discourse和text的区别

谢邀非语言学专业的,只能根據自己理解说上几句text 表示文本,从词根意义上讲更注重表达“由文字串联成篇”,联想textile ,表示纺织discourse 词根里有一个course, course 词源又是run ,所以更多表礻的是某人的论述,可能语境里比Text 多了“某人的”“观点”“论述”这些个意象

}
  • 二级知识专家趁我还喜欢

都可以莋为语法单位、语义单位、言语行为和多模态符号,且用法也相同;不同的是,discourse还可以表示更高层次的意义——社会实践,而text则不行Discourse比text的意义更加宽泛,这与它们的字典释义是一致的。Text和discourse之间存在着以同义和产品—过程关系为主导的各种关系对它们的汉译要以两者所表达的具体概念为基础,以不产生意义冲突为标准。

ideology:思想、意识、意识形态 discourse:论述、讨论 discourse是ideology的具体表现或属于其中的一小部分。 这里discourse应当译为:话語。 全句为:意识形态媒体中的话语 前者很宏大、抽象,涉及到主义、价值观等;后者很具体、很微观是关于具体议题的论述。

如以仩问答内容为低俗/色情/暴力/不良/侵权的信息可以点下面链接进行举报,我们会做出相应处理感谢你的支持!



}

我要回帖

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信