请教几道德语谢谢怎么说问题,谢谢!

请教几道语法题,请翻译,解析,谢谢
在沪江关注日语的沪友wg342遇到了一个关于新能力考N1的疑惑,并悬赏200沪元,已有1人提出了自己的看法。
知识点疑惑描述:
その会社の業績が上がったのは、経営改革の成果と(言えよう)
2 私の店はまだ有名ではないが、いずれは皆に「この店の料理は最高だ」ち(いらせてみせる)
3 現代は物質的に豊かになっている、だから、ものの大切さがわからない若者が(増えてもやむを得ない)と思う
4 その新たな雇用対策が有効で(あるかいなか、)結果が出るのはまだ先のことだ。
5 今回の調査で事故の原因が明らかに(なるものと思われる)
最佳知识点讲解
知识点相关讲解
3 現代は物質的に豊かになっている、だから、ものの大切さがわからない若者が(増えてもやむを得ない)と思う
现代物质方面变得很丰富,所以,不懂得东西的珍贵的年轻人增加了也是没有办法的。
やむをえない 无可奈何,没有办法。同「仕方がない」。
4 その新たな雇用対策が有効であるかいなか結果が出るのはまだ先のことだ。
这个新的雇佣政策是否有效,其结果还是未知数。
 先のこと 前方的事物,将来
5 今回の調査で事故の原因が明らかになるものと思われる 
通过这次调查应该可以弄清事故原因。
なる+もの并不是个语法,只是两个词组合在了一起。
と思われる  被认为(翻译时可以省略)
—— wang223
相关其他知识点
CopyRight & 沪江网 2015&新人初学德语,请教几个问题。_德语吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:53,646贴子:
新人初学德语,请教几个问题。收藏
德语字母能写在英语本上吗,就是那种四线三格本?还有德语的音标有多少个?
目测你是来刷经验水贴的
你不是初学,是还没开始学。德语没有音标
可以写,一样的,30个音标
百度一下,你就知道。你可以先去百度了解了解再来问
德语没有音标←_←
建议比照网上标准的德语手写体练习写德语, 不然会跟我一样, 我的德语写的特别难看, 还有就是建议练习阶段一直用英语本,
用笔记本的话对写字不好
登录百度帐号我的游戏推荐游戏
后查看最近玩过的游戏
为兴趣而生,贴吧更懂你。或德语 请教大家几个德语翻译的问题,谢谢!_百度知道
德语 请教大家几个德语翻译的问题,谢谢!
1、Das Bemoosen mit Widertonmoos ist etwas aufwendiger. Widertonmoos steht unter Naturschutz und ist nur im Wald zu finden, (es sei denn man hat einen japanischen Garten lach).请问括号里的是什么意思?是什么语法结构呢? 2、Altes Laub und Kiefernnadeln können ebenfalls unter gemischt werden. Die Mischung schön Plan (etwa 5 cm stark) ausbringen und leicht verdichten, mit einem Stift alle paar cm ein Loch piksen und 3 bis 5 Widertonhälmchen einbringen, die Löcher zudrücken fertig.请帮助翻译一下这段。请问Mischung schön Plan (etwa 5 cm stark) ausbringen 什么意思?alle指什么? 3、Einige Wochen im Jahr bekommt es winzige weiße Blüten aus denen sich noch kleinere Fruchtkörper bilden diese kann man nach dem reifen abpflücken und zwischen den Handflächen zerreiben.请问den Handflächen zerreiben.是什么意思?
提问者采纳
金线摩斯(苔藓)的种植是比较费事的。金线摩斯本身属于自然保护品种,平时只能在森林里才能见到,(除非你有一个日式花园 笑~) &括号里的是前句的补充,用的是es sei denn &除非,但是不是从句。后面的lach应该是论坛表情符号的文字表述,类似 :)这种,复制过来就变成字符了。陈年的腐叶和松针也可以混合使用。将混合物尽量平铺(大概5厘米厚)然后轻轻压平,用一支笔每隔几公分扎一个洞,每个洞中种植3到5根金线摩斯的嫩茎,然后轻轻将小洞捻合。Mischung schön Plan (etwa 5 cm stark) ausbringen 指将腐殖质混合物均匀的铺成5厘米厚的养殖层。此句中的alle指&每隔,每到&的意思。alle paar cm意为每隔几厘米。一年中的几周里会开出白色的微小花朵,这些花朵可以结出很小的果实,可以在霜降后采摘并在掌心间揉搓(得到种子)。zwischen den Handflächen zerreiben指的是将成熟的果实放在掌心揉搓,揉碎果肉后就得到其中的种子。
非常感谢你的热情帮助,还想请教两点:1、Plan这里大写,是名词吗?第四格?还是形容词?这句是省略了主语Sie吗?Die Mischung是第四格?
Die Mischung schön Plan (etwa 5 cm stark) ausbringen2、第三个问题nach dem reifen是“成熟”以后吧?
1 Plan在此句里应该是小写的,可能是输入法自动纠错给改成大写了,因为这个词一般说来都是用大写。大写的Plan一般是指图纸和地图,这里是形容词的用法。此句应属于说明书式的命令式,原句应为: Sie sollen die Mischung schön plan (etwa 5 cm stark) ausbringen und leicht verdichten. 句中Die Mischung是第四格。2 nach dem Reifen用在果实上确实是成熟的意思,这里我没考虑周全。我是从节气的角度考虑的,但如你所说应该是成熟的意思——不过霜降之后的果实也都该成熟了吧。。。
提问者评价
同意同意!非常感谢你的帮助!祝你每天好心情!!
其他类似问题
按默认排序
其他1条回答
1,用Widertonmoos的Bemoosen是较为复杂的。Widertonmoos受到保护,只能在森林里被发现,(除非你有一个日本庭园笑)。请问括号里的是什么意思?是什么语法结构呢?2,老树叶和松针也可以与混合。该混合物不错的计划(约5厘米厚)部署和轻松地压缩,用刺针每隔几英寸的孔,并带来3-5Widertonhälmchen,孔推DONE。请帮助翻译一下这段。请问精美融合计划(约5厘米厚)部署什么意思?每个指什么?3,几个星期了一年它得到白色的小花朵组成更小的子实体,这些都可以根据成熟采摘和磨它的手掌之间。请问磨手掌。是什么意思?
德语的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁}

我要回帖

更多关于 德语谢谢怎么说 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信