时放过,等译完上下文,再进行推敲。译完全文后,再通读一遍,检查校正,以防误译、漏译和曲译。简言之,通读全句,标注要点;关注全文,准确理解;按照词序,对应翻译;调整全句,符合规范。
四、翻译的方法
文言文翻译基本方法:直译和意译。所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化。意译的好处是文意连贯,译文符合现代语言的表达习惯,比较通顺、流畅、好懂。其不足之处是有时原文不能字字落实文言文翻译具体方法有:留、删、补、换、调、变。
&留&,就是保留。凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名等,翻译时可保留不变。&删&,就是删除。删掉无须译出的文言虚词。比如 &沛公之参乘樊哙者也&&&沛公的侍卫樊哙。&者也&是语尾助词,不译。&补&,就是增补。(1)变单音词为双音词;(2)补出省略句中的省略成分;(3)补出省略了的语句。注意:补出省略的成分或语句,要加括号。&换&,就是替换。用现代词汇替换古代词汇。如把&吾、余、予&等换成&我&,把&尔、汝&等换成&你&。&调&就是调整。把古汉语倒装句调整为现代汉语句式。主谓倒装句、宾语前置句、介宾后置句、定语后置句等翻译时一般应调整语序,以便符合现代汉语表达习惯。&变&,就是变通。在忠实于原文的基础上,活泽有关文字。如&波澜不惊&,可活泽成&(湖面)风平浪静&。
相关练习题推荐
与“ 游岳阳楼记(节选)。 游之日,风日清和,湖平于熨。时有小舫往”相关的知识点试题(更多试题练习--)
微信沪江中考
CopyRight & 沪江网2018}

我要回帖

更多关于 绝地求生手游上线日期 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信