帮我翻译一下这个。谢谢的英文翻译!

帮我翻译一下梵文,谢谢!?
&img data-rawheight=&2592& data-rawwidth=&1936& src=&/4b5ff62b92de196f71e42_b.jpg& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&1936& data-original=&/4b5ff62b92de196f71e42_r.jpg&&翻译梵文,谢谢!
兰扎体梵文 六字大明咒
已有帐号?
无法登录?
社交帐号登录&&问题详情
这地板全湿了,你能帮我把它脱干吗? 用英文翻译一下,谢谢!
您的回答过短,请将答案描述得更清楚一些
回答被采纳后将获得系统奖励20
The floor is all wet. Could you please mop it dry for me?
手机动态登录
请输入用户名/邮箱/手机号码!
请输入密码!
Copyright &
Shang Hai Jing Rong Xin Xi Ke Ji You Xian Gong Si
上海旌荣信息科技有限公司 版权所有
客服电话: 400-850-8888 违法和不良信息举报电话: 010- 举报邮箱:瑞典和德国的传统监护制度根源于古罗马法典,因此在瑞典,传统的监护办法是为老年人委派监护人,同时老人失去所有法定权利.该领域第一次成熟意义上的法制改革发生于1974年,目的在于在判决中尽量少裁定某人已丧失法律行为能力,并促成法庭只能在不得已情况下将监护制度作为最后选择,允许法庭在全权监护情况下委派信托人.但1974年改革并未达到减少全权监护裁定的预期效果,同时当事人被裁定丧失法律行为能力后,将面临法律,社会及道义领域的一系列后果,这一现象引起人们的进一步关注,于是更深层次的改革被提上日程.在这次改革中,裁定当事人丧失法律行为能力的做法于1988年被废止,以形式更广泛的监管代理方案取而代之.经过1988年改革后,瑞典法律现在包含两种针对失能者的援助方案,第一种名为forvaltarskap,具体做法是委派管理者或信托人,当事人只在有限领域丧失法律行为能力;第二种措施是委任一名god man(在英文中译为&善人&或&导师&)来维护失能当事人利益,在这种情况下当事人不会丧失任何法律行为能力.这样,如某人因体弱多病,心智衰退或其它原因需要个人或财产方面的法律援护,法庭就任命一位管理人,此任命需征得当事人同意,除非当事人自身存在特殊障碍,以致法庭无法听取其意见.这一作法非不得已情况下不得采用,如委派一&善人&即可满足需要,就不能任命管理人.任命管理人后,当事人丧失的法律行为能力应依法庭赋予管理人的权限而定,除此之外仍保留法律行为能力.新的改革也考虑到了司法程序上的问题,规定当事人须出席听证会,当事人的陈述必须由配偶提交,或由目前担当主要监护人的其他人提交,因此,瑞典法律也应被视为老龄监护制度第二轮改革的产物,其独特之处在于创立了&善人&和&管理者&两种方案并存的模式,结果是避免了涉及丧失能力的裁决,也避免了剥夺当事人法律行为能力的作法.
其它2条答案
附近的朋友等待您的帮助
包打听移动版帮我翻译一下下面这个短文吧!谢谢了!帮我翻译一下下面这个短文吧!谢谢了!Myfavoritest-知识宝库
你可能对下面的信息感兴趣请那位大神帮我翻译一下下面这句话,非常感谢!(感觉怎么翻都不对)
From my perspective, she has the complete gift.
自己的思考,complete有完整、全面的意思,而gift既可以表达礼物也可以表示为馈赠或者天赋等。
所以可以翻译为:
1、在我看来,她拥有一个完美的礼物。
感觉complete翻完整的很别扭,翻为完美貌似又没有这个意思。
2、在我看来,她能力出众(天赋异禀)。
这里把gift看作为天赋,complete看为完整,全面。全面的天赋就让我想到了天赋异禀,不过还是觉得有点别扭。
请教给位大牛了,欢迎讨论,不甚感激。
**From my perspective, she has the compl...
有上文吗?猜测是
以我来看,她完全有这个天赋。
**From my perspective, she has the compl...
我看她行...
我个人认为,他很有天赋
有上文吗?猜测是以我来看,她完全有这个天赋。...
上下文好像没有呢,不过看了你翻的这个感觉顺多了,谢谢~
我看她行...
我个人认为,他很有天赋...
我一开始也是这么翻的
有上文吗?猜测是以我来看,她完全有这个天赋。...
给力!点赞
我看她行...
另一种翻译风格
我一开始也是这么翻的...
记住from my perspective 在写作中经常用来表达观点看法的
**From my perspective, she has the compl...
在我看来,她就是上天的宠儿
没有加入小组
**From my perspective, she has the compl...
在我看来,她完全是个天才。
**From my perspective, she has the compl...
依我看,非她莫属。
请登录后再回复。
Really delete this post?
您的电脑上安装了某些视频广告拦截软件,这会导致无法提交学习数据。
您可以退出相应软件后刷新网页继续学习。
大于号&或右方向键或D键
选择相应选项
数字键0到4,0为忘记
显示词根详情(需购买智慧词根应用)
显示派生词信息(需购买派生词应用)
关闭对话框}

我要回帖

更多关于 帮某人做某事 翻译 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信