谁知道李阳英语文诗I am a chinese?

地道美语翻译:“on a roll”-李阳疯狂英语培训中心
疯狂英语通行证
&·实用英语培训
地道美语翻译:“on a roll”
作者:佚名&&&&来源:本站原创&&&&点击数:&&&更新时间:日
【疯狂释义】 &a.&1.&&顺利的;走运的 【疯狂操练】 1.When&he&won&one&game&after&another,&it&was&obvious&he&was&on&a&roll. 当他赢得一场又一场比赛时,很明显他正在连续交好运。 2.Ford&is&on&a&roll&thanks&to&its&improving&product&quality&and&the&halo&effect&of&having&avoided&bankruptcy. 由于提高产品质量和避免破产的光圈效应,福特是好运不断的。 3.But&its&shares&have&been&on&a&roll&of&late,&gaining&about&20%&since&early&November,&when&Berkshire&said&it&planned&to&purchase&Burlington. 但其股票近期一路走高,自11月初伯克希尔公司宣布计划收购Burlington公司之后上涨了约20%。 4.China&may&be&leading&the&world&economy&out&of&recession&but&Brazil&is&also&on&a&roll. 中国可能正在引领世界走出衰退,而巴西也在交好运。 5.Mark&Twain&36&satisfactory&exposures&on&a&roll&means&a&photographer&is&not&trying&anything&new. 一卷36张均为满意曝光意味着摄影师无任何新的尝试。 6.Chinese&regulators&clearly&have&an&interest&in&promoting&the&home&markets,&which&are&now&on&a&roll. 中国监管机构显然有意推动目前正处于上升势头的内地股市的发展。 7.You&were&really&on&a&roll&there.你刚才还念念有词来着。 8.Listen,&while&you’re&on&a&roll,&if&you&feel&like&you&gotta&make&like&a&Western&omelet&or&something. 你现在正进入角色,有没有想做个蛋卷之类的东西。 9.It&was&December&2004&and&Macao’s&chief&executive,&Edmund&Ho,&was&on&a&roll. 2004年12月的时候,澳门行政长官何厚铧(Edmund&Ho)好运连连。 10.Since&I&am&on&a&roll.&How&about&this?连连获胜,运气很好
&网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
&·栏目导航
&·热点资讯
&·热点推荐
&·日历搜索
站长: 站长信箱:Copyright (C) 2000- Inc. All rights reserved.李阳疯狂英语 版权所有。李阳我的自述完整血洗篇!
I graduated from Lanzhou University and
majored in Mechanical Engineering.
一个把graduated...再majored的人,数百万信徒追随。这个时代是睁着眼睛也能睡觉的时代,这时代闭着嘴巴也能呐喊的时代。一共9句话,全是汉译英的巅峰乱句。
(李阳亲笔我的自述。牛津才子标准翻译:我兰州大学毕业后才去读机械工程的。)等于先拿了文凭,再去读书的,天下荒谬之言论。李阳本义是,我毕业于兰州大学机械工程系。&&&&&&&&&&&&&&&&&
牛津才子拿李阳开山之作开刀
中国很不幸,中国出了一个李阳,正是这个李阳错误地领跑了一个错误的世界。言归正传,直接拜读李阳成名飞黄腾达开山之作,其处女作,《听力突破》第一本书第一篇他自己念的翻译体《我的自述》,应该说是他出道之作。&&&&&&
原文如下:
我的自述  Hi,this is Li Yang.I graduated from Lanzhou
University and majored in Mechanical Engineering. I was once a poor
student of English,and it was my biggest headache and
trouble-maker. I got sick and tired of learning boring grammar
rules and lifeless words.
 But through hard work in practicing speaking
English and breaking away from the traditional grammar games,I
found myself a totally different and exciting new world.Not only
did I pass Band 4 and Band 6 College &English
exams very easily with high marks,but more important,I began to use
Finally,I developed a new Language Cracking System
myself.I began to teach German not long after I started to learn
this terribly difficult language in my own way.It was a miracle but
I made it.To speak good English,I think one year of study should be
enough for any diligent and intelligent person.
