打算把一份标书送去翻译,今夜你会不会来泄密的?

您的位置:
&标书翻译 招标书翻译 工程标书翻译 建筑标书翻译
标书翻译 招标书翻译 工程标书翻译 建筑标书翻译
&日照市东港区译声翻译服务有限公司
&海曲中路76号
&&&&志趣认证
&日(距今562天)
标书翻译/招标书翻译/工程标书翻译/建筑标书翻译译声翻译公司
电话:& &&&&&&&&&&
咨询qq:&&&
译声翻译公司是规模最大的一家专业翻译公司,长期致力于农业、种植业、科技、工程、电子、医学等领域的口笔译和提供全面的语言解决方案。&&&&&&&&&&
&& 译声翻译公司目前拥有一支高素质的翻译团队,它由数十名专业翻译人员、审校人员、排版工程师以及数百名高水平的兼职译员组成。公司所有翻译人员60% 以上拥有硕士学历并且他们拥有有丰富的翻译经验。公司在农业、种植业、科技、工程、电子、医学等领域有丰富的翻译经验,对译文完全有质量保证。我们以资深的翻译团队、丰富的行业经验、严格的质量管理、先进的技术支持、公平合理的价格、贴心的售后服务。&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
译声翻译公司常见问题:&&&&&&&&&&
1.在委托翻译后,是否需要交纳任何费用?何时交费?交款后,是否负责后续修改?&&&&&&&&&&
答:不需要,对于单位客户,实行零首付;拿到翻译后,并接到后,委托方财务才付款。(个人客户,分两次翻译,费用分两次支付。)我公司翻译终身质量保证,免费对翻译修改润色;字数大篇幅增加,费用另议。&&&&&&&&&&
2.如何保证加急翻译项目的时间和质量?会不会委托后拿到不到稿件?&&&&&&&&&&
答:接到稿子后10--60分钟立即翻译;期间提供初稿,跟踪进度,经过严格把关,提交客户定稿。公司译员分工明确,人员稳定,适合长期的大型项目。我们只做有把握的稿子,确认后,肯定会如期提供译稿。&&&&&&&&&&
3.口译服务预约期为多长时间?费用如何支付?口译质量不满意,如何安排?&&&&&&&&&&
答:出国口译预约期为20天。国内口译预约期为3天。除了短期口译支付现场译员外,其他都支付我翻译公司。我们口译项目组织经验丰富,人才储备多,人才专业对口、经验丰富,可以放心委托。&&&&&&&&&&
4.合作流程如何?什么样的稿子送达分部?保密性如何保证?&&&&&&&&&&
答:通过签定合同(5000元以上)或邮件委托翻译,接到满意稿件并见到才支付费用,安全快捷,适合请示合同烦琐的大公司委托。电子版文件都发到总部;纸稿适合送达分部,我翻译公司承担扫描等费用。正规的翻译公司都对保密性极其重视,我们承担文件保密法律责任。
&标书翻译/招标书翻译/工程标书翻译/建筑标书翻译译声翻译公司
电话:& &&&&&&&&&&
咨询qq:&&&
联系我时请说明来自志趣网,谢谢!
关键字:&&&&&&
给我留言,我会立即联系您,谢谢!
(格式:区号-号码(分机) 如 010-8))
(强烈建议填写,可跟踪信息!)
(1000字内)
免责申明:志趣网所展示的信息由用户自行提供,其真实性、合法性、准确性由信息发布人负责。使用本网站的所有用户须接受并遵守法律法规。志趣网不提供任何保证,并不承担任何法律责任。 志趣网建议您交易小心谨慎。||
Copyright &
志趣网 版权所有厦门葡萄牙语的标书翻译成中文找哪家?-中国学网-中国IT综合门户网站
> 厦门葡萄牙语的标书翻译成中文找哪家?
厦门葡萄牙语的标书翻译成中文找哪家?
转载 编辑:李强
为了帮助网友解决“厦门葡萄牙语的标书翻译成中文找哪家?”相关的问题,中国学网通过互联网对“厦门葡萄牙语的标书翻译成中文找哪家?”相关的解决方案进行了整理,用户详细问题包括:RT,我想知道:厦门葡萄牙语的标书翻译成中文找哪家?,具体解决方案如下:解决方案1:之前翻译过一份标书,找的译语翻译,我的是德语翻译成中文的。解决方案2:谢谢!
本文欢迎转载,转载请注明:转载自中国学网: []
用户还关注当前位置: &
合同和标书英语翻译常用专业词汇
合同和标书英语翻译常用专业词汇
相关文档推荐
共57个文档积分:1300分
共50个文档积分:2500分
共50个文档积分:2500分
共33个文档积分:1700分
猜你喜欢行家文档推荐
28775人查阅
26569人查阅
26149人查阅
26104人查阅
26533人查阅
26011人查阅
15377人查阅
16694人查阅
16167人查阅
14946人查阅
15586人查阅
10038人查阅
深圳市一览网络股份有限公司 版权所有 & 粤ICP备号 增值电信业务经营许可证:粤B2-
所需积分:0分当前位置: &
求翻译:投标人应将标书的正本及每一份副本用信封密封和标记,信封上相应标明“正本”
及“副本”。是什么意思?
投标人应将标书的正本及每一份副本用信封密封和标记,信封上相应标明“正本”
及“副本”。
问题补充:
The bidder shall tender the original and each copy is sealed in an envelope and mark the corresponding marked "original" and "copy" on the envelope.
Bidders should be tender and a copy of each copy in an envelope sealed and marked on the envelope, marked "original" and "copy".
The tenderer should the sign book principal edition and each transcription with the envelope seal and the mark, the envelope photograph well should mark “the principal edition” and “the transcription”.
正在翻译,请等待...
正在翻译,请等待...
我来回答:
参考资料:
* 验证码:
登录后回答可以获得积分奖励,并可以查看和管理所有的回答。 |
我要翻译和提问
请输入您需要翻译的文本!我们公司要招标啦,有点事情需要帮忙,我们要找家投标书翻译的公司做翻译,我们没人翻译的了,大家帮帮忙_百度知道
我们公司要招标啦,有点事情需要帮忙,我们要找家投标书翻译的公司做翻译,我们没人翻译的了,大家帮帮忙
我有更好的答案
the Law on Bidding
标书翻译要求挺高的,建议你去找共明翻译公司,质量比较有保证,这种东西就千万不要贪小便宜去找那些不专业的人翻译了,翻译的好坏可是决定了这个标书的命运的!
其他类似问题
为您推荐:
投标书的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁}

我要回帖

更多关于 老密会不会泄密 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信