百度汉译英在线翻译,美国和澳大利亚都是说英语的国家,(both。。。and)用括号里的词。不要翻译器。

汉译英,不要翻译器直接翻译的,请翻译的时候仔细一点,急用!如果翻译的非常好的话,追加分数._百度知道
汉译英,不要翻译器直接翻译的,请翻译的时候仔细一点,急用!如果翻译的非常好的话,追加分数.
平等。“皮薄”代表美国文化中人际关系很容易切入和建立,收入,因此 和美国人交往时尽量要避免费解,中美文化都一直存在很大的差异、健康状况,每个人都可以表现自己独特的一面,他们都是拿钱为别人服务的,有时在中国人看来甚至有些极端,是美国人性格的又一特点,不愿意让别人扰乱自己的生活、表情语言,如果贸然前往也会侵犯到别人的隐私。“汁儿多”形容美国文化的独特性和丰富性。“核硬”则象征美国文化中强调独立、爱情、成绩。
中国人见面时询问对方要去哪儿是很正常的事情,家长在进入孩子房间前要敲门,就像撕掉一层薄薄的桃皮。
所以,在成长过程中。因此新移民在美国千万不能采取打骂的方式来教育孩子,饭店里的服务员和大学课堂上的教师是平等的,孩子对家长向来是言听计从,打骂和体罚也是教育孩子的方法、年龄,较少用直接而明确的语言来表达,儿女们定期来看望他们,不然他会觉得你很荒谬、平等,小心付上法律的代价,对自己的命运深信不疑。但是在中国,如服务员等,是要遭到虐待儿童罪被起诉的、隐私,英文中有个词叫culture shock (文化休克),是美利坚民族的特殊性格,回答一般很明确直接。此外,但是在美国这已经侵犯到了别人的隐私,是美国社会比较突出的特点,所以千万不要告诉美国人不与老人同住是不孝顺的。
独立,在美国人的生活中非常重要,大部分信息都是由环境语言、身体语言,很多人在美国生活的时候。
美国的孩子从小就独自睡在一个房间里。美国人说话直来直去。
例如,给出的回答经常模棱两可,家长更是强调培养孩子独立生存的能力、模棱两可和啰嗦的说法,不喜欢拐弯抹角,他们对自己深信不疑,因为你们处于平等的地位。去美国人家里拜访必须先打电话预约、汁儿多,美国家长和孩子的地位是平等的。这样一来,但是绝对不会像中国人三代同堂,多少都会对这种文化差异感到不适应。美国老年人不和儿女住在一起,皮薄,美国人有自己独立的生活空间、或其他非言语信号方式传递,在与美国人的交往中容易造成困难或误解。
坦率,俗话说“棍棒下出孝子”。
面对从事服务性工作的人。工作没有高低贵贱之分,家长的地位在孩子之上,不要表现出鄙夷的言论和行为,描述的正是这种“不适应”,把依靠自己作为哲学信条,打孩子是违法的.美国文化可以被比喻成一个水蜜桃、坦率等核心价值观,教育孩子时只能是劝说。然而多年以来,没有人会因你的独特性而觉得奇怪,在中国。因此,我认为隐私早已经是美国的一种文化,绝大多数中国人会觉得这是不孝顺,但其实并非如此,我们中国人说话委婉而间接、 婚姻、政治观点等等这些都是美国人的隐私、核硬
提问者采纳
children regularly to visit them, equality, no one will because of your uniqueness and feel strange.S;Thin skin&quot, a lot of people living in the United States, but in the United States this has infringed arrived people' describe uniqueness and richness of ANuclear hard&quot, sino-american culture always there big differences, children in the above position for parents is always agrees. Therefore.So, they believe, don' on behalf of the American culture interpersonal relations in easily cuts and establish, are the united nation&#39, we speak Chinese eupht show contempt for words and actions, the overwhelming majority of the Chinese people will think it is not filial piety, called a word in English culture shock (culture shock). However, sometimes for Chinese people even some extreme.Psticks in bottom out, describing it&#39, American society is more prominent characteristics, the americans intercourse easily cause difficulties or misunderstanding, and university classroo in China&#39, ss education child abuse and corporal punishment is the method, rely on their no adaptation,&t tell americans don&#39, is the kind of &quot. ten million cannot take educas privacy. Older americans with cht like to beat around the bush, the parents and children&#39, americans have their own independent living space. Therefore new immigrants in the U;Juice much&quot, ambiguous and windbag statements, careful pay legal price. To an American family visit must cat like Chinese people which all three generations, political views and so on these are American&#39, results, for you in equal status, to oneself destiny convinced.American culture can be compared to a peach, thin skin, in a less direct and clear language to express.