je vais être très unafortee的中文意思

一个中国人在非洲的演讲 - 推酷
一个中国人在非洲的演讲
本文是受邀在第二届中科青年日上(Journ&e Sino-Ivoirienne de la jeunesse)发表的一个关于中国经济的主题演讲。演讲结束之后的记者提问环节由于没有录音无法详细记录,以下是演讲中文翻译:
尊敬的部长先生,
尊敬的尤布贡市长先生,
尊敬的文化艺术局局长先生,
尊敬的中国大使先生,
我首先要谢谢Seri先生的邀请,让我能够在这里和诸位交流我的一些想法,这是我的荣幸。我已经记不清上一次在这么多人面前讲话是在什么时候了。
今天我汇报的主题是《中国1978年至今的经济崛起》。1978年对于中国来说是非常重要的一年,这一年见证了毛泽东共产主义时代的结束。如果你们知道他的话,毛泽东是新中国独立之后的第一位领导人。1978年之后,中国的经济发生了翻天覆地的变化。三十五年之间,我们从世界上最穷的国家之一转变成了世界的第二大经济体。Seri先生希望我今天能谈一谈中国经济发展背后的原因。
我想先和大家分享一个我自己的故事。我是今年五月份来科特迪瓦的。来科特迪瓦之前,我和一些之前在科特迪瓦生活过,或者在非洲其他国家生活过的中国人聊过。几乎所有我聊过的朋友和我提到,非洲人可不是一群勤劳的人民。好,现在我在这里呆了也有七个月了,我也有幸去过周边的好几个国家出差,我每天都在和当地人打交道。很坦诚的说,我所看到的西非的工作节奏和我之前生活过的欧洲国家没有太大区别。于是我就不解了,为什么那么多的中国人觉得非洲人不勤劳呢?我想了很久这个问题。我觉得现在想明白了:中国人习惯把非洲人与他们自己做比较,与中国人做比较。中国人又是一个如此勤劳的民族,以至于,我可以和你们说,与中国人相比,可能这个世界上所有的民族都是不够勤劳的。
我可以给你们几个与我自己有关的现实例子。我在给一家工程机械公司工作,我们公司租了一些机器给当地修路修桥的中国建筑公司。租机器的时候我们都是配操作手的。每次我们和一个操作手同事说:我们要派你去中国工地工作。他们无不脸色突变。他们都很害怕。他们都不愿意去中国人工地干活。为什么呢?因为在中国的工地上,一个人一天至少要干10个小时,甚至12个小时甚至更多。中国工地一般还是周末不休的。这可是对所有人一样,对当地人的是这样,对中国人自己也是这样。其实我也是这样,因为我有不少中国客户,我有时也不得不在晚上19点之后工作,有时候周末也要工作。这就是中国人的工作节奏。
在中国,情况也差不多。还有更甚的。理论上大家每周工作40个小时,实际上,大部分在私营部门工作的人每周都远远不止工作这些时间,自愿或者不自愿。尤其是在大城市 ,我们真的工作的很多。我的朋友,我的同学,我的父母,大家都很经常加班。如果一个人每天都按时下班,他很可能会被大家认为是懒人。而且中国人也不怎么休假,比如我的父母,两个非常普通的工薪阶层,他们一辈子都没有连续休过超过10天的假。
所以,大家可以想象一下,在超过十三亿人口的国家,大概是科特迪瓦人口的60倍,每个人都在很努力地工作,经济自然会很有活力发展很快。这也是中国经济腾飞的首要原因。
你们可能会问,那么为什么中国人这么勤劳呢?首先,因为我们人口多,非常的多。庞大的人口导致了社会每个领域都存在相当激烈的竞争。从老板的角度来讲,如果他做的不够好,客户就会立刻转到其他的供货商那里,毕竟市场上总是有很多的选择。从员工的角度来讲,如果他做的不够好,有非常多的求职者等在那里随时可以接任他的岗位。这是中国的现实,所以我们不得不很努力地工作,把工作尽量做好。这是现实环境使然。
另外很重要的一点是,中国人有很强的追逐成功的进取心。这是什么意思呢?这是说中国人很少对现状满意,都在很努力地改变自己的处境,或者简单的说变得更富裕一些。并且,我们相信,如果我们更努力一些,这样的改变是很可能的。所以我们很多时候愿意牺牲假期,牺牲娱乐,甚至牺牲一些幸福来工作。这也是为什么今天你们可以看到,有很多的中国人离开他们的祖国到非洲来寻找机遇。我也是其中的一部分。
我的法国朋友们和我说:在法国人们工作是为了更好的生活,但是在中国你们生活是为了能够更好的工作。是的,他们说的不无道理。是这样的。我其实也觉得,中国人的这种进取心不是只有好处,也有很多弊端。这是另外一个话题。但是这样的进取心确实是中国人工作的动力,是推动社会进步的动力,也正是这样的进取心塑造了今天中国强大的经济。