I’d like to share my learning techniques with
you,and I will be very glad to answer your letters and be your
放眼望去,典型的翻译式的三段论。这相当于自我介绍,作者简介。没有想到第一句话第一个字就有问题
1. Hi,this is Li Yang.hi一般用于非正式场合招呼,通常在朋友亲戚之间的打招呼。
this=used to introduce someone or something,只听他录音还以为他在介绍别人。很显然,这句话用Hello,everybody,my name is Li
Yang.简介达意。李阳用hi套近乎,一般人知道hi与hello的区别。this is Li Yang.单听录音或单阅读文字好像在介绍别人。如果加上speaking就正常了。
2.I graduated from Lanzhou University and majored
in Mechanical Engineering.本文最大的笑柄。中国人从大到小的逻辑加上仓促的硬翻译,冲破了逻辑表现出来错误。graduated...and majored...这句话毛病最大,只是最为典型的中国汉语的先后顺序,翻译一下:我吃完了晚饭才把餐桌摆好。某人毕业于北大外语系估计许多人翻译不出来。李阳先毕业再接着修他的机械工程。这句话,估计李阳现在还没弄清楚这句话有问题。  & I graduated in Mechanical
Engineering from Lanzhou University.最好有一个年份待查!很简单的一句英语,被中国人折腾到疯狂几步曲。 &&&&&    自述,是失败开山之作,poor,headache,trouble-maker,sick,tired,boring,lifeless,还有后面的hard,breaking away from,terribly
difficult,traditional都是负面词汇,甚至包括他的专业Mechanical翻译一下---呆板的,都是反面词汇!
还好,后面有几个不多的正面词汇。totally different,exciting new,pass,very
easily,high marks,more
importantly,developed,good,diligent,intelligent,very
glad.这些形容词多半在写作中不必要,因为英语写作最忌讳这种不客观的形容词。吹嘘失败!
3.I was once a poor student of English,and it was
my biggest headache and trouble-maker.  ------------------------------------  
a poor student= a student who is not good
at...?  
student of
...=学生什么不好,还是读什么的学生。?  把My English is poor.和I am a student in/of English.揉在一起表达了?你直接说,你那是英语很差就可以了,为什么弄一大堆?headache已经到位了,为什么还要trouble-maker,这个
trouble-maker指人( a person),不指事物( a thing)。  把bad
一律poor,是中国人的英语平均程度。
  人物不分。    Who is the trouble-maker?  What is the trouble-maker?什么意思?惹是非的人是干什么的?
  4.I got sick and tired of learning boring grammar
rules and lifeless words.  其实,这是叙述用was比got好,表一个状态。  grammar应该用grammatical.boring变成hard-and-fast,rigid,zigzag,vexatious等词,没有什么rules可以boring的,建议把lifeless
Anglo-Saxon
文字是绝对是鲜活的有生命力的  --------------------------  sick,tired,boring.lifeless这些用词是具有negative引导意义的,不知道大师当时也十分着急,内心世界就这样的四个字意境。除了这篇自述自白是自己研究的,还有一些励志语言我不怕丢脸等豪迈壮语。AMAZAING!
5.But through hard work in practicing speaking
English and breaking away from the traditional grammar games,I
found myself a totally different and exciting new
world.  -----------------------------------  这句话,一看前半句特像中国话,后半句像半句英语。  通过努力......努力两件事情1练习...2挣脱摆脱...?hard work是李阳造的词,由hard-working,work hard而来的。pra...sp...en...是练习说英语,而不是练习口语,这样冗长的断句,如果录音发音不正确,书面可以断句practicing doing两件事+1speaking2breaking...  我都不知道他本人的汉文草稿是什么?这个break away from...games扑朔迷离了,指的什么,冲破游戏规则的束缚吧,而非游戏,还是rules.一团麻!exciting修饰world还是new的?修饰world最好用fascinating,最好这时简洁一句话I suddenly/finally explored a fascinating world
around me.或A new world opened up for me.  ----------------------  此处的find加双宾语很不逻辑,不等于discover,等于get back.除非去掉myself.否则意思是get back sth that was lost after searching for
it...那个new world是从前没有的,不是失去之物。
 6Not only did I pass Band 4 and Band 6 College
English exams very easily with high marks,but more important,I
began to use English.  Not only...but...,转弯太快,发现新世纪曙光,拼命说几句英语,摆脱语法游戏,就能过46级英语?过了46级后,你才开始使用英语?Band 4/6
是当时翻译家们的失败之作,英语水平级别用level最为简洁恰当,不知谁想破头用band.band多用于金融领域划分级别,根据能力对同龄学生划分等级,英语468级别多为学历后的一个资历而并非这个band所为。
7.Finally,I developed a new Language Cracking
System myself.I began to teach German not long after I started to
learn this terribly difficult language in my own way.
