cater to 人还是物什么作it作形式主语的用法

英语限定词相关英语中限定词语法上相当于充当什么成分?形容词还是其他成分?指示代词在作主语时可指物也可指人,但作其他句子成分时只能指物,不能指人 找到一个例子:He is going to marry this girl this不是指示代词吗 这里他做限定词 肯定不能指人 但是却是指人那 怎么回事另外补语与表语的关系是什么 比如:I am a boy a boy充当补语 但我看他也应该是表语吧
挪亞方舟00028
主要还是在句中充当形容词的,有时候也在句首做主语,其实只要掌握常见的几个就可以了,如果是应付考试大可不必,靠的还是预感和单词的累计量,除非你市专业生,要不然会越搞越混的,切身感受,He is going to marry this girl this。 THIS 不是限定词,是指示代词,THE才是限定词中的一种常见的冠词。为什么不能指人啊?I (主语)am(系动词) a boy...
为您推荐:
扫描下载二维码be intended to do 主语是人还是物,还有intend to do 和 be intended to do 的区别intend to do 是打算做某事 be intended to do 是用来做某事 那么不可能是人被用来做某事吧?、The residents approve of the measure__so far in our city,___to bring a sharp rise in oil prices.inended 并翻译一下,我看网络上的翻译都不懂,后面那句的意思是用来使油价急剧上升吗?
倩女幽魂°犿櫼
主语应该是有所不同,看两个例句我们应该就知道了intend to 打算做…,想要…I do not intend to shirk now that there is really so I mean freedom.我不打算逃避,我必须为之一战,为自由而战be intended to 打算……,意图是There's a Midterm.That will be a short answer test that's intended to give you a chance to show how diligently you've been reading and coming to class.我们会有一个期中考,会有一张简答问卷,目的是能够让你们表现出,你们的勤劳,用功阅读和按时上课.
为您推荐:
其他类似问题
翻译是:本市居民赞成目前已采取的措施,旨在使油价急剧上升。intended to bring... 是修饰the measure的。你上面的理解没有错。
这句话是说总统同意了提高油价的措施,首先第一个taken你由measure即可了解,take measures to do sth是一个固定词组,而后面的intend是指的是前面说的measure,可理解为the measure is intended to bring a sharp rise in oil prices。好久没学英语了,希望对你有用
The residents approve of the measure taken so far in our city, intented to bring a sharp rise in oil price. 居民们赞成我们市里所采取的措施,这些措施是用来使油价急剧上升的。intented to bring 前面省略了which is, which指代 the measure。
意思是:居民通过了目前在我们城市采取的一项会引起油价急剧上升的措施。the measure是bring....的主语
居民们赞同迄今为止我们城市所采取的措施,意欲提升油价
扫描下载二维码satisfy 和 cater to 作满足讲时的区别是什么?
TX是个啥600
satisfy 时指满足一个人(的要求)等.cater to 则指视一个人的需要,作出最适当的调整满足他.
为您推荐:
其他类似问题
扫描下载二维码cater for 和cater to 的区别
九橙少年3e
cater for 为(宴会、婚礼等)提供食品、服务;为…提供娱乐:例句:This restaurant often caters for large banquets.这个饭馆常常承办大型宴会.满足(需要);迎合:例句:We aren't able to cater for your particular needs.我们不能满足你的特殊需要.cater to 设法适应(…的需要);迎合(…的爱好):例句:TV programmes should cater to all tastes.电视节目应当迎合各种人的不同口味.The doting husband catered to his wife's every wish.这位宠爱妻子的丈夫总是高度满足太太的各项要求.
为您推荐:
其他类似问题
扫描下载二维码如何区分it 作形式主语 还是主语像 it is hard to say 这里的it是形式主语吗 还是做句子的主语 是翻译成这个很难说 还是说很困难可是 我认为 这句话的主语应该是人 应该是 I am hard to say it 因为不是it在说
楼上说很难说其实一点都不难,记住两个句型就OK了.我是本届中考的考生,这是一个考点,刚考完我都记得.首先it做形式主语的句子的共同特点就是“头重脚轻”it形式主语也就不是真正的主语,而他真正的主语也无非就两类(初中阶段就两类):1、逻辑主语 2、真正主语第一类:逻辑主语例句:It's kind of you to say.is后的adj.凡是为kind \ foolish \ nice \ cruel之类形容人的,都用of来连接sb.其后的to的不定式被视为逻辑主语,it为形式主语.第二类:真正主语例句:it's difficult (for him) to learn English.is后的adj并不是形容sb,不能说人是难得,只能说对于他学习英语这件事是困难的,此处to的不定式被视为句子的真正主语,it为形式主语.并未楼上说得那么复杂,还分什么英国人口语之类的,我们只是中国学生在准备考试题罢了,学习要化繁为易、找到路径与口味才能学得好又学得轻松啊.祝你学习成功.
为您推荐:
其他类似问题
it is hard to say 中的it 是形式主语,翻译成这个很难说这是一种句型,一类用法,英国人的说话习惯,不可以用中文意思来理解/view/bec4afe04a1dff1.html/view/e61fcebf78a5556.html<b...
扫描下载二维码}

我要回帖

更多关于 it作形式主语的用法 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信