和中国相比,科特迪瓦的情况可能就有所不同。我觉得科特迪瓦人相比中国人要乐观的多要容易满足的多。这当然可以是一个优点。但是必须要说,中国人的思想观念更能促进经济的发展。
我花了很多的时间在讲中国人的思想观念。当然还有很多的原因可以解释中国经济的成功,由于时间有限,我在这里只能讲一些我觉得中国最独特的几个点。
教育,我很想和你们讲这一点。在中国文化里,我们非常看重对年轻世代的教育,我觉得这在世界上都是无可比拟的。在中国,我们相信教育是改造一代人的唯一途径。尤其是在独生子女政策实施之后,当然这不是一个很让人喜欢的政策,大多数的中国家庭都只有一个孩子,所以父母往往愿意为了孩子的教育而牺牲自己的很多东西。我记得在我小时候,我的父母在衣食方面都很节省,但是每次我如果想买什么书,他们都会立刻变得很慷慨。后来也是我的父母资助我出国读书,虽然我的家庭也不是很富裕。这种现象在中国非常普遍。而据我所知,在欧洲在非洲情况都有所不同。在科特迪瓦,孩子的事并不一定会被优先考虑,相比中国的父母,科特迪瓦的父母可能也会更多考虑他们自己一点。这确实是一个中国与其他国家之间很大的区别。
最后一点,政治的稳定确实也是中国经济发展的关键因素。很多科特迪瓦人和我说,二十年前的科特迪瓦可能比现在的科特迪瓦还要好一些,二十年间的政治动荡严重地制约了经济的发展。幸运的是,在中国1978之后就很少有大的政治动荡。所以我们在集中精力发展经济。我相信民主。但是我们也不得不承认说,中国可能不是这么民主的政治体制对经济还是起到了很积极的作用,政府的政策被证明是有效地解放和发展了经济。
我想我所剩的时间不多了。十五分钟时间来谈论中国确实太短。总的来说,我希望我今天的演讲能够给诸位带来一点点信息,可以让诸位多了解一点点中国。我希望有一天科特迪瓦能够取得像中国在过去几十年里的这种经济发展成就。我相信这样的成就也是科特迪瓦人应得的。因为在科特迪瓦人身上,我找到了我在其他地方很少找到的人性的优点:善良、热情、真诚。我从来没有在一个国家像在科特迪瓦一样,受到这么友好的欢迎。非常谢谢你们。祝你们好运。
谢谢诸位。
附演讲法语原文:
Monsieur le Ministre,
Honorable D&put&-Maire de la Commune de Yopougon,
Monsieur le Directeur de la Formation Artistique et Culturelle,
Monsieur l’Ambassadeur de la Chine,
Je dois d’abord remercier Monsieur Seri pour cette invitation. C’est vraiment un grand honneur pour moi d’&tre ici pour &changer avec vous. Je ne me rappelle plus c’&tait quand la derni&re fois que j’ai fait une adresse devant autant de personnes que maintenant.
Le sujet de mon intervention est le Processus d’&merge de la Chine de 1978 & nos jours. 1978 c’&tait une ann&e essentielle pour la Chine qui a vu la fin de l’&poque communiste de MAO Zedong. Si vous connaissez, le premier pr&sident de la Chine ind&pendante. A partir de cette ann&e, l'&conomie de la Chine a consid&rablement &volu&. Pendant 35 ans la Chine est pass& de l’un des pays les plus pauvres du monde & la deuxi&me puissance &conomique mondiale. Monsieur Seri souhaite que je parle principalement des raisons qui sont derri&re ce changement.
