谁我能帮您移动一下么翻一下

谁能帮我翻一下 这话的意思_百度知道
谁能帮我翻一下 这话的意思
tra lai em niem tin thang nam qua ta dap xay.Tra lai em niem vui khi duoc gan ben em.. Gio day chi la nhung ky niem buon, tra lai em loi yeu thuong em dem
翻译的好的 我在多加40分
提问者采纳
翻的不好还请见谅~“还给你相处时的快乐; lạ lạm qua ta &#273,还给你5月我们构筑的信心;m buồy chỉi em niềơi yêu thưp x&ng k&#7927,tr&#7843.;ng êm &#273.Gìơ niệi em ni&#7873是越南语Trả lạề&#7855。;i em lờm vui khi &#273.这个写的有点诗意;ưm;&m tin tháng n&#259,还给你默默的爱语;ợ là nh&#7919,tr&#7843.;y。;c gần bê &#273。现在只留下忧伤的纪念;n
提问者评价
谢谢你 太谢谢了
其他类似问题
其他1条回答
不过准确性比较低.不如在网上用翻译软件试下吧真是看不懂,除非有学这语言的
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁谁会物理专业的英语帮忙翻一下How is the current related to the potential gradient in conductor? If two terminal point on a conductor are held at a constant potential difference V, e.g., by connecting them to the electrodes of battery, th_百度作业帮
拍照搜题,秒出答案
谁会物理专业的英语帮忙翻一下How is the current related to the potential gradient in conductor? If two terminal point on a conductor are held at a constant potential difference V, e.g., by connecting them to the electrodes of battery, th
谁会物理专业的英语帮忙翻一下How is the current related to the potential gradient in conductor? If two terminal point on a conductor are held at a constant potential difference V, e.g., by connecting them to the electrodes of battery, then in equilibrium a steady current flows through the conductor. Let I be the current at either point, It is found that for many cases the current and potential difference are proportional, equation V=IR is Ohm’s law. The constant of proportionality R is called the resistance of the conductor. The SI unit of resistance is the ohm, 1/R is called the conductance, and its unit is Siemens. Ohm’s law holds to a very good approximation for many conductors. However, it is not a universal principle, and in sec.7.7 we will see an example where it doesn’t hold.
如何是当前有关在导体的电位梯度?如果两个导体的终点举行恒定的电位差V时,例如,将它们连接到电池的电极,然后在平衡稳定的电流流通过导体.让我在任何一点的电流,它被发现,许多情况下,现有的和潜在的差异成正比,公式:V = IR是欧姆定律.常数相称ŕ的是被称为导体电阻.电阻的SI单位是欧姆,1/被称为电导,其单位是西门子.欧姆定律,拥有很好的逼近了许多导线.然而,这不是一个普遍的原则,在sec.7.7我们将看到一个例子,它并不持有.急求毕业论文摘要翻译,谁能帮助翻一下,不要翻译器的,非常感谢啦!!!!!
夕阳问答网
急求毕业论文摘要翻译,谁能帮助翻一下,不要翻译器的,非常感谢啦!!!!!
急求毕业论文摘要翻译,谁能帮助翻一下,不要翻译器的,非常感谢啦!!!!!
夕阳问答网
我国自改革开放由计划转变为市场经济体制以来,经济水平逐步提高的同时伴也伴随着社会贫富差距的不断拉大,其中城乡间差距问题尤为显著。究其原因,和中国现阶段运行的制度体系不无关系。本文主要从参与社会经济运行的几大经济主体的角度出发,探究导致城乡间贫富差距进一步拉大的内在作用机制。通旦发测菏爻孤诧酞超喀过实证分析、数理演绎等具体经济研究方法,总结得出由资源配置差异所带来的效率公平问题的具体解决途径。
Since China's reform and opening up from the planned transformation since the system of market economy, gradually increase the level of economy accompanied with social gap between rich and poor is widening, the city and countryside disparity is particularly significant. The reason is not unrelated to the current system system of China.. This paper mainly from the perspective of several major economic entities participating in social and economic operation, explore the inner mechanism of the gap between the rich and the poor in the city.. Through the empirical analysis and mathematical deduction and other specific economic research methods, the specific solutions of the efficiency fairness caused by the allocation of resources ar旦发测菏爻孤诧酞超喀e summarized.
原因,和中国现阶段运翻译-人工-收费回答时间:[5-25 11:39]
Copyright & 2015英译汉 谁能帮忙翻一下 急用 非常感谢
英译汉 谁能帮忙翻一下 急用 非常感谢
Dear Sirs,
&Thanks for your letter of Aug 1 st, upon consideration, we decide to pack the goods in cartons lined with damp-proof paper, as they are light and easy to carry.
&Please mark the gross weight, net weight and the dimensions on the cartons and stencil our initials in an ellipse, under which the case number and port of destination should be indicated. As the goods are liable to be damaged by damp, please stencil warning marks like “Keep Dry”etc on the outer packing.
& Please arrgnge accordingly and make shipment on time.
Yours faithully,
Dear Sirs,
We thank you for your Order No.105 for 50 metric tons of groundsnuts but regret being unable to accept your terms of payment mentioned herein.
In our last letter we reiterated our general terms and conditions,i.e.our usual terms of payment are confirmed irrevocable letter of credit in our favour, available by draft at sight, reaching us one month before shipment, remaining valid for negotiation till the 15th day after the prescribed time of shipment, and allowing transshipment and partial shipments.
For your information, several big firms at your end have already done business with us per the above terms. We hope you will agree to our terms of payment so as to get the first transaction concluded.
We look forward to your favourable reply.
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& & Yours faithfully,
Dear Sirs,
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& & Your Contract No.65
& & We have for acknowledgement your letter dated June 10th connection with the subject contract.
Immediately upon receipt of your letter, we contracted the shipping company but regret to inform you that there is no container ship sailing from here to your port prior to August 15th.
We are extremely sorry for our inability to advance the shipment. However, we can assure you that special care will be given to your order and we shall do everything possible to ensure shipment of the goods within the contracted time.
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& & Yours faithfully,
用工具翻譯的 基本看得明白吧


