这些是什么鑫的繁体字是什么

专访|这幅字的作者说:从小就学繁体字,没觉得分高低贵贱
关键字:&刘子豪你的繁体字还不如我内在港学子繁体字繁简之争
昨天,一幅硬朗的书法作品刷亮微博、朋友圈和。在港内地学子刘子豪,也就是微博上的@文刀牛老子是大文豪,将下面这张书法作品贴到了香港理工大学的“民主墙”上。
香港有部分人抱有“繁体字为正统”的文化优越感,也有极端“地域主义”媒体利用话题,挑拨内地和香港矛盾。当同样的事情再次发生,一群在港读书的内地青年如何用自己的方式回击谬论?这一切是怎么发生的?观察者网为此专访了刘子豪同学,得以从第一视角了解事件经过。
不久前,香港理工大学某行政楼内的一块电子显示频,竟莫名打出了“Hong Kong is not China” (香港不是中国)的标语。
随后,在港理工大“民主墙”上,也贴出了相同的标语。
于是有愤怒的学生将写着“NOT”的纸撕去,也有人在“民主墙”回复:
HK is not China这句话很奇怪,而且我觉得它是对的。因为城市不能与国家相提并论,所以应该是HK belongs to China
刘子豪告诉观察者网,回复的人是他的学弟,他判断,参与反击的应该都是在理工大读书的内地学生。
而一些宣扬极端“地域主义”的媒体也开始利用这件事。据环球时报报道,例如宣扬极端“地域主义”的《热血时报》,不仅贴出了香港学生之后“反击”内地学生做法的标语——“你可以不同意,但你不能擅自撕走”,暗示内地学生不懂民主自由,还侮辱内地学生写的“简体字”是“残体字”。
媒体的炒作也影响到了社交媒体。刘子豪对观察者网说:“事件在香港社交媒体上也引发了争论,有很多不同的声音,包括对香港的主权问题的质疑,对简体字是否是中文、对大陆的认同等等一些看法。”都成了争论的话语。“之后,我身边有少数同学参与了评论。第一个是我的一位学弟,可能当时是随手写的没有特别注意,但很多其他同学开始抨击他写的简体字。”
刘子豪说,自己一直对内地-香港新闻有所关注关注,也曾在微博上参与相关话题的讨论,2012年从贵州来到香港读书,有了更深的观察和了解。
“包括我后来也贴了两幅字去回复,其中一幅是把撕掉的NOT还回去,也是要求他们把撕掉我们的字还回来,这也是同样的言论自由吧。”
另一幅脑洞和血气更大:
当然也包括那幅有趣+有力的书法作品。
刘子豪告诉观察者网:“因为我确实是从给六岁开始练书法,从小学的也是写繁体字,但我并不会觉得写繁体字有什么优越感,也不会嘲笑身边的同学今天写简体字不写繁体字,所以(对于歧视简体字的看法)内心会有些不忿。所以就用繁体字写了一段文字贴上去……其实简体字和繁体字是平等的,确实两种字各有所长,但不能说谁高谁低、谁贵谁贱。”
除了刘子豪,也有更多同学加入战斗。不仅有调侃,更有同学从法律和历史角度,非常客观和辩证地阐述了为啥“香港是中国不可分割的一部分”:
刘子豪在接受环球时报采访时说,在这个信息的时代,虽然香港的大学生接触起信息来,要比内地的一些大学生方便很多,但可能恰恰是因为太容易,他们反而只愿意相信自己想相信的,不加检验,对内地的一切则完全否认。反倒是内地的学生,虽然获取信息面对一些障碍,却因此更想知道事情的真相,更想了解事情的全貌,因此对很多信息反而不会拒绝,但也会谨慎地审视和检验。
当被问起在香港高校读书、对于类似不友好言论的直接观感,这名年轻人向观察者网表达了理性和乐观的看法:“言辞偏颇的一定是少部分。香港学生也有素质高低,也来自不同的成长环境。就像内地丧失理性的地域黑一样,绝不代表全体民意。”
本文系观察者网独家稿件,文章内容纯属作者个人观点,不代表平台观点,未经授权,不得转载,否则将追究法律责任。关注观察者网微信guanchacn,每日阅读趣味文章。
请支持独立网站,转发请注明本文链接:
来源:观察者网
责任编辑:徐书婷
&&看完这篇文章有何感觉?已经有人表态
o&最热新闻&o
o&最热评论&o问题已关闭
投票、调查、影片歌曲物品识别、征集信息、活动召集类问题