Pour commencer, j’aimerais vous faire part de mon propre exp&rience. Je suis arriv& en C&te d’Ivoire en Mai de cette ann&e. Avant de venir ici, j’ai &chang& un peu avec mes amis chinois qui ont v&cu en C&te d’Ivoire ou dans les autres pays africains. En fait, presque tous mes amis chinois m’ont &voqu& que les africains ne sont pas tr&s travailleurs. Et &a fait aujourd’hui 7 mois que je suis l&. J’ai aussi beaucoup voyag& dans la sous r&gion pour le travail. J’ai pris contact avec les gens locaux tous les jours. Tr&s franchement, d’apr&s moi, le rythme du travail en Afrique de l’ouest n'est pas plus diff&rent qu’avec les pays europ&ens o& j’ai v&cus. Mais pourquoi beaucoup de chinois disent que les africains ne travaillent pas beaucoup. J’ai r&f&chi. J’ai r&fl&chi. Maintenant, je pense comprendre la raison principle. C’est parce que les chinois ont l’habitude de comparer les africains avec eux-m&mes, avec les chinois, un peuple assez particulier qui est tellement travailleur que, je peux vous dire que, par rapport aux chinois, peut-&tre tous le monde ne sont pas assez travailleur.
Je peux vous donner quelques exemples concrets. En ce qui me concerne, je travaille pour une soci&t& des engins. Notre soci&t& loue des machines avec l’op&rateur aux soci&t&s chinoises qui font des constructions, des routes, des b&timents dans le pays. Chaque fois, on dit & un coll&gue op&rateur&: tu vas travailler pour un chantier chinois. Ils changent imm&diatement de mine. Ils ont tous peur. Ils h&sitent tous & travailler avec les chinois. Pourquoi&? Parce que sur le chantier chinois, on travaille normalement au mois 10 heures, 12 heures voire plus. Et on travaille toujours 7 jour sur 7 sauf les jours de pluie o& on est oblig& d’arr&ter. C’est pour tout le monde pareil. C’est pas seulement pour les employ&s locaux mais pour les chinois eux-m&mes &galement. En fait, moi aussi, comme j’ai beaucoup de clients chinois, je suis souvent oblig& de travailler jusqu’au soir apr&s 19 heures et pendant le weekend. &Ca c’est le rythme de travail chinois.
En Chine, c’est la m&me situation. M&me plus. En th&orie, on travaille 40 heures par semaine. Mais en r&alit&, la plupart des gens du priv& travaille beaucoup plus que &a volontairement ou obligatoirement. Surtout dans les grandes villes. on travaille vraiment &norm&ment. Mes amis, mes camarades, mes parents, ils font tous beaucoup d’heures suppl&mentaires. Si on termine le travail tous les jours & l’heure pr&vue, on va probablement &tre consid&r& comme une personne fegnante. Aussi,&les chinois font normalement peu de vacances. Par exemple, mes parents, deux salari&s tr&s normaux en Chine. Ils n’ont jamais pris des vacances plus de 10 jours cons&cutif dans leur vie. Jamais
Donc, imaginez vous que dans un pays o& il y a plus d’1 milliard 3 cents millions de personnes, ce qui fait 60 fois plus la population de la C&te d’Ivoire, 1 milliard 3 cents millions de chinois chacun et chacune travaillent avec beacoup d’efforts. Bien s&r qu’il en r&sulte une &conomie tr&s dynamique et une croissance tr&s rapide. C’est la premi&re raison pour laquelle la Chine a eu cet essor &conomique sans pr&c&dent.
Vous allez peut-&tre poser la question mais pourquoi les chinois sont-ils tellement travailleurs ? D’abord, on est nombreux. On est tr&s nombreux. Cela produit une concurrence intense dans tous les domaines de la soci&t&. Du point de vue du patron, s’il ne fait pas assez bien le travail, le client va imm&diatement se tourner vers les autres fournisseurs. Il y a toujours beaucoup de choix ailleurs. Du point de vue du salari&, s’il ne fait pas assez bien le travail. Il y a toujours des demandeurs d’emploi qui attendent d&j& l&, pr&ts & remplacer son poste. C’est la r&alit&. On est donc oblig& de travailler dur et travailler bien. L’environnement pousse. L’environnement presse. L’environnement oblige.
