过来英语翻译受死吧 英语

当前位置: &
死吧的英文
英文翻译die infidel&&&&die&&&&crackling&&&& drodead&&&&to the death&&&&death to the enemy&&&&eat hot dead&&&&you burn in hell&&&&laissez moi mourir&&&&go to the hell&&&&get on tha roof let's get smoked out&&&&death to the enemies of the horde&&&&menace&&&&dead dam&&&&lose one's life&&&&deadly pallor&&&&go west&&&&leukexosis&&&&in the dust&&&&spattergroit&&&&die&&&&slavishly follow dogma&&&&pass away
例句与用法Trust me . - go to hell , carmichael ! go to hell相信我去死吧,卡尔迈可,去死吧Curse you for breathing , you slack jawed idiot去死吧,你这个懒惰碎嘴的白痴Curse you for breathing , you slack - jawed idiot去死吧,你这个懒惰碎嘴的白痴Pig wins again , get ready to die . . . slowly肥猪又赢了,准备去死吧. . .慢慢的死亡! Abc again . - tell ' em to go fuck themselves又是美国广播公司-让他们去死吧Okay , let ' s die , you bastard today , okay好吧,你这混蛋,让我们今天都去死吧- abc again . - tell ' em to go fuck themselves-又是美国广播公司-让他们去死吧I don ' t want him . please let me die in peace我不要波拿大夫来,请让我死吧。 Why don ' t we drink this lye and die together不如我们喝了这碗碱水一起死吧Good night , man ! - that ' s it ! aii right , come on , man去死吧! -就这样! 更多例句:&&1&&&&&&&&&&
相邻词汇热门词汇
死吧的英文翻译,死吧英文怎么说,怎么用英语翻译死吧,死吧的英文意思,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。
&&&&&&&&&&&&&&&&
Copyright &
(京ICP备号)
All rights reserved英语翻译_【破产姐妹】S01E11我真高兴你酗酒过度_沪江英语
分类学习站点
【破产姐妹】S01E11我真高兴你酗酒过度
编辑点评:
剧情:max把栗宝介绍给peach
Caroline Channing
剧情:max把栗宝介绍给peach
Caroline Channing
I was thinking something cute, but damaged.
Like a one-eyed French bulldog.
What if I told you that this horse was a celebrity horse?
Tell me more.
My friend, Caroline Channing...
How do you know Caroline Channing?
She's my AA sponsor.
Makes sense.
