文化课会考在上海俄语翻译译中是怎样翻译的

翻译中的文化适应研究--《中国俄语教学》2014年03期
翻译中的文化适应研究
【摘要】:在将根植于源语文化的文本移植到译语文化的过程中,对源语微观文化素的形象甚至含义作出调整或改变以适应译语文化乃是一种翻译共相。此类翻译共相可称作文化适应。为了实现文化适应,译者可运用文化同化、文化淡化、文化转化、文化美化四种翻译策略。这些策略作为子策略共同构成文化翻译基本策略之一——文化适应策略。
【作者单位】:
【关键词】:
【基金】:
【分类号】:H35;I046【正文快照】:
1.引言“适应”是语言使用的一个重要特点。根据维索尔伦(J.Verschueren)提出的语用学综观下的语言适应理论(theory of linguistic adaptability),使用语言就是不断做出“语言选择”。“使用语言必然包括连续不断的做选择,这种选择是有意识的或无意识的,是由语言内部(即结构)
欢迎:、、)
支持CAJ、PDF文件格式,仅支持PDF格式
【参考文献】
中国期刊全文数据库
孙炜;;[J];红楼梦学刊;1990年04期
孙炜;[J];红楼梦学刊;1991年01期
黄粉保;;[J];上海师范大学学报(哲学社会科学版);2006年04期
,黄满生;[J];国外文学;1989年02期
【共引文献】
中国期刊全文数据库
朱锐泉;;[J];蒲松龄研究;2010年02期
孙绪武;;[J];蒲松龄研究;2010年02期
杨红;;[J];阿坝师范高等专科学校学报;2012年01期
张红艳;[J];安徽大学学报;2000年04期
鞠红;[J];安徽大学学报;2004年01期
陈琳;;[J];安徽广播电视大学学报;2008年01期
周海鸿;;[J];安徽广播电视大学学报;2008年04期
吕菲;;[J];安徽广播电视大学学报;2008年04期
王勃;张健;;[J];安徽广播电视大学学报;2009年03期
陈艳;金仁旻;;[J];安徽广播电视大学学报;2011年04期
中国重要会议论文全文数据库
张劲松;;[A];2011年贵州省社会科学学术年会论文集[C];2011年
王帅;;[A];2009年首届首都高校教育学研究生学术论坛论文集[C];2010年
洪港;;[A];纪念《教育史研究》创刊二十周年论文集(3)——中国教育制度史研究[C];2009年
孙迎春;;[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
赵巍;;[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
曹承弼;;[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
刘立香;;[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
郭莉;;[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
高璐夷;;[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年
储常胜;;[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年
中国博士学位论文全文数据库
文兵;[D];上海外国语大学;2010年
张俊;[D];上海外国语大学;2010年
高玉兰;[D];上海外国语大学;2010年
武晓丽;[D];华中科技大学;2011年
袁梅;[D];曲阜师范大学;2010年
姚雯;[D];北京中医药大学;2011年
胡氏贞英;[D];华中师范大学;2011年
何悦玲;[D];陕西师范大学;2011年
姜兴鲁;[D];浙江大学;2011年
步连增;[D];山东大学;2011年
中国硕士学位论文全文数据库
石红莉;[D];河北大学;2009年
温雅琴;[D];山东科技大学;2010年
杨秋利;[D];哈尔滨师范大学;2010年
钟锐;[D];上海外国语大学;2010年
韩雨苇;[D];上海外国语大学;2010年
刘菲菲;[D];上海外国语大学;2010年
陈玉大;[D];上海外国语大学;2010年
张静;[D];上海外国语大学;2009年
宋宛蓉;[D];上海外国语大学;2010年