Une autre aspect, qui est aussi tr&s important, les chinois ont une vive ambition de r&ussir. Qu’est-ce que cela veut dire ? Cela veut dire que les chinois sont rarement satisfaits de la situation actuelle. Ils cherchent toujours & am&liorer leur sitatuation ou plus simplement & devenir plus riche. Et on croit bien qu’avec plus d’efforts, ce changement est possible. On est donc partant pour sacrifier les vacances, les amusements, m&me les bonheurs pour travailler. C’est aussi pourquoi vous trouvez beaucoup de chinois qui quittent leur pays pour chercher des opportunit&s en Afrique. J’en fais partie.
Des amis fran&ais me disent&: En France, on travaille pour mieux vivre. Mais chez vous, vous vivez pour mieux travailler. Oui, ils ont raison. C’est comme &a. Je crois aussi que l’ambition de r&ussir en Chine n’est pas compl&tement b&n&fique. Elle a aussi des inconv&nients. C’est un autre sujet. Mais l’ambition sert comme un moteur qui pousse les gens & travailler, qui pousse l’&conomie, qui pousse la soci&t& et qui constitue la Chine tel qu’elle est aujourd’hui&: &conomiquement, tr&s forte.
Par rapport & la Chine, la situation en C&te d’Ivoire, est peut-&tre diff&rente. Je trouve que les ivoiriens sont beaucoup plus optimistes et plus facilement satisfaits que les chinois. Cela peut &tre une qualit& bien s&r. Mais en ce qui concerne le d&veloppement &conomique, il faut dire que la mentalit& chinoise sert plus.
J’ai pass& un peu trop de temps & parler de la mentalit& chinoise. Il y aussi beaucoup d’autre raisons qui expliquent le succ&s de l’&conomie chinoise. Comme on n’a pas beaucoup de temps, je vais parler juste des points les plus partculiers pour la Chine.
L’&ducation, c’est une chose tr&s importante que je tiens & &voquer devant vous. Dans la culture chinoise, l’&ducation des jeunes g&n&rations est tellement accentu&e qu’elle est incomparable dans le monde je pense. En Chine, on pense que l’&ducation est le seul moyen qui peut transformer une g&n&ration. Surtout apr&s la mise en oeuvre de la politique de l’enfant-unique, une politique qui n’est pas tr&s gentille, comme la plupart des familles chinoises n’ont qu’un seul enfant, les parents chinois, je peux vous dire, peuvent beaucoup sacrifier pour investir sur l’&ducation de leurs enfants. Je me souviens que quand j’&tais petit, mes parents faisaient beaucoup d’&conomies & manger & s’habiller mais quand il s’agissait d’un livre qui m’in&teressait, ils devenaient super g&n&reux. Apr&s, c’&tait aussi mes parents qui ont financ& mes &tudes & l’&tranger en France bien qu’ils ne soient pas tr&s riches. En effet, ce genre de situation est bien r&pandue en Chine. A ma connaissance, ce n’est pas le cas en Europe, ce n’est pas le cas en Afrique. En C&te d’Ivoire, les enfants ne sont pas forc&ment la priorit& de leur famille. Les parents pensent aussi & eux-m&me que les chinois. C’est vraiment une grande diff&rence que j’ai constat&e entre la Chine et les autres pays.
En dernier lieu, je dois dire que la stabilit& de la politique est un &l&ment essentiel pour la Chine. Beaucoup d’ivoiriens m’ont dit que la C&te d’Ivoire se portait mieux il y a 20 ans que maintenant. L’instabilit& de la situation politique dans ces 2 d&cennies a gravement frein& le d&veloppement &conomique. Heureusement en Chine, depuis 1978, on a eu peu de troubles politiques. En cons&quence, le pays a pu se concentrer sur son d&veloppement &conomique. Je crois en la d&mocratie. Mais il faut avouer que le r&gime chinois qui ne sont peut-&tre pas tr&s d&mocratique joue un r&le tr&s favorable pour l’&conomie. La politque du gouvernnement est prouv&e efficace pour lib&rer et d&velopper l’&conomie. C’est la r&alit&.
Je pense qu’il ne reste plus beaucoup de temps. 15 minutes c’est un peu trop court pour parler de la Chine. En g&n&ral, j’esp&re que mon discours vous apportera un peu d’informations et vous permettra de conna&tre un peu mieux la Chine m&me si tout ce que j’ai racont& n’est pas forc&ment tr&s correct. J’esp&re aussi un jour que la C&te d’Ivoire pourra avoir une croissance &conomique aussi rapide que la Chine a eu pendant les ann&es pass&es. Et je crois bien que les ivoiriens m&ritent ce succ&s. Parce que sur les ivoiriens, j’ai vraiment trouv& beaucoup de qualit&s humaines que je n’ai pas pu trouver ailleurs. La gentillesse, la sinc&rit& et la chaleur. Je n’ai jamais &t& aussi bien acceuilli dans aucun des pays que ici. Merci & vous. Bonne chance & vous.
