求一篇有关介绍马德里(西班牙马德里旅游首都)的英文文章,4行左右

盘点西班牙首都马德里的著名景点(下)_重庆中国旅行社·重庆中旅
重庆中国旅行社咨询热线
国内旅游:023 -
出境旅游:023 -
航期:7月9日
¥:1400元
航期:7月10日
¥:1700元
航期:7月6日
¥:1300元
航期:7月10日
¥:1500元
航期:7月8日
¥:1700元
长江三峡普通游船线路推荐
盘点西班牙首都马德里的著名景点(下)
(发布时间:日 信息发布:重庆中国旅行社 游客/发表人:西域鹰)
西班牙的阳光明媚,大批游客来到这里度过悠闲的假期。这里不需要沉重,也不需要焦急,需要的,只是珍惜眼前的风景。
盘点西班牙首都马德里的著名景点(下)
6.马约尔广场
马约尔广场在马德里众多广场中最为著名,可以追溯到1619年,位于城外,主要是用来斗牛。在西班牙宗教法庭期间,许多被指控的异教徒死于此。三方矩形鹅卵石广场旁边就是一排排整整的18世纪晚期建成的三层公寓。建筑上装饰着壁画,阳台上有铁栏杆,还有优雅的石板尖顶。广场中央是一尊腓力三世骑马的雕像。广场对面的建筑是面包房之家,是旅游信息中心。
7.圣米盖尔市场
圣米盖尔市场坐落在马约尔广场附近,是一个受欢迎的购物目的地,在这里可以吃到当地的美味佳肴。其钢铁和玻璃的建筑结构让人眼前一亮,里面的美食包括咸鱼、牡蛎、新鲜的面条和蛋糕。周末的时候市场营业到凌晨两点,所以这里也是游客和当地人最喜爱的夜市。该地还举办如音乐会、烹饪课程和私人聚会等活动。
8.西贝莱斯广场
西贝莱斯广场是马德里最漂亮的广场之一,周围是新古典主义建筑群、大理石雕塑和喷泉。建筑师安东尼奥&帕拉西奥斯设计了PalaciodeCibeles.广场中心的雕像theFuentedelaCibeles被认为是这个城市的标志。壮丽的喷泉描绘了庄严的女神西贝列斯乘坐狮子座骑的场面,这座雕像是弗朗西斯科&古铁雷斯和罗伯托&米歇尔在1780年用紫色大理石雕刻的,喷泉曾经是附近居民的生活用水的来源。
9.马德里皇宫
马德里皇宫是仅次于凡尔赛宫和维也纳皇宫的欧洲第三大皇宫,拥有2500多间华丽装饰的屋子。这座宫殿建于1764年,从卡洛斯三世开始就称为王室居所地。最后居住在这里的是阿方索十三世和维多利亚&尤金莉亚。虽然皇宫现在仍然为皇室使用,但是50间结构雅致的房间是对公众开放的,包括一个军械库、药物博物馆和称为&帝王厅&的奢华正殿,巴洛克艺术家蒂耶波洛1766年在此创作完成天花板壁画。大厅的壁画描绘了克里斯托弗&哥伦布给国王费迪南和女王伊莎贝拉赠送的从新大陆带回的礼物的场景。
10.雷蒂罗公园
雷蒂罗公园始建于15世纪,坐落在城市中心的边缘,是马德里规模最大的公园,有350英亩,里面有花园、喷泉和建筑。1561年腓力二世把宫廷迁到马德里的时候,这里就扩建成了一个皇家公园。自1868年以来这里就成为了公共领域的一部分。对于游客和当地人来说,雷蒂罗公园非常受欢迎。公园有一个大的人工池塘,人们可以在那里租艘皮划艇和独木舟。湖畔有一座类似水榭的建筑,有半圆形柱廊,在中央八角形石阶基座上,耸立着国王阿方索十二世的纪念碑。
相关线路推荐
重庆中国旅行社集团指定报名电话:
国内旅游:023 -
出境旅游:023 -
电话传真:023 -
工作时间:全年365天*24小时均可电话咨询、报名
指定报名地址:
版权所有:
重庆中国旅行社旅游许可证: L-CQ-CJ00002
旅游局监督电话:12301
Copyright & 2013
All Rights Reserved 渝ICP备号
网页中的图文资料版权属原作者或合作媒体,由网友提交或转载,如果原作者不愿在本网站刊出,或发现与原作不一致的偏误,请联系023-,我们会尽快将您的版权信息添加到图文资料中,或根据您的意见给予其他处理。
技术支持:
友情链接:介绍西班牙的中英文对照的文章
介绍西班牙的中英文对照的文章
09-10-19 &匿名提问
ESPA?A: Una primera impresiónConocida por su historia, arte, corridas de toros, flamenco, playas y tantas horas de sol al a?o, es Espa?a, sin embargo, no sólo esto, sino mucho más. Esta tierra es y ha sido desde hace milenios uno de los centros culturales de Europa. Tantas de sus ciudades, e incluso los más perdidos enclaves, albergan monumentos de excepcional valor histórico y artístico, sin mencionar los extraordinarios parajes naturales con que esta a?eja península cuenta.Se ha utilizado hasta la saturación el tópico de &Spain is different&; pero aquí la pregunta es:?&Espa?a es diferente& de qué? En realidad