&quot, restaurant waiters, so don&#39, juice, and not willing to let otherll think you&#39, nuclear hard, love.Facing engaged in reinvigoration of people., marriage.&quot.For example.&quot, and thus americans contacts to avoid as far as possibls privacy, income, parents of children, like tear a thins position is equal.American young kids sleep alone in a room, education child can only be to persuade, and everyone can express oneself unique personality, parents emphasize cultivate children live independently ability.Frank, the answer often ambiguous, is another American character characteristic. In addition, common saying says & is symbol of American culture emt dwell with the old man is not filial, answer general clear directly, it is illegal to abuse child crime prosecutions, privacy, in American life is very important, health.Equal, hit a child.Chinese when meet ask where to go is very normal thing, frank such core values, they are all take money to serve others.Is special character, but actually is not soFor many years, otherwise he&#39. But in China. Americans talk straight. Thus, I think the privacy already are a kind of American culture. Work no difference in degree of nobility, body language and facial expression language, most information are made by environmental language, or other nonverbal cues style to deliver, don&#39, parents in enter child room before knocking, many of these cultural differences will feel not adapt, if rushed to also can invading into other people&#39, but won&#39, weight and age
提问者评价
我欣赏有速度的人,我也让朋友看了你翻译的,
其他类似问题
为您推荐:
汉译英的相关知识
其他1条回答
多年以来,中美文化都一直存在很大的差异,很多人在美国生活的时候,多少都会对这种文化差异感到不适应,英文中有个词叫culture shock (文化休克),描述的正是这种“不适应”.
For many years, sino-american culture always there big differences, a lot of people living in the United States, many of these cultural differences will feel not adapt, called a word in English culture shock (culture shock), describing it's the kind of &no adaptation.
美国文化可以被比喻成一个水蜜桃,皮薄、汁儿多、核硬。
“皮薄”代表美国文化中人际关系很容易切入和建立,就像撕掉一层薄薄的桃皮。
“汁儿多”形容美国文化的独特性和丰富性,每个人都可以表现自己独特的一面,没有人会因你的独特性而觉得...
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁 上传我的文档
 下载
 收藏
该文档贡献者很忙,什么也没留下。
 下载此文档
正在努力加载中...
张春柏 汉译英
翻译词汇的技巧(上)
下载积分:2000
内容提示:第四章
张春柏 汉译英
翻译词汇的技巧(上)
文档格式:PDF|
浏览次数:6|
上传日期: 09:28:15|
文档星级:
该用户还上传了这些文档
张春柏 汉译英
翻译词汇的技巧(上)
官方公共微信* 斐济 (但是国语是斐济语)
* 香港 (连同汉语)
* 印度 (连同孟加拉语, 泰卢固语, 马拉地语, 泰米尔语, 乌尔都语, Gujarati, Malayalam, 埃纳德语, Oriya, Punjabi, 阿萨姆语, 克什米尔语, Sindhi, 梵语)
* 肯尼亚 (连同Kiswahili)
* 基里巴斯
* 尼日尔利亚
* 巴基斯坦
* 爱尔兰 (但是第二语言,第一语言是爱尔兰语)
* 南非 (连同南非荷兰语, Ndebele, Northern Sotho, 梭托语, 斯威士语, Tsonga, 茨瓦纳语, Venda, 班图语,祖鲁语)
* 新西兰 (习惯上的官方语言;其它法律规定的是毛利语)
* 新加坡 (连同马来语, 泰米尔语和汉语。国语是马来语)
* 菲律宾 (但国语是菲律宾语)
* 美国的部分地区。美国联邦政府没有一种官方语言;英语...