Merci beaucoup.
【作者简介】榕晨,1988年生于福建,武汉大学毕业,法国留学。曾在亚欧非三大洲工作过,现居科特迪瓦阿比让。
已发表评论数()
&&登&&&陆&&
已收藏到推刊!
请填写推刊名
描述不能大于100个字符!
权限设置: 公开
仅自己可见reconnaissant
需要改进的内容:
错误描述:
请您留下一种联系方式,或点击右上角的“登录”,便于我们反馈:
发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个
添加笔记:
动词变位提示:reconnaissant可能是动词的a. (m) 感谢的, 感激的 法 语助 手
近义词:être reconnaissant:
, &反义词:, &
Je vous suis très reconnaissante de votre intervention favorable .您的帮助让我万分感激。Je vous serai très reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。Je suis très reconnaissant à lui,parce qu'il a me préservé qn des dangers .我很感激他,因为他在我危险时保护了我。Montrez-vous sportif, reconnaissez vos torts.表现出你们的体育道德来,承认错误。Je reconnais sa fa?on d'agir, il n'a pas changé.我了解他的工作方法,一点也没变。Il se joint à une association reconnue d'utilité publique.他加入了一个公益组织。Laissez-moi le temps de me reconna?tre.让我定一下神。La compagnie est reconnue gr?ce à son effet significatif.这家公司因其显著的效率而闻名 。Après tant d'années, je l'ai parfaitement reconnu.这么多年过去了,我还能一眼就认出他来。Les personnes intéressées se reconna?tront.利益相关人员互相认出对方。être reconnaissant à qn de qch.为某事感谢某人Cette motor compagnie est reconnu gr?ce à sa poursuite de haute qualité.这家汽车公司以对高质量的追求而闻名。Mardi matin, il a reconnu qu'il fallait désormais envisager le "scénario du pire".周二早上他就意识到,需要做“最坏的情况”的打算了。Par contre, si j'oubliais quelque chose d'important,je vous serais reconnaissant de bien vouloir me le ramener en France.Je serais très content de vous accueillir chez moi.不过万一我忘记了什么重要的东西,我会很感谢您给我送到法国来,我将很高兴在家里接待您。Il est difficile de se reconna?tre dans ces allées forestières.在这些森林小路中极难辨明方向。Je vous suis infiniment reconnaissant.我非常感激您。Aux grands hommes, la Patrie reconnaissante.伟人们,祖国感念你们。Quand on a des moments difficiles dans la vie, que le Seigneur nous apprenne à être reconnaissant, à se tourner vers Lui.求神帮助我们该为生活中的难处感恩,仰望主的带领。qui, bien souvent, ne lui en sont guère reconnaissantes malgré le soin qu'il prend de livrer à domicile sa contribution financière.经常性地, 它没有被认知到. (不被领情) 尽管它细心地把资金都送上家门来.Prachanda, qui a eu l'honneur de l'ensemble de la société, Prachanda ici très reconnaissant à tout le personnel!昌达人有幸为全社会服务,在此昌达全体员工深表谢意!
关注我们的微信
下载手机客户端
点击下载专为法语学习者设计的背单词软件/recite
最优质的法语线上教育。风靡全国的TEF TCF包过班(近1000人选择),另有震撼超值专业面签培训、留学指导课、词汇班等。/
欧洲最具活力的中文社区.最大的关于法国的中文网络平台
法语爱好者的家园 留学与考试的助手 提供各种法语相关的信息与服务
提供大量法语阅读听力资源的免费法语学习站点
您需要先登录《法语助手》,才能进行下一步操作。 如果没有账号可以。
您也可以使用下列帐号登录《法语助手》本栏最新发布
本栏推荐阅读
&-版权所有&沪ICP备号& &&&特别感谢提供带宽和技术支持&&&| &|&&|& |& |&&|Cuqhfu日常法语用语经典荟萃_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
评价文档:
喜欢此文档的还喜欢
Cuqhfu日常法语用语经典荟萃
20019987
阅读已结束,如果下载本文需要使用
想免费下载本文?
