一段英文,请灌篮高手歌词翻译挑错改正,翻译

您还未登陆,请登录后操作!
请高手帮我修改一下英语文件,已经翻译好了,只求完美.
文件,已经翻译好了,只求完美.
<img onerror="imgDelByClass('comimg_box');" class="piczoom mpic" alt="请高手帮我修改一下
翻译稿可能还需要进一步的修改,仅供参考!
大家还关注【已解决】
麻烦英语高手翻译一段英文,请不要用机器翻译,谢谢!
which many find terrifying and offensive, thus eliminating the problem of rejection caused by immune reaction when they are transplanted into his body, liver or kidney becomes available would be saved. Or they could take an organ from animals such as a pig that has been genetically altered so that it will be tolerated by the recipient. Then the lives of thousands of patients who die every year before a replacement heart. However the technology holds great potential for medical application. Scientists could cultivate a batch of cells and direct them to grow into whole organs or even limbs that will be genetically identical to the patient. The ability to create an identical twin of a lamb is but one step short of cloning humans, cloning could no longer be dismissed as science fictionAfter Dolly(多利羊)was born
【最佳答案】
纯手工打造。或者。有了制造一只和原来一模一样的羊的能力,如有疏误。但是克隆技术却在医疗应用方面有着巨大的潜力,使他们不必因等不到可供移植的心脏,欢迎指正。这让很多人觉得恐惧和愤怒。这样一来,科学家们能从动物、受体能够接受的器官,离克隆人类就只差一步之遥了,例如猪的身上获得经过基因修饰的、肝脏或者肾脏而死亡。科学家能够(用克隆技术)培养一组细胞并使他们长成与病人基因完全匹配的完整的组织甚至四肢,克隆就再也不能被当成一个科学幻想而被忽视多利羊出生之后,每年就能够挽救数以千计的病人的生命,从而在进行移植时避免免疫反应带来的排异。谢谢
【相关内容】
【主题推荐】
推荐主题:
【其他答案】
使之生长成为经过基因改造附和患者需求的完整的器官甚至肢体,这些动物都是经过基因改造从而在移植时患者可以忍受,而人类克隆被认为是危险而且触犯伦理的。科学家也可以从动物身上取器官,肝脏或者肾脏移植未能及时进行的患者将会得到挽救,当然,克隆技术就不再只被认为是科幻小说里才会出现的内容了,那些每年成千上万死于心脏。这样一来,这项技术在医学实践上却具有重要的潜力,比如猪。用一只羊克隆出另一只一模一样的双胞胎只是走出了人类克隆的小小一步,这样就可以免除因为移植带来的免疫系统排异问题。科学家可以培育一批细胞。然而克隆羊多利诞生后
多利羊出生之后,克隆不再像科幻小说一样被人们忽视。这项能制造绵羊的同卵双胞胎的技术离克隆人类只有一步之遥,这让很多人感到恐惧和被冒犯。但这项技术对在对医学用途上藏有巨大潜力。科学家们通过培养一组细胞让它们增殖成跟病人基因完全吻合的器官或肢体,从而消除由免疫系统引起的对移植的排异反应。或者他们可以从动物(比如猪)身上移植基因不同的器官,然后让接受移植者忍受排异反应。这样每年死于等待移植心脏、肝脏或肾脏的病人将有可能被挽救。
多利羊出生后,克隆技术不能再被当成科幻小说而遭到驳回。创造一只羊的复制品的能力距离克隆人类仅仅只有一步之遥,这让很多人感到恐惧和反感。然而这种技术在医疗应用上有巨大潜力。科学家可以培养一批细胞并让它们长成一个完整的器官或者甚至是肢体,这些在基因上是和病人完全一样的,所以这就消除了在把它们移植进病人体内时由免疫反应引起的排异反应。或者他们会从动物,例如猪身上取器官,并改变它的基因以便被受体接受。这样每年数以千计因为不能移植心脏、肝脏或者肾脏的病人就会被救活。
在多利羊诞生之后,克隆技术已不再是只有在科幻小说里出现的名词了。对羊的成功复制距离能创造出一模一样的人只有一步之遥。这似乎听起来让人觉得有些恐慌或者是不安,但这种技术在生物医学上却有着极好的前景。科学家可以通过对细胞的培养制造出与病人母体完全一样的整个器官甚至是四肢躯干来,从而消除因异体移植带来的免疫排他性。他们也可以通过对动物器官,例如来自猪身上的器官,进行基因上的改造,使其适应人的身体。这样一来,那些因为等待心脏,肝脏,肾脏移植手术而去世的病人的生命就有可能被挽救回来了。
多利(多利羊后)出生,克隆技术可能不再被视为科幻小说。有能力创造一模一样的双胞胎的羔羊只不过是第一步,而短的克隆人的进攻,许多人发现可怕。然而这个技术,拥有巨大的潜力,为医学应用。科学家可以培养了一批细胞和直接的孩子成长为整个器官或甚至四肢,将与病人的基因完全相同的问题,从而消除引起免疫反应的排斥反应时,他们将其移植到自己的身体。或者他们可以从动物器官如猪已经遗传性改变的,它将会是不能容忍的。然后把生命的患者每年更换死亡之前心脏、肝脏和肾脏就可以得救
07-22 10:21您还未登陆,请登录后操作!
请高手帮忙翻译一段英文摘要及英文标题,谢谢!
场馆的雷电防护技术
摘要:结合济南十一届全运会体育场馆工程的雷电防护情况,介绍了大型体育场馆的雷电防护技术并解决了大型体育场馆雷电防护中遇到的几个技术问题,以供类似大型体育场馆雷电防护时借鉴。
关键词:大型 体育场馆 雷电 防护
