孙建辉我爱你用日语怎么写 用韩语怎么写

孙建辉我爱你 用韩语怎么写_好搜问答
孙建辉我爱你 用韩语怎么写
被浏览21次
采纳率:47%
孙建辉我爱你
??? ? ? ???
罗马音:Son Geon Hwi Nan Neol Sa Rang Hae
请参考。 用微信扫描二维码分享至好友和朋友圈分享到:
下面是答答童鞋给您的小建议,您看靠谱吗?初来乍到,弄错了您不要生气哦(*^__^*)答答小贴士
等您帮助的附近的朋友换一换
大家都在搜好搜APP下载好搜摸字APP 随时随地随心搜索 用好搜, 特顺手!
第9天生活就像海洋,只有意志坚强的人才能达到生命的彼岸。知道了孙建辉我爱你 用韩语怎么写_百度知道
孙建辉我爱你 用韩语怎么写
提问者采纳
&#49324:Son Geon Hwi Nan Neol Sa Rang Hae请参考;건해罗马音孙建辉我爱你손휘 널 난&#46993
为什么我有点看不懂呢
你说的是罗马音吗?你要是会读韩文就不需要看罗马音了。
可以录制音声就好了,怎么帮你呢?你按上面的罗马音发音试一下。
你是想跟孙建辉直接说吗?拷备后用文字发送不行吗?
其他类似问题
韩语的相关知识
其他1条回答
건해랑휘 &#4
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁新浪广告共享计划>
广告共享计划
天台话硬邦邦
天台人讲话硬邦邦。有人说讲天台话就像爆抄豆,机关枪扫射一样。我想这可能因为天台话保留了古代汉语的入声,却不像现在的普通话那样经常翘舌,打调调所致的。请看:
①把“zh”读成“ j”,
如把“朱”读成“ju”,把“张”读成“jiang”,(像TVB版《楚汉骄雄》里的刘邦老是将韩王的话“张良还给我”听成“将粮还给我”,真有趣)把“中”读成“jiong”,(网上看韩国语电视剧时听到韩国人也把“中国”读成“jionggu”,有趣)把“准”读成“jun”(报纸上看到韩国明星李准基叫中国人把他的名字翻译成“李准基”而不是“李俊基”,可见韩国人也在用古汉语读音)。
②把“sh”读成“x”
如把“书”、“输”读成须“xu”,把“事”读成“xi”(看日语版《名侦探柯南》时看到日本人也在用汉字“事件”,而且把它读成“xigi”,简直跟天台话一样,只不过他们读的快一点,还有轻重音,不像普通话一个字一个字读的一样重)。
③把“ren”读成“ning”
如把“人”、“忍”读成“ning”(日本人也将“忍者”读成“ningji”,可见日语汉化厉害)。
④把“er”读成“nan”
如把“二”读成廿“nan”(日本人的数字读音几乎跟天台话一模一样,这个“二”字就更不用说了,只不过看日语动画片时经常听到他们有时用英语读数字)。
感决天台话比较露骨,像将“老婆”叫成“肉客”,将“姐姐”叫成“达达”。记得小时侯小孩子经常相互赌骂,看谁用脏话用的越多越贱越厉害,有些恶心词汇小孩子们根本不懂,只不过还要长挂嘴边。我想天台人以前肯定讲话粗鲁惯了,所以讲话都硬邦邦的。本人讲多了天台话再讲普通话老是要“妈的!”来一句,否则感觉讲话没气势。
但是记得高中时有一位女生专门练过唱歌的,讲普通话特别标准,讲起天台话来也特别动听。我刚开始听她讲话感觉怪怪的,那语气,那调调,让人听起来还以为她在讲普通话,跟机器人说话似的,但听多了感觉也忒动听。我想:以后的天台话会不会变得像她讲的话那样软绵绵,带点甜蜜蜜,用普通话的陈述语序、语气?再说现在大量新词汇由普通话涌入天台话,天台话难免会被软化。