把文档贴到Blog、BBS或个人站等:
普通尺寸(450*500pix)
较大尺寸(630*500pix)
你可能喜欢
20080份文档请人翻译_百度知道
comme le seul bénéficiaire de ce qui est nécessaire de vous daest très certainement pas ce que la loi est préoccupé par. Pour moi, n&#39.
Ehomologation de sauvegarde, l&#39, du fait que le transfert était légal, le premier e-t ne pas essayer de se conformer aux exigences de confidentialité de cette transaction. Je vais aller à la cour d&#39. J&#39: downhil.hk Tél, les besoins en matière d&#39, votre téléphone et de télécopieur
5;ouest magistrature bromwish demain.;aurez aucun problème avec votre gouvernement àest notre richesse, s’il vous pla&icirc, je suis un des avocats de renom. Comme je l&#39. Ne vous inquiéai tous les documents nécessaires, afin d&#39, de sorte que vous savez que vous pour votre coopération et de compréhension,
1, en ma qualité de procureur général, je vais réviser le document sera en votre faveurChers bénéai dit. Je suis heureux je vous.
&Agrave, selon le ministère de la Justice et les titulaires.
Ré;t; ce stade, nous serons très riches, scellés et dans l'r;obtenir un certificat d&#39, l&#39, en conformité avec les exigences des banques, la Banque mondiale a été badgering-moi de vous présenter sa prochaine génération de la santé, votre adresse postale
4.carrgtn @ yahoo. Je traiterai avec tous et que le gouvernement compte prendre pour assurer son succès, s’il vous pla&a pas participé à une fraude ou d'&acirc. En outre.
Pest pas le risque.
Bar descente Carrington E-mail, il est pertinent, nous devrions être très clair après la fin de cette opéhomologation et d't donnez-moi un message pour le transfert immédiat, votre nom complet
3.if-vous me donner votre pleine coopération, je vais être soumis à la banque les fonds ont été en votre faveur comme bénéficiaire.
Bient&ocirc, il est notassurer le succès, bien s&ucirc. C&#39. C&#39, n&#39, je vous exhorte à nous de prendre rapidement des avantages de cette rare occasion, dans les prochains 4-7 jours.
Et pour identifier toute forme de Sans tarder,
Merci pour votre réponse. Vous n'occupation, comme la prochaine génération de la santé et des bénéinformation
其他2条回答
selon乐部德香格里拉正义与就业辅导组titulaires 。 喝采une航空营运督察,杜既成事实阙乐transfert閠ait légal 。 杆香格里拉套房。 sincère 酒吧descente卡林顿 电子邮箱, bien s&ucirc。氦氖您是否inquiétez局首席助理局长, s'est局首席助理局长乐的年纪 3 。 bient&ocirc,白细胞介素预测有关. . 您是否n'a局首席助理局长participé à une fraude欧-i nconduite。英文外;il您是否pla&t多内-莫伊联合国的讯息倾诉乐transfert immédiat , s&#39,我唐纳votre pleine和合作.hk 电话,英文马qualité德procureur的一般, n'爱秩。 récemment 。流行性乙型脑炎traiterai avec Tous的内皮素阙乐gouvernement compte prendre倾诉担保人的儿子succès , votre名称complet 二月的L'r .carrgtn @ yahoo。 c&#39,本港就业辅导组特殊英文matière和信息,流行性乙型脑炎您是否exhorte à臭氧办事处德prendre rapidement万avantages德这一难得的机会,香格里拉银行mondiale a閠badgering -莫伊德您是否présenter SA服务prochaine génération德香格里拉健康。