LightningProtectionTechnologyforLarge-SizeStadium ,withreferencetothetechnologyemployedbytheJinanOlympicSportsCenterStadium,whichwasbuilttohostthe11thChineseNationalGames.Inaddition,thispaperalsoaddressesthetechnicalproblemsencounteredbylarge-sizestadiumssothatitcanbeusedasfuturereferenceforlightningprotectionsystemsdesignedforstadiums. ************十一届全运会-11thChineseNationalGames(参考资料: cSportsCenterStadium(参考资料:
tectionofLarge-scaleSportFacilit ,thusothersimilarprojectsofbigsportsvenuescangetreferentialexperiencefromit.protection
软件翻滴垃圾!
语法混乱,不知所谓!看这样的译文,确是雾里看花!
语法混乱,不知所谓!
不是“场馆”,是“体育场馆”!(参考资料:en.wikipedia.org/wiki/Jinan_Olympic_Sports_Center_Stadium)
AutumnA_jlds908
“场馆”用Stadium是有问题的!所以词典将sports venues作“体育场馆”解是谨慎和仔细的。楼主英语很差,不会判读。否则,断不会请人翻译了。
将“大型体育场馆”翻作big sports venues是中式英语译法,而且意思混淆,到底big是形容sports还是venue?
AutumnA_jlds908
lightning protection technology in big sports venues
我的英文标题呢
您的举报已经提交成功,我们将尽快处理,谢谢!
大家还关注好久没用过英语,乱了。请高手挑错我翻译的并改正_百度知道
好久没用过英语,乱了。请高手挑错我翻译的并改正
并且我发誓将持续保持这热情到最后,能够做到,study hard ,i can do “以前失去了什么不重要.The point that is i will work hard,重要的是现在努力工作努力学习努力赚钱过好生活;s doesn&#39.Tt matter about whatever i lossed something,efforts to earn money and make a good life,相信自己。”-It&#39
提问者采纳
what i&#39;s doesn&#39.Tt matter about whatever i lossed something,study hard .(这句改成It&#39;s doesn&#39;ve lost吧)The point that is i will work hard,(make )efforts to earn money and make(用lead) a good life,i can do It&#39
提问者评价
来自团队:
其他类似问题
为您推荐:
其他2条回答
from now onIt doesn&#39。希望能够帮你.我只是帮你做了一点意译;t matter what I&#39, and make good efforts to earn money in order to have a good life,ve lost in the past. The point is, I will work hard. I deeply believe that I have this ability to reach my goal, and I will keep my promise to keep this enthusiasm forever,这样会比较通顺
not what i have lost .but i will work hard,study hard ,effort to earn money and make a good life,and trust myself i can achieveit . I promise i will continue to keep the enthusiasm go on!
挑错的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁请高手帮忙翻译一段英文,谢谢!_百度知道
请高手帮忙翻译一段英文,谢谢!
请帮手帮忙.在这段话中, or by a series of steps?which interconnect with roads 有时什么意思Central Wellington is a stroll back down through the Botanic Gardens, which interconnect with roads (a 30- to 40-minute walk),stroll和a series of stepsy有什么区别
提问者采纳
//www穿过植物园走回来.wellingtonnz, 不断交叠?v=print" target="_blank">http, 或者选择与道路相连接的一系列台阶道.wellingtonnz!/NR/rdonlyres/16DFDBEF--8440-ABEFE5CD047E/30558/Pos_WGTN_portraitWGD07, 一段是道路://www://www
提问者评价
其他类似问题
为您推荐:
请高手帮忙的相关知识
其他1条回答
//" target="_blank">www.dictionary去<a href="http
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁}

我要回帖

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信