问题应当引发一定主题范围内具体、有深度的讨论。投票、调查、影片歌曲物品识别、征集信息、活动召集类问题不适宜在知乎提问。
请问,下面的图片繁体字旁边的文字是什么文字?这种文字从来没见过,也不是梵文啊,到底是什么文字?
&img src=&/542fde904b86fd_b.jpg& data-rawwidth=&1324& data-rawheight=&2268& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1324& data-original=&/542fde904b86fd_r.jpg&&&img src=&/babc4d787e4c80ebf2d43b_b.jpg& data-rawwidth=&1324& data-rawheight=&2268& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1324& data-original=&/babc4d787e4c80ebf2d43b_r.jpg&&这本书是&h1&佛说大乘无量寿庄严清净平等觉经&/h1&&br&今天与一位研究佛学的人聊天,他给我介绍了几本书,这本书是其中的一本,我注意到这本书上有我没见过的文字,有人知道么?请各位大神指点指点。。。。。。。
按投票排序
注音符号:……汝长这么大从来没打过台版游戏么!
民国时推行的拼音吗。一看你就没在查字典比赛中获得过名次!
已有帐号?
无法登录?
社交帐号登录这些最容易弄错的繁体字,你有没有分清?
 来源:中国新闻网 
来源:中国新闻网作者:责任编辑:田媛
  国学晚自习
  国学知识
  虽然我们现在使用的官方标准汉字是“简化字”,但是,不少中国人都非常神奇地“自带”认读繁体字的技能。在某些情况下,比如写书法等,我们也会使用到繁体字。
  但是,繁体字在简化时,许多字是将古代的几个字合而为一了。所以,在写成繁体时,有的朋友就会傻傻分不清楚,想要显得“有文化”,反而弄巧成拙!
  那么,有哪些常见又容易弄错的繁体字呢?快跟小新来认认,千万别闹了笑话~
  1、简体字“干”,写成繁体是……?
  现在的“干”字,古代其实是三个字!可别遇到“干”就全写成“乾”!
  念第一声,表示“触犯”或“关连”。
  如:干扰、干系
  念第一声,形容水分少。
  如:乾燥
  念第四声,指事物主要部分或表示“做”。
  如:幹道、才幹
  2、“皇後” “天後”……错!
  “后”和“後”是两个字!
  指帝王的妻子。
  如:皇后
  时间、空间上与“前”相对。
  如:後來、後代、落後
  3、“历”的繁体字有两个!
  从“止”,表示经过。
  如:經歷、歷史
  从“日”,表示历法。
  如:日曆、公曆
  4、“裏”≠“里”
  长度单位,或表示街坊、家乡。
  如:八百里、邻里、故里
  和“外”相对,或表示地点。
  如:裏面、这裏
  5、稻谷的“谷”不是山谷的“谷”
  在古代,“谷”和“穀”本是两个字,简化后才合并成一个。
  指两山间的夹道。
  如:山谷、进退维谷
  指粮食作物。
  如:穀物、五穀
  6、“復”和“複”有什么不同?
  这两个字现在都写作“复”,但写成繁体时却不能混用。
  有返回、还原的意思。
  如:復仇、往復、復婚
  表示不单一、再次、重复。
  如:複雜、複姓、複診
  7、“汇”不能都写成“匯”
  “汇”在简化前也是两个字:“匯”和“彙”
  表示水流会合、收集,或寄送(钱)。
  如:匯集、匯報、匯率
  表示类别。
  如:詞彙、彙編
  繁体字和简体字的变化,还有很多学问!如果拿不准一定要查一查,不要随便弄混哦~
  [责任编辑:田媛]
一周图片排行榜
光明网版权所有}

我要回帖

更多关于 鑫的繁体字是什么 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信