求翻译“希望从此以后 无忧无求再也没有光棍节”

&欢迎访问起点女生网,请&&或&
加入书架书签 |
投女生推荐票 |
阅读底色..
字体大小..
默认设置..
打赏作品&|&
给本书投粉红票&|&
给本书评价
作者:&& 更新时间: 20:24&& 阅读最新章节
正文 分卷阅读本卷共0字现在从新修改了所有
第一章 失踪的伴娘&第二章 不一样的米果&第三章 疯女人&第四章 米果的小生活&第五章 光棍节的放纵&第六章 欲望之夜&第七章 一场闹剧&第八章 意外的“浪漫”&第九章 欢喜冤家&第十章 餐桌上的暗战&第十一章 真正的米果&第十二章 最好的朋友&第十三章 意外的访客&第十四章 爱需要勇气&第十五章 默念时光&第十六章 重回母校&第十七章 旧时光&第十八章 小怨妇&第十九章 隐藏的秘密&第二十章 非她不可&第二十一章 完美演出&第二十二章 同类&
起点女生网欢迎广大书友光临阅读,最新、最快、最火的连载作品尽在起点原创!手机用户请到阅读。
向朋友推荐 |but not now dear
可是现在不行
求翻译:你应该运用你的脑袋想,不要成为一个懒宝贝… 是什么意思? ...
皮特 要是打电话 打这个号码504 >> Pete if calling this number 504
可是现在不行 亲爱的 >> But not now dear
我喜欢土豆,不喜欢洋葱。 >> I like potatoes, and they don't like onions. ...
基于2个网页-
Well, but now for my news: it is about dear Wickham; too good for the waiter, is not it?
唔,现在我来讲新闻啦───这是关于可爱的韦翰的新闻;堂倌不配听,是不是?
"Not yet, " replied Jane. "But now that my dear uncle is come, I hope every thing will be well. "
“还没有听到什么下落,”吉英回答道。“好在亲爱的舅舅回来了,我希望从此以后一切都会顺利。”
But now,dear lady, I ask you not as though I were writing to you a new commandment but one we had from the beginning,let us love one another.
太太阿,我现在劝你,我们大家要彼此相爱,这并不是我写一条新命令给你,乃是我们从起初所受的命令
点击关注有道词典
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
请问您想要如何调整此模块?
感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
请问您想要如何调整此模块?
感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!求哪位高人把这句德语翻译一下
求哪位高人把这句德语翻译一下
Ich m?chte dieser verrückten Welt zu entkommen. Ich m?chte weg von ihm zu bleiben.Ich habe von Ihnen entfernt wohnen
首先说明一下,呵呵 可能是不才学艺不精...m?chten后面跟的从来都是动词原形 而不是动词不定式(zu+动词原形)至少我学的看过的文章语法是这个样子,所以前两句应该改写成Ich m?chte dieser verrückten Welt
entkommen. Ich m?chte von ihm wegbleiben.意思是“我想脱离这个疯狂的世界。我想远离他。”接下来咱们看第三句,应该是一般过去式,haben后面加动词的PⅡ(相当于英语里的have加变位的动词形式)wohnen是动词原形他的PⅡ是gewohnt,所以第三句应该写成Ich habe von Ihnen entfernt gewohnt.意思是“我住的离你很远。”至于这三个句子之间的逻辑关系我就猜不出来了,lz那得看前后文了...
一家之言,仅供参考,呵呵
其他回答 (1)
Ich m?chte dieser verrückten Welt zu entkommen. Ich m?chte weg von ihm zu bleiben.Ich habe von Ihnen entfernt wohnen
我希望从此逃脱被移动的世界。 我希望从他保持。 我有很远从居住的您
等待您来回答
外语领域专家}

我要回帖

更多关于 光棍节 翻译 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信