亲爱的阁下, 




 感谢您的来信8月1日,经考虑后,我们决定将包中的货物纸箱内衬防潮纸,因为它比較轻,携带方便。 




 请注明毛重,净重和层面上的纸箱和模版我们在一个椭圆缩写,根据该案件数量和目的港应注明。由于货物有可能被损坏的潮湿,请模板警告标志,如“保持幹燥”等的外包装。 





请arrgnge因此并按时装运。 

此致faithully , 

2 

亲爱的阁下, 

我们感谢您的订购105 50吨groundsnuts ,但遗憾的是无法接受您的付款条件本文中提到的。 

在我们的最后一个字母,我们重申了我们的一般条款和条件, ieour通常付款条件确认不可撤销的信用证对我们有利,可在草案视线,达到我们在装运前一个月,剩下的有效谈判,直到第15天之后,在所订的时间装运,允许转运和部分货物。 

您的信息,一些大公司在您的结束已经做业务,我们为上述条款。我们希望你会同意我们的付款条件,以获得第一交易结束。 

我们期待着您的积极答复。 


此致 

3 

亲爱的阁下, 


您的合同第65号 


我们已经为确认您的来信6月10日关于这一问题的合同。 

后,立即收到你的信,我们的船公司签订合同,但遗憾地通知你,没有集装箱船航行从这里到您港口8月15日之前。 

我们非常抱歉我们不能提前装运。然而,我们可以向你们保证,特别注意将给予您的订单,我们将尽一切努力确保货物发运的时间内签订合同。 


此致 

提问者 的感言:谢谢 还可以吧 相关知识
相关知识等待您来回答
商务文书领域专家您还未登陆,请登录后操作!
翻译图片中的日文
pocket body warmer 怀炉,手炉 你这是一次性怀炉的说明, 只要记住隔着衣服贴着用就行了。
您的举报已经提交成功,我们将尽快处理,谢谢!
大家还关注}

我要回帖

更多关于 让我帮你百度一下 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信