(天台密宗,简称“台密”。“打七亲证、一乘成佛”。她是天台宗脉中“秘密相承”的下来一支无上秘中密学,历代均以特殊的秘密传承方式而沿袭下来。九字真言,又名奥义九字,分别为:临、兵、斗、者、皆、阵、列、在、前九字,往往也有人将“阵”做“陈”字,大概是被两者的繁写体搞混的缘故。忍者念的“临、兵、斗、者、皆、阵、烈、在、前”是东密中的九会曼荼罗真言。东密真言大多是根据古印度梵文字母的声与韵组合来发音的。不过,在日本高野山东密大道场所传出的咒语,大体上都已变成了带有日本音的梵语。)
(明·朱國禎《湧幢小品》:其[倭国]酋長喜中國古書,不能讀,不識文理,但多蓄以相尚而已。亦用銅錢,只鑄洪武通寶、永樂通寶。若自鑄其國年號,則不能成。法有斬殺,無決配。倭人傷明人者斬。倭王見明人,即引入座。我姦民常假官,詐其金。留倭不歸者,往往作非,爭鬬、賭盜、無賴。
有劉鳳岐者,言自三十六年至長崎島,明商不上二十人;今不及十年,且二三千人矣;合諸島計之,約有二三萬人。此輩亦無法取歸,歸亦為盜,只講求安民之策可也。)
已投稿到:
以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。孙建辉:天台话硬邦邦_天台吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:24,933贴子:
孙建辉:天台话硬邦邦收藏
天台人讲话硬邦邦。有人说讲天台话就像爆抄豆,机关枪扫射一样。我想这可能因为天台话保留了古代汉语的入声,却不像现在的普通话那样经常翘舌,打调调所致的。请看:①把“zh”读成“ j”,如把“朱”读成“ju”,把“张”读成“jiang”,(像TVB版《楚汉骄雄》里的刘邦老是将韩王的话“张良还给我”听成“将粮还给我”,真有趣)把“中”读成“jiong”,(网上看韩国语电视剧时听到韩国人也把“中国”读成“jionggu”,有趣)把“准”读成“jun”(报纸上看到韩国明星李准基叫中国人把他的名字翻译成“李准基”而不是“李俊基”,可见韩国人也在用古汉语读音)。②把“sh”读成“x”如把“书”、“输”读成须“xu”,把“事”读成“xi”(看日语版《名侦探柯南》时看到日本人也在用汉字“事件”,而且把它读成“xigi”,简直跟天台话一样,只不过他们读的快一点,还有轻重音,不像普通话一个字一个字读的一样重)。③把“ren”读成“ning”如把“人”、“忍”读成“ning”(日本人也将“忍者”读成“ningji”,可见日语汉化厉害)。④把“er”读成“nan”如把“二”读成廿“nan”(日本人的数字读音几乎跟天台话一模一样,这个“二”字就更不用说了,只不过看日语动画片时经常听到他们有时用英语读数字)。感决天台话比较露骨,像将“老婆”叫成“肉客”,将“姐姐”叫成“达达”。记得小时侯小孩子经常相互赌骂,看谁用脏话用的越多越贱越厉害,有些恶心词汇小孩子们根本不懂,只不过还要长挂嘴边。我想天台人以前肯定讲话粗鲁惯了,所以讲话都硬邦邦的。本人讲多了天台话再讲普通话老是要“妈的!”来一句,否则感觉讲话没气势。但是记得高中时有一位女生专门练过唱歌的,讲普通话特别标准,讲起天台话来也特别动听。我刚开始听她讲话感觉怪怪的,那语气,那调调,让人听起来还以为她在讲普通话,跟机器人说话似的,但听多了感觉也忒动听。我想:以后的天台话会不会变得像她讲的话那样软绵绵,带点甜蜜蜜,用普通话的陈述语序、语气?再说现在大量新词汇由普通话涌入天台话,天台话难免会被软化。
哈哈&&&&建辉?&&五台山1幢5楼
快试试吧,可以对自己使用挽尊卡咯~◆◆
日本人的数字读音几乎跟天台话一模一样.难道是日本人的亲戚?
快试试吧,可以对自己使用挽尊卡咯~◆◆
日本地茶道,佛教都是天台传过去的,可惜我们自己的却没落了.都是毛(百度)贼搞的!
3l有同感啊
登录百度帐号推荐应用
为兴趣而生,贴吧更懂你。或}

我要回帖

更多关于 我爱你用日语怎么写 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信