罗颖虹;[D];上海外国语大学;2010年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库
,周慈波;[J];外语教学与研究;2004年06期
【相似文献】
中国期刊全文数据库
梁茂春;;[J];华侨华人历史研究;2005年04期
乔秀楠;何晓静;;[J];燕山大学学报(哲学社会科学版);2006年01期
白亮;;[J];民族教育研究;2006年03期
毛启红;;[J];湖北广播电视大学学报;2008年10期
徐光兴;肖三蓉;;[J];江西社会科学;2009年04期
冒国安;[J];贵州师范大学学报(社会科学版);2004年04期
朱文飞;[J];台州学院学报;2005年04期
庄怡川;;[J];华侨华人历史研究;2005年04期
付茶英;;[J];宁波广播电视大学学报;2006年02期
王利平;;[J];重庆三峡学院学报;2007年01期
中国重要会议论文全文数据库
栾伟;张晓红;赵爱平;陆丽清;;[A];中华护理学会2009全国护理管理学术交流暨专题讲座会议;中华护理学会2009全国护理新理论、新方法、新技术研讨会论文汇编[C];2009年
樊富珉;郑善美;;[A];第十二届全国心理学学术大会论文摘要集[C];2009年
杨晓莉;刘力;;[A];第十二届全国心理学学术大会论文摘要集[C];2009年
杨载田;;[A];认识地理过程
关注人类家园——中国地理学会2003年学术年会文集[C];2003年
付佳;唐宁玉;;[A];第十一届全国心理学学术会议论文摘要集[C];2007年
苏娟;梁福成;白学军;;[A];第十一届全国心理学学术会议论文摘要集[C];2007年
刘杨;方晓义;;[A];第十一届全国心理学学术会议论文摘要集[C];2007年
袁中星;秦金亮;俞艳;;[A];第十一届全国心理学学术会议论文摘要集[C];2007年
林一新;;[A];福建省外国语文学会2003年会暨学术研讨会论文集[C];2003年
林一新;;[A];2003年福建省外国语文学会年会交流论文文集[C];2003年
中国重要报纸全文数据库
周毅;[N];学习时报;2003年
吉首大学人类学与民族学研究所
杨庭硕;[N];中国民族报;2009年
李秀娟;[N];中国人口报;2003年
叶子;[N];中国民族报;2005年
西南大学民族教育与心理研究中心
曾维希?张进辅;[N];中国民族报;2007年
李元;[N];中国民族报;2005年
中央民族大学
杨圣敏;[N];中国民族报;2006年
李可;[N];中国社会报;2005年
复旦大学文物与博物馆学系
陈淳;[N];中国文物报;2006年
杨东龙;[N];中国经济时报;2002年
中国博士学位论文全文数据库
孙丽璐;[D];西南大学;2011年
曹云华;[D];暨南大学;2001年
金学官;[D];中央民族大学;2002年
王强;[D];复旦大学;2008年
张霜;[D];中央民族大学;2008年
张劲梅;[D];西南大学;2008年
孙亚楠;[D];中央民族大学;2009年
王平;[D];西北师范大学;2006年
杨萍;[D];兰州大学;2008年
史本恒;[D];山东大学;2009年
中国硕士学位论文全文数据库
梅媛;[D];湖北工业大学;2014年
汪记琳;[D];安徽大学;2014年
曹雪英;[D];四川外国语大学;2014年
戴淑芬;[D];广东外语外贸大学;2013年
高金曼;[D];河北大学;2014年
于航;[D];广西师范大学;2012年
潘硕;[D];河北科技大学;2014年
周霞;[D];宁夏大学;2014年
刘学义;[D];广州大学;2011年
李丹;[D];吉林大学;2014年
&快捷付款方式
&订购知网充值卡
400-819-9993
《中国学术期刊(光盘版)》电子杂志社有限公司
同方知网数字出版技术股份有限公司
地址:北京清华大学 84-48信箱 知识超市公司
出版物经营许可证 新出发京批字第直0595号
订购热线:400-819-82499
服务热线:010--
在线咨询:
传真:010-
京公网安备74号当前位置: &
o level是什么意思
中文翻译全国中学毕业会考:&&&&int. 〔常用大写字母〕哦! 哟!…啊!唉!哎呀〔表示 ...:&&&&n. 1.水平仪,水准仪;水准测量。 2.水平线,水平面 ...