8.It was a miracle but I made it.To speak good
English,I think one year of study should be enough for any diligent
and intelligent person.
9.I’d like to share my learning techniques with
you,and I will be very glad to answer your letters and be your
Finally放在I’d like
之前,还有讲头。前面,不是叙述什么时间序的故事,想表达后来,表达成了剧终,李阳你不觉得你当时没有逻辑感,没有吃透英语文字的究竟意义吗?
觉得,此处用Later是你要表达的原意,或用In the end=after a long time,during which a lot
has happened。Finally放在最后一段开头,起一个连接作用。developed还不如initiated,自我编造的Language Cracking System,其实符合逻辑表达I initiated a new system of language
learning.别神化了这套子虚乌有的英语大法。既然讲到这个system,为什么不展开说这个system,而调转枪口吹嘘teach German?跳跃太快!这个difficult不是随便找一个副词嫁人的,用terribly代替extremely,particularly是英语一塌糊涂的表现形式之一。In my own way是画蛇添足。下一句,别人会误读你made a miracle.你抄袭了一句书面语再粘贴了一句及其口语经典的话。To speak good English,和后面一句能构成什么逻辑关系?你的汉语原本是什么呢?就说好英语而言=to speak good English?to…表示什么呢?一塌糊涂的关系。不会使用it句型?I think it should be enough for any…to speak good
English in one year.不会it用法的英语盲流。
最后一段,加一Finally.把学习方法翻译成learning techniques是字的翻译,非意义的表达。正确使用是study methods,或learning methods.好像你的techniques的确是雕虫小技般的东西。其实,这里直接使用learning system也最好。
知道method,technique,system区别吗?
Method:a way of doing sth,esp a way that has
several stages and is known about and used by a lot of
正好拿来分享。
System:a planned and effect way of doing
sth,你炮制的三最口腔肌肉大法就是这个词。that you use every time you do it.
Technique:a special skill or way of doing sth,esp
one that has to be learned
非疯狂英语不学?
I will be glad to…你的时间观念太逻辑了,知道是将来命运未卜的事。其实,用I’m glad to
表达更为亲近真实些!
血洗李阳国际退休令!
( 10:30:00)[删除]
孔子曰:上士杀人用笔端,中士杀人用语言,下士杀人用石盘。
我此前点化了李阳二十年前的处女大作千疮百孔,二十年后他的退休宣言有如何呢?慢慢咀嚼一下!
(一张照片)&
这就是我的退休地!
This is where I'm retiring.
1.牛津才子建议这样说:This
is the place where I’m retiring to in Guanzhou!这与This
is where I’m standing.是有天壤之别的。比如你可以说,My
dream is to retire to a villa in Beijing!
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
我的国际退休宣言:
Ladies and gentlemen, my dear friends and devoted students all over
Today I am officially proclaiming my retirement!女士们,先生们,我亲爱的朋友和学生们,
今天,我正式宣布退休!
2.牛津才子告诉李阳别乱用大词,会用坏身体的,proclaim一词已经暗含officially了,不必再officially了,除非用officially
annoucing.或可以在proclaiming
前加publicly.再说一个retirement只需一个announce就可以了,没必要拉虎皮大旗张扬!proclaim的意思是to
publicly and officially tell people about sth
important,总统宣布紧急状态。都是危及人民生命财产的重要信息。你退休究竟会危及什么呢?
3.把students直接字对字翻译成学生们,而不是同学们,是明显矮化门徒,划清师徒界限的用词,要么是语文不好的表现!再用devoted限制一下,披上神秘的宗教信徒色彩。不如直接用一个与你无关的夸奖词汇sedulous
或conscientious。不要潜意识将自己打扮成教主!&
用词不准,二十年还是没有长进!
&Effective as of September 9,
I will be located full time at my base in Guangzhou.