Anyway, she has this cute, but crazy damaged horse
and since her life flipped upside down,
he needs a good home.
Well, I'd have to meet Caroline first.
Bring her by on Saturday.
Max, what an amazing idea.
Misty is literally going to die.
I am so thrilled you have a drinking problem.我是想要一些可爱点
但有缺陷的
比如法国独眼斗牛犬
要是这匹马以前是匹明星马呢
卡洛琳o钱宁
你怎么会认识卡洛琳o钱宁啊
她是我戒酒互助协会的保证人
的确有可能
这匹可爱但是超有缺陷的马是她的
她的生活从天堂掉下地狱后
那马需要一个好的归属
我得先见见卡洛琳o钱宁
周六把她带这儿来
这个主意太棒了
米斯提就乖乖受死吧
我真高兴你酗酒过度第六十九章 琼恩_列王的纷争_VOA英语网
第六十九章 琼恩
发表时间:内容来源:
不到半里外的山脊上,野人们纷纷出现。猎狗们跑在最前,这些灰棕的野兽混合了狼的血统,来势汹汹,哮吠不止。白灵咧牙露齿,毛发直立。&放松,&琼恩低语,&别动。&头顶传来扑翅之声,老鹰停在一块突出的岩石上,发出胜利的尖啸。
猎人们小心翼翼地靠拢,以防遭飞箭攻击。琼恩数了一下,共有十四人,外加八条狗。他们巨大的圆盾乃是柳条编成,覆盖人皮,涂上骷髅图案。约有一半人用木头和熟皮制的粗糙头盔遮脸。左右两翼,各有一名射手将箭搭上由木头和兽角做成的短弓,但没释放。其他人装备长矛或大槌,还有一人握着有裂口的石斧。看得出,他们身上那点破烂的护具不是抢来,便是得自于死去的游骑兵。野人既不挖矿也不会冶炼,长城以北,铁匠寥寥可数,锻炉更是稀罕。
科林抽出长剑。传说中,他失去半只右手后,练成了左手剑,威力更甚以往。琼恩和这位高大的游骑兵并肩而立,长爪在手。空气虽寒,汗水却模糊了视线。
他们在洞口十码前停步,带头人单独上前。他的马平缓地攀登崎岖的坡地,模样活像只山羊。随着靠近,琼恩听见咯咯啦啦声&&原来人马皆用骸骨护体:牛骨,羊骨,山羊、野牛和麇鹿的残骸,长毛象的巨骨&&以及人骨都穿在身上。
&叮当衫,&科林冰冷有礼地朝下喊。
&乌鸦理当称我骸骨之王。&此人的头盔乃是用巨人的头骨制成,双手从上到下,皮革外缝着无数熊爪。
科林嗤之以鼻。&我没见什么大王,只有一条穿鸡骨头的狗,边走边响,招摇现市。&
野人恼怒得发出嘶叫,坐骑也人立起来。真是名副其实,琼恩想,对方那身骨头松散串连,只需一动,便会叮叮当当,响个不休。&是啊,待会儿就听你的骨头作响啦,断掌。我要煮你的肉,拿你的肋骨当锁甲,敲你的牙齿做项链,用你的头骨来喝粥。&
&好,我奉陪到底。&
对这份邀约,叮当衫面露难色。黑衣兄弟据守着山洞狭口,人数起不了作用,顶多只能两人同上。他手下一名女战士牵马挤过来,想必也是个&矛妇&吧。&十四比二,乌鸦,八条狗对一匹狼,&她高叫,&要打要跑,你们都输定了。&
&给他们瞧,&叮当衫下令。
女人从血迹斑斑的口袋里掏出战利品。伊班的秃头圆得像颗蛋,所以她拎着耳朵摇晃。&他很勇敢,&她说。
&但还是没了命,&叮当衫,&你们也一样。&他亮出战斧,在头顶炫耀挥舞。那是上好的钢铁,两面闪着寒光&&伊班一向爱护兵器。其他野人围上前,聚到叮当衫身边,高声辱骂。有几个把奚落对象选准琼恩。&小子,你的狼?&一个提着石连枷的瘦弱少年叫道,&太阳落坡前他就成我的斗篷啦。&另一边,一位矛妇掀开粗糙的皮衣,把肥大的白乳房露给琼恩看。&乖儿子,想妈妈了?来,过来,喝一口,宝宝乖。&狗们也不甘示弱,大声喧哗。
&别管他们的嘲讽,&科林给了琼恩一个意味深长的凝视,&记住自己的使命。&&赶乌鸦啦,&叮当衫的吼叫压过吵闹。&放箭!&