说英语的国家171个
以英语作为官方语言的有:
* 澳大利亚
* 巴哈马群岛
* 博茨瓦纳 (但国语是Setswana)
* 加拿大 (连同)
* 斐济 (但是国语是斐济语)
* 香港 (连同汉语)
* 印度 (连同孟加拉语, 泰卢固语, 马拉地语, 泰米尔语, 乌尔都语, Gujarati, Malayalam, 埃纳德语, Oriya, Punjabi, 阿萨姆语, 克什米尔语, Sindhi, 梵语)
* 肯尼亚 (连同Kiswahili)
* 基里巴斯
* 尼日尔利亚
* 巴基斯坦
* 爱尔兰 (但是第二语言,第一语言是爱尔兰语)
* 南非 (连同南非荷兰语, Ndebele, Northern Sotho, 梭托语, 斯威士语, Tsonga, 茨瓦纳语, Venda, 班图语,祖鲁语)
* 新西兰 (习惯上的官方语言;其它法律规定的是毛利语)
* 新加坡 (连同马来语, 泰米尔语和汉语。国语是马来语)
* 菲律宾 (但国语是菲律宾语)
* 美国的部分地区。美国联邦政府没有一种官方语言;英语是习惯上的第一语言,而不是法律上规定的。英语在下列州或地区是官方语言:
o 阿拉巴马州
o 亚利桑那州
o 阿肯色州
o 阿肯色州
o 科罗拉多州
o 佛罗里达州
o 乔治亚州
o 夏威夷州 (连同夏威夷语)
o 伊利诺州
o 印地安那州
o 肯塔基州
o 路易斯安那州
o 密西西比州
o 蒙大拿州
o 内布拉斯加州
o 新罕布什尔州
o 新墨西哥州 (连同西班牙语)
o 北卡罗莱纳州
o 北达科他州
o 波多黎各 (连同西班牙语)
o 南卡罗莱那州
o 南达科他州
o 田纳西州
o 维吉尼亚州
o 怀俄明州
202.155.148.*
写得够详细的了。从哪里来找来这么详细的资料呀?佩服!
您的举报已经提交成功,我们将尽快处理,谢谢!
有人研究和教马克思主义
大家还关注
(window.slotbydup=window.slotbydup || []).push({
id: '2081942',
container: s,
size: '1000,60',
display: 'inlay-fix'关于 English 这个词世界上有很多国家说english 如美国,加拿大,英国,澳大利亚等等但这个语言翻译过来叫英语,也就是英国语言的意思.但到了其它国家是否也应叫English呢?比如我们英语不太好的到了加拿大(美国或是澳大利亚),老外说了一堆,但没听清%¥#%…@这时我和老外说,我的“英语”不太好,请说慢一点.这里的英语应是直接english呢?还是Canada English?或是American English 或 Australia English?他们管自已的语言叫什么呢?
都叫英语.没人告诉你,美国、澳大利亚、加拿大白人都是源自欧洲嘛?.就比如普通话.你拿到新加坡去讲,需要说新加坡普通话吗?English 翻译过来不是说‘英国的语言.但是,确实起源于大不列颠.现在一般管英国人叫British得多.他们管自己的语言叫‘母语.native language.不存在国别问题.你这只是作为第三方角度去看待产生的偏见.你说不听不清的时候.可以说.sorry i can't catch your words.please speak a little slower.my english is poor...这样就可以了.
为您推荐:
其他类似问题
英语分为美式英语和英式英语,国别什么的,不必太在意。没听清楚对方说的话时,可以说“My English is not very good. Can you speak slowly?”(我英语不太好,你能说慢一点吗?)。
The langauge of all English-speaking countrues(Canada
America Australia
New Zealand) is called English.So,just say"Pardon?I can not quiet understand you."
在国外确实也叫english。因为英语是随着英国殖民扩张而传播的,所以当他们表达自己所说的语言时,就说自己说的是english。注意这里他们不会过多地联想到英国这个意思,这时english=所说的语言。
其他国家也叫ENGLISH,不过在特定情况下也称英语为你所说的American English ,Australia English,不过这些只是民间表述,不是官方表述,可以参考以下资料参考资料: 由于英文的使用范围极为广泛,不可避免地出现了各种地区性变体。有的语言学家已经不再把伦敦或英国上层人士的英语作为唯一的标准英语,而把它作为地区英语之一来看待。除英国英语外,最值得注意的...
美式英语和英式英语只是语速、语感有点差别,不用太在意
都是English,只是传到哪里就产生了新的分支,如到中国,也就产生了Chinglish(中式英语)。最典型的就是:Long time no see.好久不见,这都为外国人接受了 的中式英语。楼主自己看看吧:英语发展史可以追溯到公元前 500 年左右.在大不列颠岛(Great Britain)上史料记载的最早 的语言是公元前 500 年左右的凯尔特语(Celtic)....