例句与用法1.Completed gce o level or above水准或以上学历2.Or 3 gce o level passes in english , mathematics and a science or technical subject英语,数学,科学或工艺学科及格3.Gce o level水准教育证书4.He has an honour degree in chemistry , to say nothing of various a levels and o levels他得到化学的优秀荣誉学位,更不用说通过了各种各样高级和普通级的考试了。 5.In secondary school , i studied higher chinese , scored an a2 in the o level exam for the same subject and even recited chinese prose for a competition升上中学后,我读的是高级华文,并在‘ o ’水准考得a2 ,甚至还参加了散文朗诵比赛。 6.Have obtained at least a grade " c " in general certificate of secondary education ( gcse ) o level mathematics or an equivalent exam or sat for the institute s mathematics placement testGcse数学考试c级或以上成绩、等同程度之考试或参加学院之数学入学试7.A total of 54 subjects and 66 modules of upper secondary mathematics and sciences , available at various levels ranging from primary one to gce o level , benefit about 12 , 000 students with an average of 24 , 000 tuition places offered each year水准年级提供的科目总共54种科目,以及66种中学高年级的数学和科学的单元课程。每年为1万2千名学生提供平均2万4千个补习学额。
相邻词汇热门词汇微信号:baweixuexiao
学院网站链接
  八维俄语学院《俄语财务翻译班》课程体系
  具备专业的俄语听、说、读、写、译能力,掌握一定的会计从业知识;具备从事俄语商务工作及 俄语会计工作的能力
  (1)俄语语言流利,与本地员工沟通顺畅
  (2)熟练财务系统、EXCEL等数据处理软件
  (3)熟悉俄文财务报表
  (4)口笔译能力强
  (5)1年以上企业核算会计,出纳或财务管理经验(俄语必须有1年财会方面经验)
  第一阶段:基础课程
  俄语语音、俄语语法、俄语听力、俄语实用口语、俄语会话、俄语阅读、商贸俄语、会计金融俄语、俄影视欣赏、俄罗斯国情及风俗习惯。八维根据学员制定专业的个性化教学大纲,安排中外专职师资授课,从而保证&入门简单、发音易学、语法易懂、百学不厌&。
  第二阶段:专业课程
  专业课程包括财经法规与会计职业道德、会计基础、会计电算化、会计实务等。让学生掌握用会计软件,掌握会计流程,指挥在各种计算机设备替代手工完成或在手工下很难完成的会计工作过程。
  第三阶段:项目实训
  运用&情景教学法&帮助学员快速进入俄语环境,适应俄语交际环境。直至最后的职业规划、职场自我保护、职场礼仪、个人形象设计、简历制作、面试指导、模拟面试。
  八维俄语学院学生,毕业后可在各行各业从事会计类工作,如:财务成果核算、财务分析、审计等,特别是俄语相关贸易企业,此类人才尤其缺乏。
  目标岗位:俄语财务翻译
  目标薪资:试用期达到元
全国免费电话: 400-008-0987
咨询报名热线: 010-0;   010-
在线QQ咨询:
版权所有:北京市海淀区八维计算机培训学校
地址:北京市海淀区上地软件园南路57号北京八维教育
咨询报名热线:400-008-0-0;010-
《中华人民共和国信息产业部》备案京ICP备号-3
京公网安备:号  邮编:100193无标题文档
呃…您访问的页面居然不存在!
您浏览的页面可能被删除,转移或暂时不可用
遇到此情况的概率和中彩票差不多哦!(据我们所知)英语翻译中西方的文化差异还表现在诸多方面,但简单加以概括其实并不复杂:反映到思维方式上是抽象和具象的差别,反映到生活态度上则似乎可以理解为西方人更加实用,而中国人则多少更偏重一些精神感受.反映_百度作业帮
英语翻译中西方的文化差异还表现在诸多方面,但简单加以概括其实并不复杂:反映到思维方式上是抽象和具象的差别,反映到生活态度上则似乎可以理解为西方人更加实用,而中国人则多少更偏重一些精神感受.反映
中西方的文化差异还表现在诸多方面,但简单加以概括其实并不复杂:反映到思维方式上是抽象和具象的差别,反映到生活态度上则似乎可以理解为西方人更加实用,而中国人则多少更偏重一些精神感受.反映到绘画上更是如此.大家都知道中国画的大开大阖、泼墨写意,欧洲油画讲究的人体比例和光学原理.可别用Google翻译忽悠我,最好直接翻译下啦,
Western culture differences in many aspects, but the simple fact is not complex: summarize to reflect on the way of thinking is abstract and concrete, reflect the differences in life can seem to understand attitude for westerners and Chinese is more practical, how much more on some mental feeling. Reflected in the painting. Everyone knows the Chinese big big und painting freehand brushwork, Europe and splash-ink proportion and the optical principle.也许会有点语句不通.但是词的意思绝对是这样.
Chinese and Western cultural differences is also reflected in many ways, but simple to generalize is not complicated: reflected in the way of thinking is the difference between abstract and concrete, ...
Western culture differences in many aspects, but the simple fact is not complex: summarize to reflect on the way of thinking is abstract and concrete, reflect the differences in life can seem to under...
The differences between China and Western shows in many aspects.But it's not hard after we abstracted it easily.It's a difference between abstract and specific.For the attitute of life,we can get it that the Western is more strong,Chinese are love the feeling of spirits.The Chinese paintings can show us.
您可能关注的推广回答者:}

我要回帖

更多关于 俄语翻译 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信