&不!&琼恩抢在开打前逼自己开口,并急促地趋前两步。&我们投降!&
&他们警告我,杂种是天生的懦夫,&断掌科林在身边冷冷地说,&我总算明白了。滚到你新主人那边去!胆小鬼!&
琼恩满脸通红,缓缓下坡,来到叮当衫马前。野人头目隔着头盔眼洞打量他,&自由民要懦夫何用?&
&他不是懦夫。&一位射手掀开山羊皮头盔,露出满头杂乱红发。&他是临冬城的私生子,是他放了我。让他活命。&
琼恩和耶哥蕊特四目交汇,无言以对。
&我要他死!&骸骨之王坚持,&黑乌鸦是狡猾的鸟。我不信任他。&
头顶的山岩上,老鹰拍拍翅膀,恼怒地尖叫。
&那只鸟讨厌你,琼恩&雪诺,&耶哥蕊特道,&那是有理由的。他原本是个人,却死在你手中。&
&我不知道,&琼恩老老实实地回答,一边努力回忆自己在峡口所杀之人的面容。&你说曼斯会收留我。&
&不错,&耶哥蕊特道。
&曼斯离这儿远着呢,&叮当衫说,&芮温勒,捅他。&
大个子矛妇眯起眼睛:&这乌鸦想加入自由民,就得凭真本事。&
&要我做什么都成。&很难出口,但琼恩还是说了。
叮当衫的骨甲随着狂笑而剧响。&去毙了断掌,杂种。&
&想都别想,&科林说。&转过来!琼恩,受死吧!&
说时迟,那时快,科林的剑已劈至眼前,长爪反射性地上弹格,碰撞的力道几乎把它从琼恩手中震飞。他踉跄后退。不管要你做什么,都不准违抗。他将长柄剑双手交握,利落反击,却被高个子游骑兵漫不经心地扫开。两人你来我往,黑斗篷交织一体,青年用快捷灵巧对抗科林左手剑的凶蛮力量。刹时间,断掌的剑无处不在,左左右右,如飞雨迭至,剑随心动,潇洒自如。琼恩只觉手臂逐渐麻木。
即使白灵用牙齿狠狠撕扯游骑兵的小腿,科林还是踏稳了脚步。但在那一瞬间,当他扭身时,露出了破绽。琼恩一剑递出,反手一撩。游骑兵向外让开,似乎这一击未起作用,但紧接着喉头浮现一连串朱红的泪滴,明亮鲜活,犹如红宝石的项链。最后血如泉涌,断掌科林倒了下去。
白灵的口鼻也在滴血,但长柄剑只锋尖有染,在最后的半寸。琼恩把冰原狼赶开,跪下来搂住兄弟。最后一丝光芒正从科林眼中褪去。&&&锋利。&他说,伤残的手指举起又落下。他死了。
他知道,琼恩麻木地想,他知道他们会要求我做什么。他突然想起山姆威尔&塔利,想起葛兰和忧郁的艾迪,想起留守黑城堡的派普和陶德。难道我从此就要失去他们,正如我失去了亲兄弟布兰、瑞肯和罗柏?我到底是谁?我到底在做什么?
&扶他起来。&一双粗糙的手在拉他。琼恩没有抗拒。&有名字吗?&
耶哥蕊特替他回话:&他叫琼恩&雪诺,是临冬城艾德&史塔克的血脉。&
芮温勒笑道:&呵呵,谁想到?断掌科林竟死在贵族老爷的杂种手里!&
&捅他,&叮当衫坚持。老鹰朝他飞去,停在骨盔上,刺耳地呐喊。
&他投降了,&耶哥蕊特提醒他们。
&是啊,还杀了自家兄弟来证明,&一名头戴生锈的铁半盔、相貌平庸的矮个野人说。
叮当衫骑近前来,骨甲响个不停。&那是狼做的下流勾当。断掌的死该算在我头上。&
&呵呵,我们都看到你跃跃欲试呢。&罗温勒嘲笑。
&他是个狼灵,&骸骨之王说,&乌鸦!我不喜欢他。&
&倘若他真是狼灵,&耶哥蕊特说,&就能吓着我们吗?&其他人叫喊着表示同意。透过焦黄的头骨眼洞,叮当衫恶狠狠地瞪视琼恩,但最终不得不让步。好一帮自由民,琼恩心想。
他们在断掌科林倒下的地方用松针、灌木和断枝垒起柴堆,就地焚尸。有的木料还有绿意,所以燃起来和缓而多烟,片片黑羽,高升至明亮的晴空。叮当衫取走几片焦骨,其余人掷色子决定其他东西的归属。得到斗篷的是耶哥蕊特。
&我们回风声峡?&琼恩问她。他不知自己重新面对那片高山时会作何感想,也不知他的马能否坚持。
&不,&她说,&我们身后什么也没有了。&她望他的眼神带着一抹怜伤。&曼斯已率大队人马沿乳河南下,浩浩荡荡朝你的长城进发。&
来自: 文章地址:
Latest News}

我要回帖

更多关于 过来英语翻译 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信