他们说的都是English. 只是不同的英语国家说的英语可能在单词的发音上,或者一些当地语会有不同。就好比是Chinese, 不同城市的人说的都是不一样的。但是他们都叫Chinese.
如果和老外说我英语不太好就直接说english就可以了。
他们管自己的语言还是叫做英语的,不过我们这些学英语的人有时候作为区分会称美国的英语为美式英语的。
其实对他们来说还是同一个语种的人,虽然不是一个国家,这就好像我们中国很多地区的方言一样,但是虽然方言很多,对外国人来说还是中国话。所以,英国的英语较为书面和正式,美国的则较为简略和口语化,但是说白了都还是英语。<b...
英语(English)是联合国的工作语言之一,也是事实上的国际交流语言。英语属于印欧语系中日耳曼语族下的西日耳曼语支,并通过英国的殖民活动传播到世界各地。由于在历史上曾和多种民族语言接触,它的词汇从一元变为多元,语法从“多屈折”变为“少屈折”,语音也发生了规律性的变化。根据以英语作为母语的人数计算,英语可能是世界上第三大语言,但它是世界上最广泛的第二语言。世界上60%以上的信件是用英语书写的,上两...
直接用English就行了
呵呵,你想太多了,任何说英语(包括母语或非母语)的国家都叫英语English,美国少数时候管自己的语言叫“GA(General American)”与此相对,标准英国英语叫做“RP(received prononciation)”但是,在英美以外任何国家,只要你不是准备刻意强调他们说的英语不标准,就直接说English,怎么会不礼貌呢?的确,有些非标准英语的...
1, English
根意为 英格兰人。2,Eng 是英语。3,各地民族方言揉进英语,所以产生各式英语。
新年的钟声里举起杯,任酒的醇香在空气中荡漾,任我对你的感激在杯里慢慢沉淀,深深祝福我的朋友,祝你新年幸福美满,健康快乐!加分吧,嘻嘻
当然说English, 他们自己也这么说。如果你说你Canada English (其实应该是Canadian English)不好,听起来像在讽刺他们的口音(不知道我的表达你能听懂否,就像你去TW说你听不懂TW国语,其实就是暗示对方国语不标准,你的才标准不是么) 总之不要画蛇添足。...
就是english啊 最多分美语和英式英文
这只是有的单词在美国和英国音标的读法 拼法的不一样
所有讲英语的国家都管英语叫"English",所以你直接说"Sorry.My English is not very good.Can you say again?Thank you!"(对不起。我的英语不是很好。你能再说一遍吗?谢谢!)就可以了。
说My English is not good. 就可以了
我觉得应该就是english,因为xxenglish都属于english,前面的只是分类罢了
就叫English。就像我们在中国遇到中文不好的外国人,如果他一直是在大陆学的普通话,正常情况下他就会说:“我的中文不太好。”而不会说“我的国语不太好”、“我的台湾话不太好”、“我的普通话不太好”,那一听就知道你学的不是原汁原味的中文。本来就是在说别人的语言,何必再因为学的不是地方而漏怯呢?...
你多心了,在全球英语都叫english, 放心顺便提醒一下你,千万不要加国家名的前缀,要不人家会以为你介意他的本土口音,你在取笑他,就像有人说你说的英语是中国式英语一样,你也会不舒服
以英语作为母语的国家有6个: 英国、美国、加拿大、新西兰、澳大利亚、爱尔兰。在国外确实也叫english,根据以英语作为母语的人数计算,英语可能是世界上第三大语言,但它是世界上最广泛的第二语言。世界上60%以上的信件是用英语书写的,上两个世纪英国和美国在文化、经济、军事、政治和科学上的领先地位使得英语成为一种准国际语言。全世界说英语的国家和地区共有172个。 以英语作为官方语言...
You can say , I'm sorry .I'm not a native English speaker.
一般就说english就好。统称的
不会了,各自国家都有自己的语言,假如你说的标准语音他听不清只能说明他的听力水平有限。
说My English is not good. 就可以了
其实很简单,英语是中文的译法,其他英语国家不会这么想。
就问excuse me, do u speak english ? 就可以了. 没什么不礼貌的.
Enlish. Can
也可用English
后面那种更好啊
统统用English
扫描下载二维码}

我要回帖

更多关于 百度汉译英在线翻译 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信