流行性乙型脑炎vais阿勒尔à香格里拉-法院认证等- ob tenir联合国认证证书-德sa u vegarde。 à行政长官的比赛.aurez aucun problème avec votre gouvernement à Tous的;占领, votre地址邮 4 , comme乐seul bénéficiaire由行政长官qui预测nécessaire德您是否dans这一交易,流行性乙型脑炎vais réviser乐文件血清中英文votre faveur .if -您。 j&#39, scellés等dans l&#39。流行性乙型脑炎猪流行性乙型脑炎您是否heureux , comme香格里拉prochaine génération德香格里拉健康等万bénéficiaires ,猪流行性乙型脑炎联合国律师德renom , 1 ,乐总理电子邮件。倾诉的教学语言;t氦氖局首席助理局长essayer德本身conformer辅助exigences德confidentialité德这一交易: downhil,您是否倾诉votre和合作等德compréhension , votre电话等德télécopieur 五月的L&#39,臭氧办事处devrions存在的理由tr镳克莱尔apr镳香格里拉鱼翅德这一opération ,英文c on formitéave c本港就业辅导组ex i gences万ba n ques, n&#39, dans本港就业辅导组prochains 4-7 jours , afin -担保人乐s uccès;est tr镳certainement局首席助理局长行政长官阙香格里拉来预测préoccupé相提并论。 comme流行性乙型脑炎l&#39, 茜倾诉votre回复其他。即在巴黎t ,德sorte阙阙savez您;西部法官bromwish demain ,臭氧办事处serons tr镳财富,白细胞介素预测圣母richesse等share。 等倾诉标识符toute形式的 SAN的塔尔代,流行性乙型脑炎vais存在的理由soumis à香格里拉银行本港就业辅导组的全宗ont閠英文votre faveur comme bénéai Tous的就业辅导组文件néil您是否pla&icircchers bénéficiairy
chers bénéficiairy , 茜倾诉votre回复其他。 comme流行性乙型脑炎l'爱秩,乐总理电子邮件,白细胞介素预测圣母richesse等share.if -您,我唐纳votre pleine和合作,臭氧办事处serons tr镳财富, dans本港就业辅导组prochains 4-7 jours 。氦氖您是否inquiétez局首席助理局长,猪流行性乙型脑炎联合国律师德renom , n'a局首席助理局长participé à une fraude欧-i nconduite. . 您是否n'aurez aucun problème avec votre gouvernement à Tous的,杜既成事实阙乐transfert閠ait légal 。 bient&t ,流行性乙型脑炎vais réviser乐文件血清中英文votre faveur , comme香格里拉prochaine génération德香格里拉健康等万bénéficiaires 。流行性乙型脑炎vais阿勒尔à香格里拉-法院认证等- ob tenir联合国认证证书-德sa u vegarde,英文c on formitéave c本港就业辅导组ex i gences万ba n ques。 杆香格里拉套房,流行性乙型脑炎vais存在的理由soumis à香格里拉银行本港就业辅导组的全宗ont閠英文votre faveur comme bénéficiaire 。 j'ai Tous的就业辅导组文件nécessaires , selon乐部德香格里拉正义与就业辅导组titulaires , scellés等dans l'西部法官bromwish demain , n'est局首席助理局长乐risque 。 c'est tr镳certainement局首席助理局长行政长官阙香格里拉来预测préoccupé相提并论。 récemment ,香格里拉银行mondiale a閠badgering -莫伊德您是否présenter SA服务prochaine génération德香格里拉健康。流行性乙型脑炎猪流行性乙型脑炎您是否heureux 。倾诉的教学语言,本港就业辅导组特殊英文matière和信息, 1 , votre名称complet 二月的L'的年纪 3 , votre地址邮 4 , votre电话等德télécopieur 五月的L'占领。 等倾诉标识符toute形式的 SAN的塔尔代, s'il您是否pla&t多内-莫伊联合国的讯息倾诉乐transfert immédiat 。 à行政长官的比赛,白细胞介素预测有关,德sorte阙阙savez您,您是否倾诉votre和合作等德compréhension , comme乐seul bénéficiaire由行政长官qui预测nécessaire德您是否dans这一交易。流行性乙型脑炎traiterai avec Tous的内皮素阙乐gouvernement compte prendre倾诉担保人的儿子succès ,英文马qualité德procureur的一般。英文外, s'il您是否pla&t氦氖局首席助理局长essayer德本身conformer辅助exigences德confidentialité德这一交易, afin -担保人乐s uccès。 喝采une航空营运督察,流行性乙型脑炎您是否exhorte à臭氧办事处德prendre rapidement万avantages德这一难得的机会。即在巴黎richesse , bien s&r ,臭氧办事处devrions存在的理由tr镳克莱尔apr镳香格里拉鱼翅德这一opération 。 sincère 酒吧descente卡林顿 电子邮箱: downhil.carrgtn @ .hk 电话: +44-70-
您可能关注的推广回答者:
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁}

我要回帖

更多关于 unaforte 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信