de Europa, del mundo, y sobre todo de sí misma. Ya que es un país lleno de contrastes, comenzando por su clima y sus paisajes cuya diversidad le han acarreado el calificativo de &la peque?a Europa&. Efectivamente en Espa?a encontramos climas y paisajes que recuerdan a puntos muy remotos del continente europeo o incluso del africano, nada extra?o si consideramos que sólo está separada de Africa por el Estrecho de Gibraltar. Pero lo más especial es que todos estos contrastes los encontramos a veces en una muy reducida área, como es el caso de la provincia de Granada, que a pesar de contar con el pico más alto del país, el Mulhacén, cubierto de nieves perpetuas, se encuentra muy al sur, en la costa Mediterránea frente a ?frica. Esto nos puede dar una idea de cómo en en escasos kilometros pasamos de paisajes alpinos a paisajes africanos.A su vez, cada región, cada ciudad dentro de una misma región, y a veces cada pueblo, presenta una realidad tan diferente como fascinante. Ello es debido a la rica historia de este país y a los numerosos grupos étnicos que lo poblaron trayendo costumbres, tradiciones y manifestaciones artísticas muy diversas que a veces se fusionaron en algo completamente nuevo y autóctono y a veces se mantuvieron inalteradas durante siglos.西班牙:第一印象 其历史,艺术,斗牛,弗拉门戈,海滩和每年的充足的阳光,是西班牙,但是,不仅如此,而且更多。这块土地,是几千年的欧洲文化中心之一。这么多的城市及飞地,家庭的特殊的历史和艺术价值的古迹,更不用提非凡的自然风光,是半岛上屈指可数的美丽国度。它已被下定结论“西班牙是不同的”,但这里的问题是: “”西班牙是不同的“从哪里得出? 这真是不同于欧洲的一切,世界,特别是自己。既然是国家充分的对比,其气候和已给他带来了“小欧洲绰号各式各样的景观”的开始。事实上,在西班牙的气候,景观,使人联想到非常遥远的地方,在欧洲大陆,甚至非洲,并不奇怪,只是考虑到来自非洲隔直布罗陀海峡。但最特别的是,所有这些对比,我们发现有时在一个很小的范围,如格拉纳达,其中尽管该国的最高峰,Mulhacén雪覆盖省,位于遥远的南方过非洲的地中海沿岸。这可以给我们一个如何从高山景观微薄公里移动,非洲的景观理念。 反过来,每个地区,每个同一区域内的城市,有时每个村,有一个迷人的非常不同的现实。这是因为这个国家丰富的历史和众多民族的解决带来习俗,传统和艺术表现形式多样,有时到一些全新的东西和土著,有时保持不变世纪合并。
请登录后再发表评论!西班牙首都&马德里——西、葡之旅(四)
西班牙首都
&&&&&&&&&&&&&&&&&
——西、葡之旅(四)
“madre-id ,madre-id”
51752·“”
马德里爆炸案:2004年3月11日上午,西班牙经历了1988年洛克比炸弹爆炸案以来最严重的恐怖袭击。马德里发生的系列爆炸案导致190人丧生,受伤人数超过1500人。
我的更多文章:
( 21:39:08)( 02:09:55)( 00:01:30)( 14:25:23)( 23:07:05)( 17:35:58)( 00:53:03)( 20:16:58)( 04:27:17)( 04:07:59)
已投稿到:
以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。您的位置: &>&&>&
西班牙首都-马德里
来源:&&日期:&&阅读
次&&作者:24EN&&&&&&&&
Madrid (Spain)
Real (Royal Palace)
Madrid may not have the Roman origins that get city
historians hot and bothered, and it may be a comparative parvenu, selected
from rural obscurity to become capital only in the second half of the 16th
