请把:能力越大责任越大 翻译成中文英文

大一英语课后翻译_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
大一英语课后翻译
上传于||文档简介
&&大​一​英​语​课​后​翻​译​大​一​英​语​课​后​翻​译​大​一​英​语​课​后​翻​译​大​一​英​语​课​后​翻​译​大​一​英​语​课​后​翻​译​大​一​英​语​课​后​翻​译
阅读已结束,如果下载本文需要使用1下载券
想免费下载本文?
定制HR最喜欢的简历
下载文档到电脑,查找使用更方便
还剩4页未读,继续阅读
定制HR最喜欢的简历
你可能喜欢能力越强,责任越大.用英语翻译出来
more power,more responsibility.
为您推荐:
其他类似问题
Stronger ability, more responsibilities.
The more power, the more responsibilities.
The more capable, the more responsible.power 一般上是指
The more power you have, the more responsibilities you have
是蜘蛛侠说的话,呵呵The one who has stronger ability,has more responsibilities.power 一般上是指 权力 ;应该是这样的,英语中谚语翻译时,也都是这个形式的,比如: He who does not advance loses ground. 逆水行舟,不进则退。 He who ...
扫描下载二维码翻译:with great power comes great responsibility 与with no power comes no responsibility能力(权力)越大,责任就越大.没有能力(权力)就没有责任.究竟应该如何翻译呢?
能者多劳,智者多虑.自顾不暇,力不能支.
也太意译。
那就能力越大,责任越大。无能无为,无需担责。
解析这句话,并翻译。You boil the water first.-------------------------写英文作文真难。
先烧水。。。boil就是煮沸的意思~~
如果翻译成“你先把水烧开。”可以吗?
当然可以~~问题是如果这个you就在你面前,你还非得强调“你”先烧水吗?
问题是如果这个you就在你面前,你还非得强调“你”先烧水吗?-------------------这句话没明白意思,能否解释一下,谢谢你。
如果用英文说:boil the water first.(这么说也正确?)
加不加you就是强调主语的效果。英语的祈使句主语一般都会省略,因为大家都知道是对谁说的。比如学生上课时,班长喊,stand up,没说every student stands up 吧?
再一个例子就是说明书里都没有主语的。比如“先将盖子打开”,不说“你先将盖子打开”~~
为您推荐:
其他类似问题
要看语境了,个人支持 能力
我记得这是电影台词。
前者,就是 权力的意思。。。。
蜘蛛侠的经典台词,能力越大,责任也就越大
扫描下载二维码高手帮翻译一句“能力越大,责任就越大”谢谢_英语吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:1,065,937贴子:
高手帮翻译一句“能力越大,责任就越大”谢谢收藏
盗墓笔记游戏出来了,你们都玩了么?
capacity getting bigger,responsibility becoming greater.
the responsibility shall be held to a certain degree of your capacity
The responsibility is in proportion to the capability.
回复:5楼精彩精彩,相当给力,顶,不过要是direct proportion就最好了成正比啊。。。。。。
Power comes greater responsibility
more capable,more responsibility
回复:10楼more bigger??
"With great power comes great responsibility" - 这个是电影“蜘蛛侠”里面的一句经典对白。也可以说成:The greater the power, the greater the responsibility.
同意楼上。看id貌似是香港的?
三叔正版授权网游公测!
Liability comes with capability
回复:12楼wa,我和IP哥一样啊,都是采用了come &&
回复:12楼Bravo Mr IP - that's exactly what came to mind when I saw the title!
回复:15楼Hey Lucian, you are a star!
回复:16楼I watched the movie before and so ...
回复:13楼这样也可猜出来,佩服佩服,钦敬钦敬 (周星驰语!)。。。
登录百度帐号推荐应用
为兴趣而生,贴吧更懂你。或}

我要回帖

更多关于 翻译成英文 英文 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信