自2009年9月9日起,我将在总部基地继续工作。
4.使用effective
as of/from…开头,一般是叙述事物而非人,如条例规章从何时起生效。所以,后面讲述I…怎么了,啼笑皆非!把effective去掉,或直接from
September…(on),为妥当!5.这个located用得很滑稽。你是讲你的工作重点业务将在什么地方,locate=北美用语,establish
oneself or one’s business in a specified place,是不跟宾语跟地点副词的不及物动词,你使用被动态是不懂用法的突出表现。I/My
work/My business& will locate
full time at my base in Guangzhou.
After careful consideration, I finally made a bold
经过详细的思考,我做出了一个勇敢的决定。
透露你依依不舍bold表明了你思想仍在挣扎,建议将finally换成have精确时态,把bold换成landmark.
decision不分杀人胆bold懦夫coward胆子。made后加一个such为上策!
Now I will&start looking for people with
the passion and vision
to carry my dream forward and continue my crazy mission.
我正在寻找有激情和梦想的人把我的疯狂事业进行下去。
7.用crazy这个形容词是败笔,英语最忌讳胡乱不客观叙述。抛弃这个形容词,读一读这句话会更有力量的。2.start-ing应该start
&你仍旧没有很好驾驭to
ing的用法。
8.people不如使用someone贴切些
9.the passion
中the多余感
前文没有提及的东西
10.carry my dream forward不如说transform
my dream into action
It is time for me to entrust
my&dream of teaching 300 million
Chinese to speak fluent English to the next generation of Crazy
English talent.现在到了把“让三亿中国人讲一口流利英语”的使命传给下一代疯狂英语战士的时候了。
11.这里的dream换成task较妥。不然,真是圣西门的空想。Entrust正常思维接下来不是人物就是task任务这个词。12既然把talent理解为战士还不如把talent写成warriors.有文采一些。不然会被英国佬误读成性感的妞。
&My next step is to
focus&all my energy on training my
successors
and elite teaching team.
我下一步的计划是全力以赴培养我的接班人和精英教学队伍。
1&3.看见elite不顺眼。建议用the
elite of Crazy English teaching team.关键词是elite,非team.14.energy-energies前者是指the
ability to put effort and enthusiam into
anactivity,work,etc..后者指the
physical and mental effort that you use to do sth
15.看前后文李阳是想表达divert
all my energies to train…
the same time, I will be receiving students, friends and experts
from all over the world
at my peaceful, mountainside training
headquarters.同时,我将会在宁静的白云山总部基地接待来自全世界的学生、朋友和专家。
16.at the same time不如Meanwhile,=in
the period of time bewteen two times or two
events.17.如毛主席天安门城头接见红卫兵一样receiving
students, friends and experts一律用receive有些呆板,建议friends前加entertaining,experts前加calling
in,比如牛津才子不是你想接见就接待的。是要八抬大轿来抬。18.at
my peaceful, mountainside training headquarters.这样的形容词堆积有stacked
text之嫌疑,不好。建议使用从句,从句是英语的一大标志,堆积形容词是汉语标志。
This is also the ideal time for me to improve myself and refine my
A really excellent teacher needs to spend time
learning.这也是我改进自我、提高教学水平的最佳时间。一个真正优秀的老师需要花时
19.the-&an
20.refine my teaching是讲enhance
my teaching ability.21.excellent teacher用词模糊,是讲capable/competent
I&deeply encourage and warmly
welcome&all of you who are
interested to come and visit me there.热烈欢迎你们到总部基地来看我。
22.come here and visit me there?不会使用不漏痕迹的drop
by?travel here and drop by?
23.这里用deeply修饰encourage是错误,用greatly/much.24.这句话最重要的是用I作主语引导句子,有点接近中国英语。用All
of you开头的被动句,避免不必要的尴尬。不要句句使用主动句丢丑掉得大。All
of you will be greatly encouraged and warmly welcomed to travel
here and drop by if you are interested!
&After 20 years,I still have not fully realized
20年后,我仍然没有实现我的梦想。
24.这句话转折太突然,after
20 years,还不如
Twenty years has passed,
25.but I suddenly realize that& I have
not fully realized my dream yet,26.yet后面逗号,继续下面的话!