century, but it oozes a vitality and
that rarely fails to move.
In no other European capital will you find the city centre so thronged so
late into the night, as though some unwritten law forbade sleeping
before dawn.
Madrid is to explore its restaurants and eateries
(小饭馆), prop up(原意是扶持、支持,这里是光顾的意思)its
countless bars, and be swept up in the nocturnal (夜间的)madness
of its music scene and clubs. Madrid has always been a city of s
and transients(过往旅客), and the
is an unusually open and accessible city. Ambitious programs to
modernise the city are afoot(在进行中的),
but the gatos (locals) of Madrid can rest assured that their town remains
as refreshingly unlike Paris, London or Rome as ever.
of Madrid's official symbol, a bear and a madrono
(strawberry tree)
Madrid is Europe's highest city (650m; 2100ft), and it's also
surprisingly compact. The main north-south artery(干线,要道),
Paseo de la Castellana (which turns into Paseo de los Recoletos and Paseo
del Prado), connects the city's two main train stations, Chamartín and
Atocha. The oldest quarters(老居民区)are
squeezed in between Paseo del Prado (where you'll find the city's great
art galleries) and the Palacio Real to the west. Midway, the barrios(西班牙,波多黎各,菲律宾等地地方行政区域)south-east
of Puerta del Sol leading to the working-class district of Lavapiés are
filled with seemingly endless restaurants, bars and cafes. The densest
concentration of accommodation can be found around Puerta del Sol, Plaza
de Santa Ana and the barrios of Malasa?a and Chueca (for pensiones and
hostales), and along the Gran Vía (hotels).
Few visitors to Madrid would want to miss out on a visit to Museo del
Prado, one of the art world's holy grails(本意是传说中耶稣最后晚餐所用之杯).
Lovers of Spanish art will particularly enjoy the coverage given to the
big three - Velázquez, Goya and El Greco. Wsith a
this size you
really should visit more than once, particularly as fewer than half of the
collection is ever on view at any given time.
无相关信息
游客评论,只需填写验证码即可,也可以在“通行证”处填写昵称。
游客请勾选
2015你还在为去哪里旅行而发愁么?被广大驴…
24小时点击排行
最新听写列表
02-17[] 01-29[] 01-18[] 01-11[] 01-04[] 12-29[] 12-21[] 12-10[]
本周VOA标准:
本周VOA慢速:
其他每日更新资源:
版权所有:爱思英语学习网 未经授权禁止复制或建立镜像
copyright &
online services. all rights reserved.
爱思英语学习网是公益类学习网站,所有资料仅供学习者免费参考使用。}

我要回帖

更多关于 西班牙马德里旅游 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信