杂宝藏经的连词系统学术知网论文查重系统

您所在位置: &
&nbsp&&nbsp&nbsp&&nbsp
【杂宝藏经】句法问题初探.pdf76页
本文档一共被下载:
次 ,您可免费全文在线阅读后下载本文档
文档加载中...广告还剩秒
需要金币:130 &&
你可能关注的文档:
··········
··········
曲阜师范大学
硕士学位论文
《杂宝藏经》句法问题初探
姓名:姬红岩
申请学位级别:硕士
专业:汉语言文字学
指导教师:张诒三
座机电话号码
以魏晋南北朝时期为主体阶段的中古时期,是汉语发展的重要阶段,它
是汉语语法自上古转入近代的枢纽,反映了新旧语法形式的更迭过程。这一
时期的汉语发展特点已经引起了语言学界的广泛关注,但其中句法方面的研
究较为薄弱,需要更多基础研究的支持。
东汉开始,随着佛教的传入,大量的佛经文献被翻译成汉语,他们往往
具有口语性强的特点,成为研究中古汉语的重要语料。本篇论文选择北魏时
期的汉译佛经《杂宝藏经》作为基本语料,对其中的被动式、判断句、疑问
句三种句法问题分专题进行讨论,借此观察南北朝时期汉语发展的某些特
点,为建立中古汉语语法史乃至整个汉语通史补充材料、证据,做一些基础
性的工作。
本课题主要采用穷尽式描写和比较分析的研究方法。首先利用陈引驰注
译本《杂宝藏经》搜集各种例旬,在详尽占有材料并作穷尽式描写的基础上,
进行比较分析,从语法系统的各个方面,多层次、多角度的探索其特点,描
绘其在语法面貌上的共性与个性。
本论文通过对被动式、判断句、疑问句的论述与分析表明:
从共时的角度看,作为一部汉译佛经,《杂宝藏经》的各种句法问题中
都体现了一些与本时期中土文献不同的特点,受梵文原典的影响,出现了一
些不合汉语语法的语言现象,如被动句中的“所V”式和“之所V”式,中
正在加载中,请稍后...中古汉译佛经连词研究——以本缘部连词为例
扫扫二维码,随身浏览文档
手机或平板扫扫即可继续访问
中古汉译佛经连词研究——以本缘部连词为例
举报该文档为侵权文档。
举报该文档含有违规或不良信息。
反馈该文档无法正常浏览。
举报该文档为重复文档。
推荐理由:
将文档分享至:
分享完整地址
文档地址:
粘贴到BBS或博客
flash地址:
支持嵌入FLASH地址的网站使用
html代码:
&embed src='/DocinViewer-4.swf' width='100%' height='600' type=application/x-shockwave-flash ALLOWFULLSCREEN='true' ALLOWSCRIPTACCESS='always'&&/embed&
450px*300px480px*400px650px*490px
支持嵌入HTML代码的网站使用
您的内容已经提交成功
您所提交的内容需要审核后才能发布,请您等待!
3秒自动关闭窗口}

我要回帖

更多关于 学术不端论文检查系统 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信