Chinese young people are
still&perplexed,
troubled,&and tortured by
中国的年轻人仍然为考试所困扰和折磨。27.&
28.are still being+这个状态being很重要!perplexed前可以加一deeply,tortured前加一spiritually,troubled多余。29.用examinations正式一点,你是在国际场合。30.examinations,后还是逗号。
Too many Chinese people of all ages are still hesitant to use the
English that they have&spent years
成千上万人仍然苦学数年无法使用英语。31.too前加and,
32.use the English中的the是李阳的个人创造,还是有意讥讽中国人自己学到手的中国英语?33.建议use
English后跟从句展开although
they have spent years studying
look after my health是李阳又一伟大笑柄!(V)
I believe the time has come for
heed&the thousands of Crazy English
who have commented about my&gray
and urged me to look after my health and my
body.我相信退休的时候到了。在过去的岁月中,成千上万的疯狂英语爱好者不断地督促我照顾好自己的健康。我应该听从他们的建议。
34.最大笑话是look
after my health and my body纯粹中国话,与李阳的graduated…and
majored in…是孪生跨国笑话。35.一个keep/nurse
my health就够了35.&&&
别出现身体body
讲的就是健康。36.look
after什么中学生都会,为什么李阳偏偏不会。37.
李阳用惯了口语词,come变arrived文采一些。38.heed的对象是advice,被李阳给翻译掉了。Heed
the advice from the thousands of…
Man's life is limited, but&I believe
with your help,the legacy of Crazy English can be
eternal.人的生命是有限的,但在你们的帮助下,疯狂英语的传奇是不朽的。
39.Man's life is limited,生硬的翻译,加一个man能显示人类吗?动物的生命是无限的?要用Man
就说Man’s
mortal.后面说legacy就immortal.要用life
is limited,后面legacy…can
be everlasting.believe前加do…
&It is time for me to hand the torch
to someone else!现在是把火炬传给别人的时候了。
on the torch少了on是汉语的生硬翻译,英语讲究强烈的空间概念,hand在火炬之上on的传递,构成十分逻辑的语言体系。
I'm eagerly awaiting&this new
chapter of my life.我激动地等待着我人生的新篇章。&
41.不要一直用I不停。要用It
will open a new chapter of my life.用物主语客观一些。
lol:李阳特此更正退休宣言的末句为I
love your money(VII)
What I definitely have learned during the last twenty years of
traveling&to every corner of China
and to countries&all over the world
is that&Chinese students are
absolutely the most hardworking and
passionate&students
anywhere!我20年的全球演讲生涯让我确信:
中国的学生是世界最刻苦、最有激情的!42.&&&
李阳的粉丝或陆谷孙的门徒最终落得两个词:hardworking,passionate
43.李阳通篇否认了同学的概念与地位,一律视为学生。44..Chinese
students are absolutely the most hardworking and
passionate&students
anywhere!一句话里冒两个students出来,表示这还是地道的汉语,汉语允许这样多次重复出来。这是常识,一眼就会诊断出像不像英语。
t is time&for me to rely on your
hard work and passion!我要依赖你们的付出和激情了。
45.这句话该用I,你却使用了It.I’d
sincerely appreciate your hard work and passion.
hard work and passion would be gratefully
appreciated.通篇瞧不见一句物主语的句子,不是好文章,至少完全失去客观性。
I know you won't let me down!我知道你们不会让我失望的。46.太及其口语话了,你的王牌短语!
Keep on practicing, keep on
hoping,&keep on yelling,
keep&on&&being
You've been the center of my life for 20 years.I love you
all!坚持操练,坚持希望,坚持大喊,坚持疯狂。过去20年,我一直把你们当作我生活的中心!我爱你们!47.keep&on&&being
crazy.前李阳兴奋得忘记了and.这句话又是中国式样的口号!48.keep
用得累不累?建议用副词代替keep
on,抹去一贯喊叫口号的熊样,光辉一点。Intently
practicing,confidently hoping,loudly yelling and being really
you've been the center of my life for 20 years.49.I love you
all.最后一句话最为精彩绝伦。you
all是李阳的your
money的误写!特此更正!
我的更多文章:
( 16:20:45)( 12:42:50)( 10:15:03)( 13:04:07)( 16:00:30)( 22:28:29)( 12:09:44)( 18:03:35)( 21:04:51)( 16:03:32)
已投稿到:
以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。百度文库-信息提示
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
信息提示对不起,该文档已被删除,无法查看
4秒后,自动返回首页}

我要回帖

更多关于 李阳英语 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信